Subject: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Date: 04 Feb 97 - 09:01 AM I'd like lyrice for this Irish Tune? Can yoyu help? Click for related thread |
Subject: ADD: Be Thou My Vision From: Tim Rossiter Date: 04 Feb 97 - 12:28 PM BE THOU MY VISION Be Thou my vision, O Lord of my heart; Naught be all else to me save that Thou art. Thou my best thought by day or by night, Waking or sleeping Thy presence my light. Be Thou my wisdom, and Thou my true Word; I ever with Thee and Thou with me, Lord; Thou my great Father, I Thy true son; Thou in me dwelling, and I with Thee one. Be Thou my battle-shield, sword for my fight, Be Thou my dignity, Thou my delight. Thou my soul's shelter, Thou my high tower. Raise Thou me heavenward, O Power of my power. Riches I heed not, nor man's empty praise, Thou mine inheritance, now and always; Thou and Thou only, first in my heart, High King of heaven my Treasure Thou art. High King of heaven, my victory won, May I reach heaven's joys, O bright heaven's son, Heart of my heart, whatever befall Still be my vision, O ruler of all. Tune: SLANE |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Duster Jim Date: 04 Feb 97 - 10:20 PM It looks like Tim has about all the verses covered. This Hymn is probably the oldest hymn I know, it comes from 8th century Ireland to give you some idea how old it is. It is also one of my favorite hymns Duster Jim |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Anne Cormack Date: 05 Feb 97 - 11:37 PM Be Thou My Vision appears as Hymn No. 477 in the Scottish Psalter and Church Hymnary and the tune is called "Rob tu mo bhoile, a Comdi cride" It was very popular during my schooldays and has a really beautiful tune. Cheers! Anne |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Anne Cormack (again!) Date: 05 Feb 97 - 11:39 PM Oops, missed some info. It was translated from Ancient Irish by Mary Byrne (1880 - 1931) and versified by Eleanor Hull (1860 1935) - the version in my old hymn book, I mean. Cheers again! |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Date: 07 Feb 97 - 09:26 AM You folks are great - THANKS!!! |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Alison Date: 14 Feb 97 - 08:44 PM It is sung to the old irish tune "Slane" The only alteration I would make to the lyrics as printed above is to the last verse. "High king of heaven, after victory won......" |
Subject: Lyr/Tune Add: LORD OF ALL HOPEFULNESS (Struther) From: Joe Offer Date: 09 Jun 98 - 03:09 AM Here's a nice set of lyrics set to the same tune, plus a MIDITXT rendition of the tune. -Joe Offer- Lord of All Hopefulness lyrics: Jan Struther, 1901-1953 © Oxford University Press, London Tune: Be Thou My Vision Lord of all hopefulness, Lord of all joy, Whose trust, ever childlike, no cares can destroy, Be there at our waking, and give us, we pray, Your bliss in our hearts, Lord, at the break of the day. Lord of all eagerness, Lord of all faith, Whose strong hands were skilled at the plane and the lathe, Be there at our labors, and give us, we pray, Your strength in our hearts, Lord at the noon of the day. Lord of all kindliness, Lord of all grace, Your hands swift to welcome, your arms to embrace, Be there at our homing, and give us, we pray, Your love in our hearts, Lord, at the eve of the day. Lord of all gentleness, Lord of all calm, Whose voice is contentment, whose presence is balm, Be there at our sleeping, and give us, we pray, Your peace in our hearts, Lord, at the end of the day. MIDI file: BETHOU~1.MID Timebase: 192 Name: Be Thou My Vision This program is worth the effort of learning it. To download the March 10 MIDItext 98 software and get instructions on how to use it click here ABC format: X:1
|
