|
||||||||||||||
|
Origins: Marie Marie
|
Share Thread
|
|||||||||||||
|
Subject: RE: Origins: Marie Marie From: FreddyHeadey Date: 09 Sep 18 - 08:51 AM "This song is by Gilbert Bécaud and appears on the album Incroyablement (1959) and on the compilation album 50 Ans En Chansons (2003)." "Music by: Gilbert Bécaud Lyrics by: Pierre Delanoë"[1918-2006] "A Pâques ou à la mi-carême Quand je serai libéré Lorsque j'aurai fini ma peine A Pâques ou à la mi-carême Quand je serai libéré Lorsque j'aurai fini ma peine O que j'irai t'embrasser Dans notre jardin d'Angleterre Les roses ont dû refleurir Si tu en portais à ma mère Ca me ferait bine plaisir Marie, Marie Ecris donc plus souvent Marie, Marie Au quatorze-mille-deux-cents J'travaille à la bibliothèque Je m'invente du bon temps J'ai pour amis tous les poètes Baudelaire, Chateaubriand Pour nous ici quoi qu'on en pense Ils sont vraiment très gentils On du dessert le dimanche Du poisson le vendredi Marie, Marie, Ecris donc plus souvent Marie, Marie Au quatorze-mille-deux-cents[14200] A Pâques ou à la mi-carême Reviendra bien le temps Où tu pourras dire: "Je t'aime!" Au quatorze-mille-deux-cents" http://lyrics.wikia.com/wiki/Gilbert_Bécaud:Marie_Marie |
|
Subject: RE: Origins: Marie Marie From: Joe_F Date: 04 Sep 18 - 05:58 PM Marlene Dietrich sings a German version of this song on the LP _Wiedersehen mit Marlene_ of her concert in Berlin in 1960. It is much longer. I do not have a text, and my German is not good enough to transcribe it properly, but the description on the jacket is as follows: In this new song by Becaud, Delanoe and Kolpe, a girl reads a letter from her boyfriend in prison: "Marie, they say I'll be free in the spring; I can hardly believe it, I'll be so happy! When will you send a letter for Number 2104? I often think of the house and garden, and of my mother, so weary of waiting...Marie, I'll be free in the spring and I'll never leave you; then this loneliness will be forgotten by Number 2104." |
|
Subject: RE: Origins: Marie Marie From: deanofromoz Date: 04 Sep 18 - 08:03 AM Here are the lyrics by the way: MARIE MARIE - PAUL EVANS Marie, Marie, write to me, write to me Marie, Marie, my number's 67903 Next spring they tell me I'll be free I can hardly wait till then Just think, the waiting will be over We can start to live again There's not a single day goes by That I haven't thought of you But too much thinking can be painful Yet that's all that I can do Marie, Marie, write to me, write to me Marie, Marie, my number's 67903 Marie there's something you can do Call my mother now and theI know she'll only sit and worry Till I come home again Till I come home again Sourced from: http://www.folkmusicworldwide.com/paul-evans-2.html The link actually contains a transcript and audio, of a radio interview Paul Evans did for Radio New York Folk Music Worldwide |
|
Subject: Origins: Marie Marie From: deanofromoz Date: 04 Sep 18 - 12:27 AM Hi All I am new to Mudcat and this is actually my first post on here!! (so be gentle if I have got any of the conventions wrong - I did do a search first but didn't come up with anything) Wondering if anyone knows anything about a song called "Marie Marie". I have come across it on the 1964 Paul Evans album "21 Years in a Tennessee Prison" Evans is probably most well known for writing the huge Bobby Vinton hit "Roses are Red", but he also recorded some folk albums of his own, including "21 Years in a Tennessee Prison", which is an album of, mostly cover versions, of songs about jail/prison. I managed to find a radio interview from the time on the net, where Evans states that "Marie Marie" is actually an old French folk song, but his version is sung in English. Would be curious if anyone knows anything more. Thank in advance... Dean |
| Share Thread: |
| Subject: | Help |
| From: | |
| Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") | |