|
|||||||
Lyr Req: Sraid an Chlochain Leith |
Share Thread
|
Subject: Sraid an Chlochain Leith From: Nella K. Date: 22 Oct 99 - 10:30 AM I'm looking for the words in Irish to this song which is also called 'Buarach na Bo'. I hope that's enough info for someone to know what I'm looking for. Thanks, Nella |
Subject: RE: Lyr Req: sráideanna From: Philippa Date: 22 Oct 99 - 02:12 PM I hope you find the lyrics. I think the title is "Sráideanna Chlochán Leith"? I don't know about "Buarach na mBó", but that should be the proper spelling, with an 'm'. |
Subject: RE: Lyr Req: Sráid an Chlocháin Léith From: Philippa Date: 22 Oct 99 - 02:56 PM I wish I could delete my errors above. You have the right song title; well there is one main street (sráid) in the town of Dungloe (an Clochán Liath) and the song is published in Nollaig O hUrmoltaigh, "Ceolta Uladh 2". a hard book to get, so I'll type out the lyrics and post them here. Where did you hear the song, Nella? |
Subject: Lyr Add: SRÁID AN CHLOCHÁIN LÉITH From: Philippa Date: 22 Oct 99 - 03:46 PM When I read through the words of the song, I realised that I've heard it a few times, always sung by the same man - Liam MacGabhann of Derry. a song about someone who was sent to prison for stealing a cow-rope! SRÁID AN CHLOCHÁIN LÉITH
An lá sin a d'fhág mise sráid a' Chlocháin Léith,
Ar maidin lá arna mharach teach na nGarda i mBealach Féich
Tháinig a' chaoinbhean san oíche nuair bhí mé liom féin
Nuair a théim seal a' cuartaíocht thart suas fá na haird, |
Subject: RE: Lyr Req: Sraid an Chlochain Leith From: Date: 22 Oct 99 - 03:47 PM last verse again! (& was left out) Beir scéala uaim go hÁrainn 'nsair Mháire Fhéilimidh Óig Go hArd Pholl a' Mhadaigh áit a mbíonn an t-aos óg, Inis do na cailíní a d'fhag mé faoi bhrón Go mbeidh mise sa bhaile acu Féil' Pádraig 's mé ag ól. |
Subject: RE: Lyr Req: Sraid an Chlochain Leith From: Nella K. Date: 25 Oct 99 - 03:34 PM Thank you so much, Philippa! I thought from your first message that I was out of luck, so I haven't been back to check again. I'm glad I did, though! I heard this song on a tape a friend of mine made in Chicago a couple of years ago. I don't have a copy of his tape unfortunately. Do you know of any artist that has recorded this song? Thanks again for your help, Nella |
Subject: Lyr Add: AMHRÁN ÁRANN MÓIRE [SRÁID AN CHLOCHÁIN... From: GUEST,Philippa Date: 01 Jun 02 - 02:09 PM Éinri Ó Muirgheasa published a slightly different version of this song in "Céad de Cheoltaibh Uladh", first published in 1915, new edition edited by Brother Beausang in 1983. Ó Muirgheasa had no title for this song and so he called it "Amhrán Arann Móire" (Song of Aranmore island). He "got it from Mrs. Rose Gallagher of Clochán Liath (Dungloe, Co Donegal) and her account of the circumstances is as follows: 'A ship was once wrecked on the Arranmore Island, west of Co. Donegal, and the Arran people plundered the ship. This poor boy merely took a piece of rope to make a buarach or halter for a cow. He was arrested, tried at Lifford, was transported, and was never heard of again.' "Under these circumstances it is not likely that the song was made by himself, but like many another ballad, wsa put in his mouth by the poet. He travelled, it appears, from Dungloe to Béal an Droichid, thence to Ballindrait, and ended his journey at the 'dark prison of Lifford.' ['príosún dubh i Leifear']. As poetry this song is poor, but it gives us a little sidelight on the Gael in his thralldom, which is to my mind a sufficent claim for its preservation. Lifford jail has now disappeared, as completely as O'Donnell's [castle]Caislean na dtrí Namhad which once stood near the same place."
AMHRÁN ÁRANN MÓIRE [Sráid an Chlocháin Léith]
An lá sin a d'fhág mise sráid an Chlocháin Léith,
|
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |