Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche

Haruo 20 Apr 01 - 06:00 PM
mousethief 20 Apr 01 - 06:05 PM
mousethief 20 Apr 01 - 06:08 PM
GUEST,Bruce O. 20 Apr 01 - 06:24 PM
mousethief 20 Apr 01 - 06:27 PM
GUEST,Bruce O. 20 Apr 01 - 06:35 PM
mousethief 20 Apr 01 - 06:39 PM
GUEST,Bruce O. 20 Apr 01 - 06:39 PM
mousethief 20 Apr 01 - 06:45 PM
GUEST,Bruce O. 20 Apr 01 - 07:02 PM
Haruo 20 Apr 01 - 09:09 PM
GUEST,Bruce O. 20 Apr 01 - 10:34 PM
GUEST,Bruce O. 20 Apr 01 - 10:48 PM
Haruo 20 Apr 01 - 11:18 PM
Haruo 20 Apr 01 - 11:22 PM
GUEST,Bruce O. 21 Apr 01 - 12:28 AM
mousethief 21 Apr 01 - 12:30 AM
Haruo 21 Apr 01 - 01:09 AM
GUEST,Bruce O. 21 Apr 01 - 01:19 AM
Haruo 21 Apr 01 - 02:13 AM
GUEST,mgarvey@pacifier.com 21 Apr 01 - 02:44 AM
GUEST 21 Apr 01 - 09:45 AM
Charley Noble 21 Apr 01 - 10:27 AM
mousethief 21 Apr 01 - 02:00 PM
GUEST,Bruce O. 21 Apr 01 - 05:05 PM
Charley Noble 22 Apr 01 - 04:31 PM
Haruo 22 Apr 01 - 08:39 PM
mousethief 23 Apr 01 - 01:02 AM
Haruo 27 Apr 01 - 04:58 PM
mousethief 27 Apr 01 - 05:06 PM
GUEST,#1 27 Apr 01 - 10:36 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:







Subject: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitchett
From: Haruo
Date: 20 Apr 01 - 06:00 PM

Puget Sound



For those who are tired of using Acres of Clams as a Western Washington anthem.

Liland

As happy as a butter clam when tides are high I sing,
A grateful ode to Puget Sound, the land of everything;
I love it from Tulalip to Puyallup, Sequim and Pysht,
And to the Dosewallips where many times I've fished.

From Brinnon to the Bogachiel, from Lummi to La Push,
And from the lordly Sol Duc to lovely Duckabush,
From Samish to Sammamish, Suquamish to Quilcene,
The climate is so friendly it's a land that's evergreen.

There's peace on the Skykomish, on the Queets and on the Hoh,
There's calm on the Nisqually, born of ageless ice and snow;
A land that Nature loves so much she stays the whole year 'round —
I'd trade a royal palace for a shack on Puget Sound!

There's Chimacum and Steilacoom, where spouts the geoduck;
The singing Stillaguamish and the swirling Skookumchuck
And Moclips and Copalis, where the razor clams abound —
A little bit of heaven is a shack on Puget Sound.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: mousethief
Date: 20 Apr 01 - 06:05 PM

So come on, Liland, drop the other shoe. Let's hear it in Esperanto.

I thought the state song was Louie, Louie?

Alex


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: mousethief
Date: 20 Apr 01 - 06:08 PM

Wasn't Carlton Fichte a catcher for the White Sox?

Alex


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: GUEST,Bruce O.
Date: 20 Apr 01 - 06:24 PM

Somebody has their geography pretty badly screwed up. goeducks in Steilacom? Moclips and Copalis don't have razor clams because they on the ocean, not on Puget Sound.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: mousethief
Date: 20 Apr 01 - 06:27 PM

There are no razor clams on the ocean beaches? Coulda fooled me.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: GUEST,Bruce O.
Date: 20 Apr 01 - 06:35 PM

Nisqually is a glacier on Mt. Rainier, about 100 miles from the sound. Sol Duc is a hot springs on the Olympic Peninsula, miles from the sound (nice hiking around there as well as those dips in the hot water). The Dose and Duckabush (which I've hiked) are rivers that end at the sound.

I'll stick with Judge Henry's "Acres", thank you, even though it doesn't have those Dungeness crabs or the 4 kinds of salmon in the sound, or those Olympia oysters.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: mousethief
Date: 20 Apr 01 - 06:39 PM

Nisqually is also a river, and a valley, and a river delta at the end of said river and valley. And a town in same valley on same river, if I'm not mistaken. Which gave the recent earthquake its "official" name.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: GUEST,Bruce O.
Date: 20 Apr 01 - 06:39 PM

mousethief maybe I'm miss-remembering, but I only remember shells from scallops, sand dollars, and butter clams (and glass Japanese fishing net float balls), and of course crabs.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: mousethief
Date: 20 Apr 01 - 06:45 PM

My folks found a couple of Japanese fishing net float balls, back when they still used the glass ones (before it became cheaper to use the foam ones, I guess). My great aunt did macrame hanger-thingees for them. I guess I'll inherit one eventually. They're quite beautiful.

