Hi, This is Grundtvig C (18 stanzas) and dates back to the 1700s from an informant born in 1733. C: KB Vs 2:1, s. 429—430. Efter pigan Anna Persdotter, trotjänarinna i L. F. Rääfs hem (f. 1733 i Målilla sn, Småland, kom vid unga år till Östergötland, d. 1819 på Millingstorp, Kisa sn; Jonsson I, s. 326-327). Upptecknad av L. F. Rääf 1811. Tryckt som SF 87 A. 1 Hvar har du va’t så länge Sven i Rosengård Jo jag har va’t i stallet kära moder vår - I vänta mig sent eller aldrig. 2 Hvad har du gjort i stallet Sven i Rosengård Jo jag har skådat blacken kära moder vår 3 Hur är din fot så blodig Sven i Rosengård jo blacken har mig trådat kära moder vår 4 Hur är ditt svärd så blodigt Sven i Rosengård jag har stuckit ihjäl min broder kära moder vår 5 Hvar har du gjort af brödren din Sven i Rosengård Han ligger utom stallevägg kära moder vår 6 Hvad skall du nu ha för det Sven i Rosengård jo jag skall rymma af landet kära moder vår 7 Hvad skall du göra af hustrun din Sven i Rosengård den sätter jag på söije-skrin kära moder vår 8 Hvad skall du göra af barnen dina Sven i Rosengård de få lita till vänner och fränder kära moder vår 9 Hvad skall du göra af kreaturen Sven i Rosengård dem släpper jag på sjelfföda kära moder vår 10 Hvad skall du göra af åker och äng Sven i Rosengård dem lägger jag för fäfot kära moder vår 11 När skall jag vänta dig igen Sven i Rosengård när korpen han vitnar kära moder vår 12 När hvitnar korpen Sven i Rosengård när svanen han svartnar kära moder vår 13 När svartnar svanen Sven i Rosengård när stenen han flyter kära moder vår 14 När flyter stenen Sven i Rosengård när fjädern han sjunker kära moder vår 15 När sjunker fjädern Sven i Rosengård när alla enbär mogna kära moder vår 16 När mogna alla enebär Sven i Rosengård när alla pigor bli gifta kära moder vår 17 När bli alla pigor gifta Sven i Rosengård när kyrkan blifver enka kära moder vår 18 När blir kyrkan enka Sven i Rosengård jo innan verldsens ända kära moder vår - I vänta mig sent eller aldrig Anmärkning Omkvädet och de återkommande tilltalsfrasema utskrivna i str. 1, markerade i str. 18. Osäkert i vilken utsträckning interpunktionen härstammar från Arwidsson, här därför ej återgiven. Omkvädet: vänta ändrat från vänten 5:3 stallevägg ms ev. stallsvägg 6:3 jo tillskrivet i margen före jag 8:3 få står över struket ska 16:1 över raden står När bli alla enbär mogna överstruket 17:3 blifver troligen ändrat från bli ------------------------ KB Vs 2: 1, pp. 429-430. From the girl, Anna Persdotter, the servant in L. F. Rääfs home (born 1733 in Målilla sn, Småland, came young years to Östergötland, 1819 at Millingstorp, Kisa sn; Jonsson I, pp. 326-327). Recorded by L. F. Rääf 1811. Printed as SF 87 A. 1 Where have you been for so long? Sven in Rosengård Well, I've been in the stables dear mother mine - I wait late or never. 2 What have you done in the stables? Sven in Rosengård Yes, I've seen the black (horse), dear mother mine 3 How is your foot so bloody? Sven in Rosengård The black has stamped me so, dear mother mine 4 Why s your sword so bloody? Sven in Rosengård I've killed my brother dear mother mine 5 What have you done your brother's (body)? Sven in Rosengård He is located outside the stable wall dear mother mine 6 Where shall you go now? Sven in Rosengård Yes, I will escape from the country dear mother mine 7 What shall you do of your wife? Sven in Rosengård I put it on the Söije (soul) box[1] dear mother spring 8 What shall you do of your children? Sven in Rosengård Leave them with a few trusted friends and relatives dear mother mine 9 What shall you do of the animals? Sven in Rosengård I will release them on the farm, dear mother spring 10 What shall you do with your fields and meadows? Sven in Rosengård I will sell them for a fee dear mother mine 11 When will you wait to return again? Sven in Rosengård when the raven he turns white dear mother mine 12 When will the raven whiten? Sven in Rosengård when the swan he blackens dear mother mine 13 When blackens the swan? Sven in Rosengård When the stone floats dear mother mine 14 When the stone floats Sven in Rosengård when the feather sinks dear mother mine 15 When does the feather sink? Sven in Rosengård when all juniper berries ripen dear mother mine 16 When is the ripening of the junipers? Sven in Rosengård when all the girls get married dear mother mine 17 When do all girls get married? Sven in Rosengård "when the women[2] becomes widows, dear mother mine," 18 When do women becomes widows? Sven in Rosengård before the end of the world dear mother mine, - You wait for me late or never[3]. 1. usually this is a reference to "spinning thread" and may be a "thread box" or related to spinning. 2. The Swedish word is "church" (see also stanza 18). Other transcripts have "women" (see Karpeles for example) which makes sense. 3. meaning: "You expect me to come home late, but I will never come." Remarks Overweight(?) and the recurring refrain phrases printed in stanza 1, marked in stanza 18. Uncertain to what extent the comments derive from Arwidsson, here they are therefore not reproduced. Variations: wait change from the wait 5: 3 stallevägg ms ev. stable wall 6: 3 yes, written in the margin before me 8: 3 get over the dried goat 16:1 over the line stands When all the juniper berries overlap 17:3 will probably change from being
|