|
|||||||
|
BS: Translator:Anyone tried it? |
Share Thread
|
||||||
|
Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it? From: GUEST Date: 26 Jun 05 - 12:26 PM Subject: RH: BS: Translator:Anyone tried it? From: Mr talc DATE: 26 June 05 - 12:07 PM |
|
Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it? From: Mr Happy Date: 26 Jun 05 - 12:21 PM Subject: RH: BS: Translator:Anyone tried it? From: Mr talk DATE: 26 June 05 - 12:07 PM I tried various translator. All results CAN found behind the flags on Y Bonheddwr Cochyn (SR Rojo ton you) all correct ion gratefully recieved.. Mr Happy might even able tons help with one PAGE................ Assunto: RE: BS: Translator:Anyone tentou-o? De: Sr. Vermelho Data: 26 Junho 05 - 12:07 Pm Eu tentei vários tradutores. Todos os resultados podem ser encontrados atrás das bandeiras em Y Bonheddwr Cochyn (sr. Rojo a você) todas as correções grata recieved.. O Sr. Feliz pôde mesmo poder ajudar com uma página................ |
|
Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it? From: GUEST Date: 26 Jun 05 - 12:21 PM Assunto: RE: BS: Translator:Anyone tentou-o? De: Sr. Vermelho Data: 26 Junho 05 - 12:07 Pm Eu tentei vários tradutores. Todos os resultados podem ser encontrados atrás das bandeiras em Y Bonheddwr Cochyn (sr. Rojo a você) todas as correções grata recieved.. O Sr. Feliz pôde mesmo poder ajudar com uma página................ |
|
Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it? From: Mr Red Date: 26 Jun 05 - 12:07 PM I tried various translators. All results can be found behind the flags on Y Bonheddwr Cochyn (Sr. Rojo to you) all corrections gratefully recieved.. Mr Happy might even be able to help with one page................ |
|
Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it? From: Mr Happy Date: 26 Jun 05 - 10:15 AM |
|
Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it? From: Mr Happy Date: 26 Jun 05 - 09:46 AM §°§ß§à §á§í§ä§Ñ§Ý§à§ã§î §ä§â§å§Õ§ß§à §á§â§Ú§ã§á§à§ã§à§Ò§Ý§Ö§ß§Ú§Ö §á§Ö§â§Ö§Ó§à§Õ§Ñ §ß§Ñ §á§Ý§à§ç§à§ß§î§Ü§à§Û §é§Ñ§ã§ä§Ú §â§Ö§Ù§î§Ò. §±§à§Û§ä§Ú §á§à§á§í§ä§Ñ§ä§î§ã§ñ §à§ß§à §Õ§Ý§ñ §ä§à§Ô§à §é§ä§à§Ò§í §à§Ò§Ý§Ñ§Õ§Ñ§ä§î §á§à§ã§Ý§Ö §Ú§Þ§Ö§ß§Ú!! Assunto: RE: BS: Tentou-o Translator:Anyone? De: §¥§Ñ§ß§ß§í§Ö §á§à CONVIDADO: 26 Junho 05 §¥§à 09:43 Am Linhas das parte na tradu?o da dispositivo Tentou mal §à §á§Ý§à§ç§à§ß§î§Ü§Ú§Ö. Tent?lo para §Ú§¬§à§Ö depois possuir fim §Õ§Ö§Ý§Ñ§Ö§ä nome!! |
|
Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it? From: Mr Happy Date: 26 Jun 05 - 09:44 AM It has tried hardly the translation device on the inferior part of threads. To go to try it in order to possess following name!! Assunto: RE: BS: Translator:Anyone tentou-o? De: CONVIDADO Data: 26 Junho 05 - 09:43 Am Tentou mal o dispositivo da tradução na parte inferior das linhas. Para ir tentá-lo a fim possuir depois do nome!! |
|
Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it? From: GUEST Date: 26 Jun 05 - 09:43 AM It has tried hardly the translation device on the inferior part of threads. To go to try it in order to possess following name!! |
|
Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it? From: Mr Happy Date: 26 Jun 05 - 09:39 AM Port: Sr. Feliz! |
|
Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it? From: Mr Happy Date: 26 Jun 05 - 09:37 AM Better in German, I'm Herr Heureux! |
|
Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it? From: GUEST,Herr Happy Date: 26 Jun 05 - 09:34 AM Achtung! |
|
Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it? From: Mr Happy Date: 26 Jun 05 - 09:32 AM Btw that was Italian! Lts trans to Iti= Liz di squittio o! |
|
Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it? From: Mr Happy Date: 26 Jun 05 - 09:30 AM How disappointing, I'm Sig Happy! Oggetto: BS: Translator:Anyone lo ha provato? Da: Sig. Happy Data: 26 Giugno 05 - 09:28 Ha provato appena il dispositivo di traduzione sulla parte inferiore dei filetti. In portoghese, Liz il rangido di Liz = di squittio o! Andare provarlo per possedere seguente nome!! |
|
Subject: BS: Translator:Anyone tried it? From: Mr Happy Date: 26 Jun 05 - 09:28 AM Just tried the translation device on the bottom of threads. In Portuguese, Liz the Squeak = Liz o rangido! Gonna try me own name next!! |