Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Ascending - Printer Friendly - Home


BS: Translator:Anyone tried it?

GUEST 26 Jun 05 - 12:26 PM
Mr Happy 26 Jun 05 - 12:21 PM
GUEST 26 Jun 05 - 12:21 PM
Mr Red 26 Jun 05 - 12:07 PM
Mr Happy 26 Jun 05 - 10:15 AM
Mr Happy 26 Jun 05 - 09:46 AM
Mr Happy 26 Jun 05 - 09:44 AM
GUEST 26 Jun 05 - 09:43 AM
Mr Happy 26 Jun 05 - 09:39 AM
Mr Happy 26 Jun 05 - 09:37 AM
GUEST,Herr Happy 26 Jun 05 - 09:34 AM
Mr Happy 26 Jun 05 - 09:32 AM
Mr Happy 26 Jun 05 - 09:30 AM
Mr Happy 26 Jun 05 - 09:28 AM

Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it?
From: GUEST
Date: 26 Jun 05 - 12:26 PM

Subject: RH: BS: Translator:Anyone tried it?
From: Mr talc
DATE: 26 June 05 - 12:07 PM


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it?
From: Mr Happy
Date: 26 Jun 05 - 12:21 PM

Subject: RH: BS: Translator:Anyone tried it?
From: Mr talk
DATE: 26 June 05 - 12:07 PM

I tried various translator. All results CAN found behind the flags on Y Bonheddwr
Cochyn (SR Rojo ton you) all correct ion gratefully recieved.. Mr Happy might even able tons help with one PAGE................

Assunto: RE: BS: Translator:Anyone tentou-o?
De: Sr. Vermelho
Data: 26 Junho 05 - 12:07 Pm

Eu tentei vários tradutores. Todos os resultados podem ser encontrados atrás das bandeiras em Y Bonheddwr
Cochyn (sr. Rojo a você) todas as correções grata recieved.. O Sr. Feliz pôde mesmo poder ajudar com uma página................


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it?
From: GUEST
Date: 26 Jun 05 - 12:21 PM

Assunto: RE: BS: Translator:Anyone tentou-o?
De: Sr. Vermelho
Data: 26 Junho 05 - 12:07 Pm

Eu tentei vários tradutores. Todos os resultados podem ser encontrados atrás das bandeiras em Y Bonheddwr
Cochyn (sr. Rojo a você) todas as correções grata recieved.. O Sr. Feliz pôde mesmo poder ajudar com uma página................


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it?
From: Mr Red
Date: 26 Jun 05 - 12:07 PM

I tried various translators. All results can be found behind the flags on Y Bonheddwr
Cochyn (Sr. Rojo to you)
all corrections gratefully recieved.. Mr Happy might even be able to help with one page................


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it?
From: Mr Happy
Date: 26 Jun 05 - 10:15 AM

Herr Heureux (marquee)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it?
From: Mr Happy
Date: 26 Jun 05 - 09:46 AM

§°§ß§à §á§í§ä§Ñ§Ý§à§ã§î §ä§â§å§Õ§ß§à §á§â§Ú§ã§á§à§ã§à§Ò§Ý§Ö§ß§Ú§Ö §á§Ö§â§Ö§Ó§à§Õ§Ñ §ß§Ñ §á§Ý§à§ç§à§ß§î§Ü§à§Û §é§Ñ§ã§ä§Ú §â§Ö§Ù§î§Ò. §±§à§Û§ä§Ú §á§à§á§í§ä§Ñ§ä§î§ã§ñ §à§ß§à §Õ§Ý§ñ §ä§à§Ô§à §é§ä§à§Ò§í §à§Ò§Ý§Ñ§Õ§Ñ§ä§î §á§à§ã§Ý§Ö §Ú§Þ§Ö§ß§Ú!! Assunto: RE: BS: Tentou-o Translator:Anyone? De: §¥§Ñ§ß§ß§í§Ö §á§à CONVIDADO: 26 Junho 05 §¥§à 09:43 Am Linhas das parte na tradu?o da dispositivo Tentou mal §à §á§Ý§à§ç§à§ß§î§Ü§Ú§Ö. Tent?lo para §Ú§¬§à§Ö depois possuir fim §Õ§Ö§Ý§Ñ§Ö§ä nome!!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it?
From: Mr Happy
Date: 26 Jun 05 - 09:44 AM

It has tried hardly the translation device on the inferior part of threads.



To go to try it in order to possess following name!!

Assunto: RE: BS: Translator:Anyone tentou-o?
De: CONVIDADO
Data: 26 Junho 05 - 09:43 Am

Tentou mal o dispositivo da tradução na parte inferior das linhas.



Para ir tentá-lo a fim possuir depois do nome!!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it?
From: GUEST
Date: 26 Jun 05 - 09:43 AM

It has tried hardly the translation device on the inferior part of threads.



To go to try it in order to possess following name!!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it?
From: Mr Happy
Date: 26 Jun 05 - 09:39 AM

Port: Sr. Feliz!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it?
From: Mr Happy
Date: 26 Jun 05 - 09:37 AM

Better in German, I'm Herr Heureux!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it?
From: GUEST,Herr Happy
Date: 26 Jun 05 - 09:34 AM

Achtung!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it?
From: Mr Happy
Date: 26 Jun 05 - 09:32 AM

Btw that was Italian!

Lts trans to Iti= Liz di squittio o!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Translator:Anyone tried it?
From: Mr Happy
Date: 26 Jun 05 - 09:30 AM

How disappointing, I'm Sig Happy!

Oggetto: BS: Translator:Anyone lo ha provato?
Da: Sig. Happy
Data: 26 Giugno 05 - 09:28

Ha provato appena il dispositivo di traduzione sulla parte inferiore dei filetti.

In portoghese, Liz il rangido di Liz = di squittio o!

Andare provarlo per possedere seguente nome!!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: BS: Translator:Anyone tried it?
From: Mr Happy
Date: 26 Jun 05 - 09:28 AM

Just tried the translation device on the bottom of threads.

In Portuguese, Liz the Squeak = Liz o rangido!

Gonna try me own name next!!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate


 


You must be a member to post in non-music threads. Join here.


You must be a member to post in non-music threads. Join here.



Mudcat time: 27 December 7:09 AM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.