Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Zulu King - another version

DigiTrad:
THE ZULU KING


Related threads:
Discussion: King of the Cannibal Islands (29)
(origins) Origins: King of the Cannibal Islands (67)


GUEST,Liland (still a guest) 02 Oct 00 - 01:01 AM
GUEST,Allan S. 02 Oct 00 - 10:23 AM
GUEST,Liland 02 Oct 00 - 08:35 PM
Metchosin 02 Oct 00 - 09:19 PM
GUEST,Liland 03 Oct 00 - 06:42 PM
GUEST 08 Apr 08 - 04:30 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Zulu King - another version (also Thais)
From: GUEST,Liland (still a guest)
Date: 02 Oct 00 - 01:01 AM

My Thais Page has, below Thais, a version of the Zulu King song that differs in some details (but nothing major) from the one in the Digitrad.



Liland


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Zulu King - another version
From: GUEST,Allan S.
Date: 02 Oct 00 - 10:23 AM

Where did you ever learn Thais? I learned it in 1950 from my room mate in college. never heard it otherwise.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Zulu King - another version
From: GUEST,Liland
Date: 02 Oct 00 - 08:35 PM

I think (95% sure, I'd say) I learned it as a kid from Dick & Beth Best's 1954 (my birth year) edition of Song Fest, where it appeared with no attribution or copyright notice. The info on the Digitrad copy (which I first saw only a few months ago) was the first hint I ever had that it was neither anonymous nor in the public domain. I'm going to do a little independent research before updating my page in that regard.

Liland


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Zulu King - another version
From: Metchosin
Date: 02 Oct 00 - 09:19 PM

Liland, where in the DT did you find the copy with an attribution? I can only find one without. I learned this song from my mother and she was singing it prior to my birth in 1946. However the words we sing are different still and we call our version the Cannibal King. It has no kissy noises in it

THE CANNIBAL KING
Oh the cannibal king
With the big nose ring
Fell in love with a Zulu maid
And every night
In the pale moonlight
Across the canal he'd wave

His dusky miss
Gave him a kiss
All under the green bay tree
And every night they sang a duet
That sounded like this to me

Chorus:
Oh jason leeah
Ki yi ya booya
Oh pappa wawa
Kuneticaw
Oompah oompah oompah

As the years went by like one two three
Soon there was a family
And every night by the pale moonlight
It sounded like this to me
Chorus:

As the years went by like one two three
Soon there was no family
And every night by the pale moonlight
It sounded like this to me.....

The last two verses I found at a camp song site a few months back but the first two and the chorus is what my mother sang.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Zulu King - another version
From: GUEST,Liland
Date: 03 Oct 00 - 06:42 PM

Sorry, it was Thais, not A Zulu King, that has an attribution in the DT; I was replying to Allan S's question about where I'd learned Thaïs.

Liland


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Zulu King - another version
From: GUEST
Date: 08 Apr 08 - 04:30 PM

Wow!! I'm so happy to find these lyrics. I looked after an amazing lady from youg age of 100 till she past away at 102. She would sing the first verse and get stumped on the chorus. thanks for having this posted. Bre


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 6 May 10:54 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.