The only place I ever remember digging for razors is at Ocean Shores.

Alex


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: GUEST,Bruce O.
Date: 20 Apr 01 - 07:02 PM

Maybe I'm mixing up razors with muscles. I haven't been to the Pacific shore in Washington for about 10 years. It came as a big surprise to me to find that people on the east coast eat muscles.

My sister's an artist, and I have a beautiful 'scene' she made, designed around the swirling grain of a piece of driftwood planking she found (about 1 in by 10 in by 4 1/2 feet) in the Moclips area.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Sorry Alex
From: Haruo
Date: 20 Apr 01 - 09:09 PM

No Esperanto version {yet}.

I agree with you contra Bruce O that razor clams occur on ocean beaches. And on the obvious fact that "Puget Sound" doesn't necessarily mean just the "fjordego", as we call it in Esperanto [augmentative of fjordo], i.e. the body of water itself, but can encompass the surrounding countryside at least as far as the top of Tahoma [Rainier] and the top of the Olympics, though I agree with Bruce that Moclips and Copalis is, so to speak, La Pushing the envelope.

Nisqually is primarily the river. It is also the (indigenous) people resident therealong, and their language (a variety of Southern Lushootseed closely allied to Puyallup).

A song in the same book that is even more obsessed with Washington's mellifluous toponyms is "Godzilla Ate Tukwila", but it's under copyright so I refrain.

What about the "Puget Sound" tune; it sounds pretty familiar. Is it just that it's kind of generic, or is it the tune of some earlier text that is slipping my mind?

Bruce, I'm still partial to the Old Settler myself, which I do indeed offer in Esperanto; I'm just giving folks options...

Liland

PS Hopefully by this time next week I will have Internet Access at home and be able to sustain a conversation.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: GUEST,Bruce O.
Date: 20 Apr 01 - 10:34 PM

Where does the Nisqually river go? From Gibralter on Rainier (c 12,000 feet up) you see the top of the glacier to the south.

I thought Esperonto and Interlingua died about 1970. I studied Esperonto for a while, but then the spectroscopy journal (from Illinois Institute of Technology) that used it folded, and I had no other use for it.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: GUEST,Bruce O.
Date: 20 Apr 01 - 10:48 PM

Puget Sound was a great place to study higher mathematics. You got on the Kalakla and went to the food service area on the upper deck at the back, and ordered a cup of coffee. You could spend the whole 55 minute trip to or from Bremerton watching the Bessel functions form on the surface of the coffee. Every 5 seconds of so a peak would rise up in the middle of the cup and a drop of coffee would shoot up into the air. However, on stormy nights or when the ferry went through a log boom (why didn't they require lights on those things?), you just drank your coffee fast, or it was slopped all over the counter.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: Haruo
Date: 20 Apr 01 - 11:18 PM

Esperanto, dead? Takes more than guns to kill a tongue, young feller. Heck, there's people thinks Lushootseed(of which Nisqually's a dialect)'s dead, but here's the text of an email I received this very day:?u si?ab.

ha?A t(i) adsyayus. ?uTiGicid Ved dx?al t(i) adsuyecebic ?e tiiA adsyayus. xi? Gedsuhayabut ?uXaOdub ?e Ii leli?a?Ibix ti dxleSucid.

don mathesen ti sda? ?e ti dVeAbadeb. lu mathesen tsi sda? ?e tsi dsUuy. daW ?u?atebed tiiA tudbad ?al te tupedOxay?. afghan tiiA tudbad. nakute ?aciAtalbix tiiA dsUuy. puyalepabS tiiA dVeAbadeb. diA tiiA dVeAbadeb Gel Dix ?uGalVic (?u?uGusaAbic) ?e te dxleSucid.

hay Ved ?ulehaydx tuLal tsiiA tukaye?, tu?ive jiri . beqelSuAabS tsiiA tu?ive jiri. tuAaAlil VeA ?al te beqelSuA.

basGalVic tsiiA taRSeblu ?al te uw ?al te 1984-85. didi?A Ved ?uyayus ?esEu? ?e tsi taRSeblu. daW Ved ?ula?bed ?al te tucebdatil. ?uXalacutbid Ved tsi taRSeblu ?udxleSucideb.