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: alison Date: 09 Jun 98 - 09:28 AM Hi, Nice one Joe, we used to sing this at school assembly. Slainte alison |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Bruce O. Date: 10 Jun 98 - 12:19 AM What gives with the ABC above? Last note can't be right time. With default = 3/4, then each measure adds up to 6/4, and my ABC2WIN prints it that way (but with the specified 3/4 as the displayed time on signature). |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Bruce O. Date: 10 Jun 98 - 03:08 AM Sorry, that should have been default = 1/4 |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Joe Offer Date: 10 Jun 98 - 03:21 AM Hi, Bruce - The ABC plays OK for me on this one, and it seems about right; but they sometimes come out funny when I convert them back to MIDI and display them on a staff. Converting them to MIDI using MIDITXT is much more reliable. -Joe Offer- |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Cuilionn Date: 12 Jun 98 - 12:14 AM Anne, or ither folk whae can dae't... Wuid ye be sae guid as tae wricht oot th' Gaelic lyrics for us? I'm wantin' th' Scots Gaelic wairds th' maist, tho' I cuid stumble thro' th' Irish an' ithers micht want Irish mair than Scots. I've allus dreamit o' singin' th' song wi' th' auld Gaelic wairds, an' shall be quite indebtit tae ye for 't! Muckle thanks/Tapadh leibh, --Cuilionn |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Frank McGrath Date: 12 Jun 98 - 10:23 PM Cuilionn; I must say that your grasp of the phonetic Scots is, in the Irish, "fuair marabh" (translation dead cool). It is disconcerting to me that I can read your postings at ease and understand them perfectly. Am I a very sick individual or are you a genius??? PLEASE, could someone post the Gaelic Lyrics for this song and prove that I am NOT the only one who understands our dear friend Cuilionn's vernacular and therefore not the only twisted head on the Mudcat. Always enjoying your contributions, Cuilionn; |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Date: 12 Jun 98 - 11:42 PM Cuilionn's vernacular is easy for me to read, Frank, and I don't have any particular training in the field. Isn't it called "broad Scotts". I knew Scotts Amercians that talked that way when I was a boy. As I understand it, broad Scotts is an English dilect and is not Gaelic in any way. I have visited Wales and their language, whick is a form of Gaelic, is not a bit like English. So if someone sends a Gaelic (Scotts, Irish or Welch) version it will be Greek to me - no, I know a little Greek. As for the tune, it is called Slane as per Alison. You don't have to look in old hymn books (unless you have no new ones) as it is in almost all my hymnals. See almost any Baptist Hymnal. As for the tune and text, they are both excellent. I also liked the modern text offered by Joe Offer. - Philip Hudson |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Cuilionn Date: 13 Jun 98 - 11:25 AM Och, noo THAT's th' way tae turn a lassie's heid! I'm sae pleasit aboot yer enjoyment o' my efforts... I'm allus a wee bit afearit that I'm offendin' folk whae micht be claiser tae th' speakin' o' Braid Scots than I. It's been tae mony generations since my ain folk were at th' speakin' o' it--or th' speakin' o' Gaelic--an' I'm tryin' tae gaither up some o' what we've laist. Noo, regardin' Philip's wairds, I'll share what I've foond when studyin': Braid [oor "Broad"] Scots is classified as a language untae itsel', no' jist a dialect. Wuid ye believe th' scholars ca' it a Germanic language? That ane was a surprise tae me. Braid Scots is th' common tongue (micht be a stretch tae say "native") o' th' Lalland [Low-land] Scots, wi' dialect differences in sic plaices as Aberdeenshire, Edinburgh, an' Glasgae. Scots Gaelic, on th' ither hand, is th' "native" language o' th' Hieland an' Island Scots, branchin' frae th' aulder Irish Gaelic wi' a bit o' Norse an' Greek an' Latin thrawn in. Neither Braid Scots nor Scots Gaelic are Romance languages, (Latin-based), emergin' frae anither source an' anither view o' th' wairld. A' th' mair reason tae lairn 'em! A deep curtsy tae ye frae a wee scholar lass, --Cuilionn |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Pete M Date: 13 Jun 98 - 04:54 PM Cuilionn has it right of course, "broad" or more formally "lowland" Scots, is classified as a discrete language, derived from Old English. The other languages which developed from Old English are I believe, Kentish, Dorset, and Middle English (As used by Chaucer etc). It is definitely Germanic and nothing to do with the Celts who were consigned to undesirable parts of the country by that time. Mind you if they had known that the celts were to wreak their revenge by inflicting