|
||||||||||||||
|
BS: Help with Scotsgaelic Translation PLEASE
|
Share Thread
|
|||||||||||||
|
Subject: RE: BS: Help with Scotsgaelic Translation PLEASE From: GUEST Date: 18 Jan 05 - 02:08 PM Good luck with your group as well, I wish you all the enjoyment you can get from it! Slan Leat. |
|
Subject: RE: BS: Help with Scotsgaelic Translation PLEASE From: lady penelope Date: 17 Jan 05 - 05:00 PM Tapadh leibh ! : ) TTFN Lady P. |
|
Subject: RE: BS: Help with Scotsgaelic Translation PLEASE From: GUEST Date: 16 Jan 05 - 07:09 PM Hallo! 1)Seo an Drasta (SHaw aN DRasta) 2)Sealladh Trioblaich (SH-ally T-reeoblaich) 3)Na Eadar-ghne (Na EE-dar Ghya) 4)Triuir Sinn (T-ree-uIr SHin) Enjoy. |
|
Subject: BS: Help with Scotsgaelic Translation PLEASE From: lady penelope Date: 15 Jan 05 - 05:14 PM This is a plea to all those that speak Scots Gaelic. Some collegues and I have recently formed a singing group at work, that has been singing for our two chapels (I work in a hospital on two sites.....) and we need a name that the chaplains can list in the service orders. It has been decided (there's a telling phrase...) that it would be nice if the name could be in Scots gaelic as all the members of our group have at least some scottish ancestry. The names that have made it to the short list are : - 1) Here and now 2) Triple aspect 3) The Mongrels (don't ask me...) 4) We Three As I can say "hello", "how are you?" and "thank you" and they can't, it was decided that I should find out the translations for the above names (!!!!!) So, can anyone out there please save my metaforical bacon? TTFN Lady P. |