?uGalVid Ved tiiA txelSucid/HelSucid/xelSucid tuL QXulGadx (south).

ha?A I(i) adseslabcebut, si?ab. ?uju?ilab Ved ?e tiiA adsuOiQid ?al te web.

huY.

?esweli (diAex ti dsda?) Of course, if your computer has the fontootseed font it'll look more authentic, but no less strange.

Most of my web pages are in Esperanto; it's my language of choice all else being equal (which it ain't). But I must admit it never occurred to me to use it for spectroscopy journal reading. (Of course I don't read spectroscopy journals in English or Lushootseed, either!)

Interlingua's not dead either, though it's never been boisterously alive the way Esperanto is. Heck, there are even Esperanto bands with names along the line of killing Heidi that sing seriously extramainstream postrecent claptrap.

Liland
More the gently folk ballad type Esperantist


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: Haruo
Date: 20 Apr 01 - 11:22 PM

This is an intentional duplication of the preceding; I missed one critical > sign.

Esperanto, dead? Takes more than guns to kill a tongue, young feller. Heck, there's people thinks Lushootseed(of which Nisqually's a dialect)'s dead, but here's the text of an email I received this very day:

?u si?ab.

ha?A t(i) adsyayus. ?uTiGicid Ved dx?al t(i) adsuyecebic ?e tiiA adsyayus. xi? Gedsuhayabut ?uXaOdub ?e Ii leli?a?Ibix ti dxleSucid.

don mathesen ti sda? ?e ti dVeAbadeb. lu mathesen tsi sda? ?e tsi dsUuy. daW ?u?atebed tiiA tudbad ?al te tupedOxay?. afghan tiiA tudbad. nakute ?aciAtalbix tiiA dsUuy. puyalepabS tiiA dVeAbadeb. diA tiiA dVeAbadeb Gel Dix ?uGalVic (?u?uGusaAbic) ?e te dxleSucid.

hay Ved ?ulehaydx tuLal tsiiA tukaye?, tu?ive jiri . beqelSuAabS tsiiA tu?ive jiri. tuAaAlil VeA ?al te beqelSuA.

basGalVic tsiiA taRSeblu ?al te uw ?al te 1984-85. didi?A Ved ?uyayus ?esEu? ?e tsi taRSeblu. daW Ved ?ula?bed ?al te tucebdatil. ?uXalacutbid Ved tsi taRSeblu ?udxleSucideb.

?uGalVid Ved tiiA txelSucid/HelSucid/xelSucid tuL QXulGadx (south).

ha?A I(i) adseslabcebut, si?ab. ?uju?ilab Ved ?e tiiA adsuOiQid ?al te web.

huY.

?esweli (diAex ti dsda?)

Of course, if your computer has the fontootseed font it'll look more authentic, but no less strange.

Most of my web pages are in Esperanto; it's my language of choice all else being equal (which it ain't). But I must admit it never occurred to me to use it for spectroscopy journal reading. (Of course I don't read spectroscopy journals in English or Lushootseed, either!)

Interlingua's not dead either, though it's never been boisterously alive the way Esperanto is. Heck, there are even Esperanto bands with names along the line of killing Heidi that sing seriously extramainstream postrecent claptrap.

Liland
More the gently folk ballad type Esperantist


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: GUEST,Bruce O.
Date: 21 Apr 01 - 12:28 AM

That looks a lot worse than I remember. Does that email you got today have anything to say about folk music or blues? Anyone have any Espeanto folk songs?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: mousethief
Date: 21 Apr 01 - 12:30 AM

so to speak, La Pushing the envelope.

You're treading on death penalty offense here with the punning. :-)

Alex


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: Haruo
Date: 21 Apr 01 - 01:09 AM

Bruce, you wrote "That looks a lot worse than I remember", perhaps because your memory is of Esperanto but what you're looking at is Lushootseed. I don't think it says anything about folk music or blues, but I won't know till I finish figuring it out (I don't read Lushootseed fluently, YET). As for Esperanto folk songs, I'm not sure if you mean songs of the Esperanto-singing folk or Esperanto versions of ethnic folk songs, but I have quite a few of both. The index to songs on my website is here (http://www.geocities.com/lilandr/kantoj/kantoj.html); the little green flags indicate "text in Esperanto" (as the red-cross English flags signal "text in English"). There are also a few somewhat folkish songs in my online Esperanto hymnal (mostly spirituals); a list of hymns by English title is here (http://www.geocities.com/cigneto/thcind/hymn-en.html). If you are looking for a particular song and don't find it, email me as I may well have it and just not have got around to posting it yet. Much growth is yet to occur.

Alex,
I put in the "so to speak" in hopes of leniency.

Liland


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: GUEST,Bruce O.
Date: 21 Apr 01 - 01:19 AM

geocities.com has way too much in the line of advertising for my taste. I've totally avoided it for about 2 years now. My website is all in English and Gaelic and there's nothing for sale, no advertisements, no cookies. The farthest I go along that line is to reccomend 3 places to get good recordings of traditional songs and music (all websites of Mudcatters).


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: Haruo
Date: 21 Apr 01 - 02:13 AM

I could make a wisecrack about having thought Gaelic and Cornish [the latter standing in for Interlingua] died around 1970, but I'll refrain. I'm certainly in favor of doing without ads, and I apologize if what I consider the rather minimal ones on my site bother you. I'm not financially able to do without them. My main homepage is on the advertising-free Seattle Community Network (scn.org), but the maximum size of my site there is 1Mb (including my mailbox) which is just not adequate for my purposes. I'd be happy to visit your site if you'd post a link or even just a URL.

Incidentally, I do have the Christmas carol Leanabh an àigh in my hymnal. Not much else Gaelic at the moment (though my page on Esperanto texts for the tune Bunessan is intended to have a Gaelic component [definitely not there yet]).

Liland (Líolaind as I spell it in Gaelic)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: GUEST,mgarvey@pacifier.com
Date: 21 Apr 01 - 02:44 AM

I don't know...I think that once people heard "Washington, Washington, come to the land of the rhodendrun" all other songs were out of the running for state anthem...It is just brilliant...we got the geoduck and the mountain range the aplet and the cotlet and the hydroplane. yes those are the right words. They had to change them under duress I believe. mg


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: GUEST
Date: 21 Apr 01 - 09:45 AM

Bruce O's website


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: Charley Noble
Date: 21 Apr 01 - 10:27 AM

Well, being from out of state I love this kind of song, full of marvalous geographical trivia.

However, Bruce, as an Eastcoaster I would like to confirm that, yes, we do eat muscles of various kind (pig, beef, poultry) except for our vegetarians, I suppose, but we also eat mussels which academics define as a saltwater bivalve mollusk. Very tasty I might add.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: mousethief
Date: 21 Apr 01 - 02:00 PM

I don't think I'd eat mussels from Puget Sound, though. They are filterers and the water in PS still isn't the cleanest of clean.

But a nice tub of steamed mussels, with a crock of melted butter, preferrably with some lemon in it. Ahhhhh.

Alex


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: GUEST,Bruce O.
Date: 21 Apr 01 - 05:05 PM

The OED gives 27 spellings of muscle/mussel


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: Charley Noble
Date: 22 Apr 01 - 04:31 PM

27 spellings! I doubt doubt it. It probably takes at least 27 OED's to change a light bulb. But I do like the song, almost as well as that one about "Gooey Ducks" or however one spells that in the OED.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: Haruo
Date: 22 Apr 01 - 08:39 PM

Well, I don't know about the OED, but in Nisqually (the linguistic Nisqually, not the geographical ones) geoduck is spelled gwideq, except the e should be rotated to form a schwa — but it's still pronounced "gooey-duck", purt near.

Liland

PS Thanks GUEST for the Bruce site link.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: mousethief
Date: 23 Apr 01 - 01:02 AM

The OED is a historical dictionary, not a working man's dictionary. It's great if you want to know what a word has meant since Chaucer's day. If you want to know how to spell a word, it's (as you have found out) less helpful.

Alex


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: Haruo
Date: 27 Apr 01 - 04:58 PM

Alex, in case you didn't notice it's Carlton Fitchett, not Fitche; the posting mechanism cut off the last few letters of my title. But it's on my website in it's full splendor. (Except I notice I forgot to change the "title" from Acres of Clams which I used as a template.)

As far as the question of the origin and semantic spread of the term Nisqually, I just noticed this little gem of etymology (or perhaps folk etymology) in the Lushootseed Dictionary:
s/qwáli?
Nisqually ... … gwl ti?e? sqwí?qwali? l’ul’àXw dexwesdà?etebs ti?e? di?e? sqwalí?bš dxw?al ti?e? sqwì?qweli? swatixwted … and grass (or hay) grows (there) so they named the Nisqually for the grassy land. ...
FWIW

Liland


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: mousethief
Date: 27 Apr 01 - 05:06 PM

I know; the baseball player's name is Carlton Fisk.

Alex


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: [Ode to] Puget Sound, Carlton Fitche
From: GUEST,#1
Date: 27 Apr 01 - 10:36 PM

Where do I find 'The Working Man's Dictionary'? Sam Johnson's?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 30 April 2:20 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.