Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Printer Friendly - Home
Page: [1] [2]


Lyr Req: Thiocfadh Leat Fanacht (Manus Lunny)

Related threads:
Lyr Req: Gura Tu Mo Bhean Chomuinn (Capercaillie) (13)
Lyr Req: Outlaws (Capercaillie) (8)
Lyr Req: Stinging Rain (Capercaillie) (3)


michaelr 01 Apr 03 - 02:17 PM
MMario 01 Apr 03 - 02:02 PM
michaelr 01 Apr 03 - 01:47 PM
George Seto - af221@chebucto.ns.ca 25 Apr 02 - 08:56 PM
michaelr 25 Apr 02 - 04:44 PM
michaelr 23 Apr 02 - 03:20 PM
GUEST 23 Apr 02 - 08:13 AM
GUEST,Phil 23 Apr 02 - 02:46 AM
GUEST 23 Apr 02 - 02:27 AM
The Pooka 23 Apr 02 - 01:25 AM
michaelr 23 Apr 02 - 12:19 AM
michaelr 23 Apr 02 - 12:12 AM
George Seto - af221@chebucto.ns.ca 22 Apr 02 - 11:49 PM
The Pooka 22 Apr 02 - 11:41 PM
michaelr 22 Apr 02 - 08:47 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:













Subject: RE: Help: Capercaillie Gaelic song
From: michaelr
Date: 01 Apr 03 - 02:17 PM

OK, I'm desperate now, and will try anything, including bribery.

Irish-speaking Mudcatters, take note! I will GIVE you, no charge, and mail at my cost, a copy of Capercaillie's "Beautiful Wasteland" CD (a great album) if you'll agree to sit down and figure out the lyrics.

And if you succeed, I will GIVE you a copy of the upcoming new CD from my band, Greenhouse!


And if that's not enough, I'll throw in $25,000 cash.

Cheers,
Michael


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Capercaillie Gaelic song
From: MMario
Date: 01 Apr 03 - 02:02 PM

still not on the Capercaillie site - nor anywhere else I can find on google.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Capercaillie Gaelic song
From: michaelr
Date: 01 Apr 03 - 01:47 PM

Still looking!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Capercaillie Gaelic song
From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca
Date: 25 Apr 02 - 08:56 PM

Thanks Michaelr and Pooka. I figured if I needed these at some point in time, someone else might.

Every once in a while I do prune them a bit.

Still haven't found a hint of the words.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Capercaillie Gaelic song
From: michaelr
Date: 25 Apr 02 - 04:44 PM

refresh


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Capercaillie Gaelic song
From: michaelr
Date: 23 Apr 02 - 03:20 PM

Thank you, Guests... we're getting closer! Any minute now, someone is going to chime in with the lyrics. I can feel it!

Michael


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Capercaillie Gaelic song
From: GUEST
Date: 23 Apr 02 - 08:13 AM

I don't have the album, but I'm familiar with the song. The gist of lyrics are that young Irish people (presumably Gaeltacht residents) should travel the world, but always come back to their homes in Ireland. Why someone would want to write a song lecturing young people like that, I'll never know.

Lovely tune, silly lyric.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Capercaillie Gaelic song
From: GUEST,Phil
Date: 23 Apr 02 - 02:46 AM

well, the title is Irish; it means "You could stay"


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Capercaillie Gaelic song
From: GUEST
Date: 23 Apr 02 - 02:27 AM

Most Capercaillie songs are at http://www.capercaillie.co.uk/lyrics/ listed by album, but the lyrics for this one aren't.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Capercaillie Gaelic song
From: The Pooka
Date: 23 Apr 02 - 01:25 AM

I know you'll find it, michaelr. Your hopes will not be denied. / Yeah aren't George's links amazing?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Capercaillie Gaelic song
From: michaelr
Date: 23 Apr 02 - 12:19 AM

Wow - one could spend months exploring all those links (jeez, I wish I had the time!)
So that's your link list, George? Quite impressive! I'll dig around some more, but my feeling is that the song is not in print, and my hope lies with a fellow fan who has transcribed it. (I know you're out there!)

Cheers,
Michael


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Capercaillie Gaelic song
From: michaelr
Date: 23 Apr 02 - 12:12 AM

Thanks for checking, Pooka and George. I have hopes!

Michael


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Capercaillie Gaelic song
From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca
Date: 22 Apr 02 - 11:49 PM

I've looked. HAven't found anything yet.

If it IS Irish, then I may not be able to. Áine or Phillipa may be better for Irish lyrics.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Help: Capercaillie Gaelic song
From: The Pooka
Date: 22 Apr 02 - 11:41 PM

michaelr -- I've been "Googling" it; many references & listings but no damn lyrics. Frustrating. I tried some of the great links on Mudcatter George Seto's site, without success, but didn't try everything there. Did you look there? Click here

Maybe George, very knowledgeable of the gaelic, could help.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Capercaillie Gaelic song
From: michaelr
Date: 22 Apr 02 - 08:47 PM

Hi folks - this may be a stumper, but then I have faith in the Mudcat! On Capercaillie's CD "Beautiful Wasteland" (their best one ever, IMO) there is a song called "Thiocfadh Leat Fanacht", written by Manus Lunny. I believe it's in Irish, rather than Scots. A gorgeous song, with great harmony between Manus and Karen Matheson.

Capercaillie's website does not have the lyrics. Can anyone here provide them, plus an English translation? You'll make my day.

Cheers,
Michael


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 29 May 4:36 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.