Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


BS: translation needed (Irish)

Jimmy C 25 Jul 07 - 10:51 AM
Jimmy C 25 Jul 07 - 04:11 PM
Big Mick 25 Jul 07 - 04:45 PM
Jimmy C 25 Jul 07 - 04:57 PM
GUEST,RIch (Bodhránaí gan cookie) 25 Jul 07 - 05:30 PM
GUEST,David Skyes 26 Apr 09 - 08:17 AM
Fiolar 26 Apr 09 - 08:44 AM
GUEST,David Skyes 26 Apr 09 - 08:59 AM
Riginslinger 26 Apr 09 - 09:00 AM
MartinRyan 26 Apr 09 - 09:19 AM
GUEST,Dáithí 27 Apr 09 - 07:42 AM

Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: BS: translation needed
From: Jimmy C
Date: 25 Jul 07 - 10:51 AM

I need the Irish translation for the following

" There is Irish around here".

The Irish is the language and not the race.

I have it translated by a friend but he is not fluent and i want to be sure.

His translation is

"Ta an Gaelige timpeall anseo"


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: translation needed (Irish)
From: Jimmy C
Date: 25 Jul 07 - 04:11 PM

Help, Help, Help.

I am getting anxious !


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: translation needed (Irish)
From: Big Mick
Date: 25 Jul 07 - 04:45 PM

Jimmy, your friend's translation is OK. I would have said,

"Tá Gaeilge anseo"

I went to IrishGaelicTranslator.com and got these possibities as well:

Labhraítear Gaeilge anseo

Tá go leor Gaeilge anseo

That last one is pretty good. But all three will do the trick.

Le gach dea-mhéin,      

Mick


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: translation needed (Irish)
From: Jimmy C
Date: 25 Jul 07 - 04:57 PM

Go raibh maith agat, Mick


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: translation needed (Irish)
From: GUEST,RIch (Bodhránaí gan cookie)
Date: 25 Jul 07 - 05:30 PM

Sílim gur fhearr liom "Labhraítear Gaeilge anseo"

Rich


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: translation needed (Irish)
From: GUEST,David Skyes
Date: 26 Apr 09 - 08:17 AM

My daughter found a china cup with the inscription "I Scuimne na bFíníní" 1858- 1958. I imagine it's Irish, can anyone help with the translation please.

Ta

David


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: translation needed (Irish)
From: Fiolar
Date: 26 Apr 09 - 08:44 AM

Guest: David Skyes. It more that likely translates as "In Memory of the Fenians" 1858-1958. The revolutionary group was launched by James Stephens on St Patick's Day 1858 in Dublin and it was named after the warriors of ancient Ireland.
Hope that helps.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: translation needed (Irish)
From: GUEST,David Skyes
Date: 26 Apr 09 - 08:59 AM

Fiolar, many thanks for your help. It's an olf chipped cup, but to a twelve year old it's treasure!

Again thanks David


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: translation needed (Irish)
From: Riginslinger
Date: 26 Apr 09 - 09:00 AM

This is all tremendously interesting!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: translation needed (Irish)
From: MartinRyan
Date: 26 Apr 09 - 09:19 AM

That S in the second word is probably a G, in fact?

Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: translation needed (Irish)
From: GUEST,Dáithí
Date: 27 Apr 09 - 07:42 AM

...I suspect you're right MartinR.
The old script "G" might look like a cap "S" if one is unfamiliar with it.

le gach dea-ghuí
Dáithí


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate


 


You must be a member to post in non-music threads. Join here.


You must be a member to post in non-music threads. Join here.



Mudcat time: 2 May 12:00 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.