Enya on us and convincing virtually everyone that all folk songs are "Irish" they might have acted differently! (grin) Pete M |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Date: 14 Jun 98 - 05:49 PM Cuilionn: Thanks for the lesson. I believe you are right. The Germanic (and Norse) tribes that settled England and those that settled Scotland were similar but not the same. So we should say that Broad Scots and English are sister languages rather than being one a version of the other. I stand corrected. Some people call the Gaelic spoken by some Scots people by the name of Erse. As I understand it, Erse, Welch and Irish are very similar. The British language in England which was like Gaelic has died out almost entirely. A few people in Cornwall speak it and a few people across the channel in northern France (Brittany) speak it. Hardly any of the British language went into English, "whiskey" being the most notable one. There are place names like "tor" for mountain and "avon" for river. Our Germanic and Norse ancestors that peopled most of England and Scotland didn't have much to do with the natives they conquered. Scotland got to keep its name but England didn't even get to do that. - Philip Hudson |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Bob Bolton Date: 14 Jun 98 - 06:53 PM G'day Cuilionn, You might note that English is also classified as a Germanic language. I have been browsing my recently acquired Cambridge Encyclopedia of the English Language and paying a lot of attention to the Middle and Old Texts reproduced. One point that stands out immediately is the number of words in the Middle English that are now considered Broad Scots. The identification of Broad Scots as a separate language. rather than as a dialect, is something discussed in one of my earlier acquisitions, the Cambridge Encyclopedia of Language. This cites the political forces underlying such definitions. For instance, the mutually incomprehensible languages of China are generally called dialects because the Chinese want to stress that they are one nation yet the Scandinavians, all of whom can easily understand each other's speech call Danish, Swedish and Norwegian separate languages because they wish to emphasise their political separation. Regards, Bob Bolton |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Cuilionn Date: 14 Jun 98 - 07:26 PM Philip, guid mon, I've heard o' double-postin', but I've nae seen a post whae's gang seven-fold! That's quite a wairk o' multiplication, there. --Cuilionn |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Philip Hudson Date: 14 Jun 98 - 09:50 PM Cuilionn: I've tried to stop the multiple posting but whatever advice I take it still persists. Some of the 'wee folk" dear to all the British Islands people may be at work in my computer or in my hands, or both. Do you know a charm to send them away? _ Philip Hudson |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: JB3 Date: 15 Jun 98 - 01:16 AM It must have worked! There's only the one posting this time! Way to go, (or not go more than once, in this case) Phil! |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Cuilionn Date: 17 Jun 98 - 02:46 AM Jist repeatin' th' plea tae keep it current... Can ony guid folk supply me wi' Scots Gaelic wairds tae th' tune? I'm makin' th' roonds o' some grand ceilidhs richt soon, an' 'tis a central shame that I cannae yet claim ane guid Gaelic song as my ain piece tae share. A' th' ither lassies hae laid claim tae th' sangs o' tragic lovers, mermaids, an' th' Clearances, an' when I'm ca'd upon tae sing it'd be grand tae gie 'em sumpit they've nae haird afore...at least no' in Gaelic! Och, whae will help a puir lyric-lackin' lassie? Chan eil fhios agam! --Cuilionn |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Ireland O'Reilly Date: 17 Jun 98 - 06:22 PM Well, I don't know the Gaelic words to "Be thou my vision" or its equivalent, but I'm just sitting here at work, goofing off, and actually with no one watching me, so I decided to see what was new here. anyway, to make a long story short, i thought i'd just keep this thread from disappearing. Did anyone know that "Be thou my Vision" is not alone in being a hymn with an Irish tune? others are "I Know Not What the Future" (whose tune is simply called "Irish") and also a song called "We Praise Thee With our Minds O Lord". I'm not sure, but I think the tune of "We Praise Thee..." is called Clonmel. don't quote me on this. I am at work after all, and can't check the book i have that particular song in. Anyway, if anyone can tell me a little more about these 2 Irish melodies, or the hymns that are sung to them, it'd be great. Cheers, Ireland |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Bob Bolton Date: 17 Jun 98 - 07:01 PM G'day all, Ireland O'Reilly mentions other hymns with Irish tunes. One other that comes to my mind is a hymn we sang, here in Australia, at my local Anglican church, to the tune of the Derry Air ("Danny Boy"). This was recently dredged up from the memory of my youth when a friend was puzzled by the fact that her son's brass band played "Danny Boy" in the hymn section of a competition. I don't know the name of the hymn, but it starts with the words:
I cannot tell why He whom angels worship, My memory gets a bit dodgy around this point, but it is worth noting as a hymn using an Irish tune. I don't know whether the words are translated from an earlier version or just a standard English appropriation of a popular tune. There was a period in the Evangelic churches when it was felt necessary to use popular tunes for hymns to broaden their appeal and get out to the ordinary people. Regards, Bob Bolton |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Philip Hudson Date: 17 Jun 98 - 07:23 PM Ireland O'Reilly: "WE Praise Thee With Our Minds, O Lord" in 1975 Baptist Hymnal and "Thy Word is Like a Garden, Lord" in 1956 Baptist Hymnal" are sung to "Clonmel". "I Know Not What the Future" in the 1975 Baptist Hymnal is sung to "Irish". I didn't know these tunes, but I just sang them (sight singing but I am not always too good at that) and find them both pretty good and singable. I have a several hymnals but they are mostly old and do not have tune indexes in them, not even tune names on the pages. I do not find the tunes in Methodist, Presbyterian or Church of Christ Hymnals that I have but that doesn't mean they aren't there. - Philip Hudson |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Áine Date: 30 Jan 00 - 08:12 PM I recently received a request via email for the words to this hymn in Irish. I haven't been able to find it, and I was hoping some of you could help me out. Thanks, Áine |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Barry T Date: 30 Jan 00 - 08:24 PM My midi with English lyrics is over here and Rev. Richard Jordan has sequenced a beauty here. |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Áine Date: 30 Jan 00 - 08:29 PM Thank you Barry, I did find both of these when I was searching for the words in Irish. I just refreshed this thread to find the lyrics in Irish. You did do a beautiful job of sequencing! -- Áine |
Subject: Bí-Se i mo Shúil From: GUEST,Philippa Date: 30 Jan 00 - 08:46 PM see Bise Mo Shuil The link at that thread to the old Irish works, but unfortunately, the first of the three lyrics links I give there is no longer available (not today anyway). I'll try to find the words and type them up, but it may be some time. Begins: Bí-se i mo shúil, a Rí mhór na ndúil. Líon thusa mo bheatha, mo cheadfaí 's mo stuaim. Bí thusa i m'aigne gach oíches 's gach lá Im chodladh no im dhuiseacht [?]... |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Áine Date: 31 Jan 00 - 01:37 AM Thank you very much for the help, Philippa. As well as trying to help out the person who emailed me, I'd be very interested in seeing the words, too. -- Áine |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: John Moulden Date: 31 Jan 00 - 08:17 AM Unless I've missed it, no-one has said that this is the tune of the north Ulster song "The Banks of the Bann." It's a mystery to me how it became known as Slane. My late friend, Jim Moore, arranged "Be thou my vision" for the Irish Presbyterian Hymnal, and I was under that impression that it was he who made the marriage of Eleanor Hull's words and a version of the tune he had collected in north Antrim. However, this is not Gospel and I need to look at the publishing history of the hymn. He said that he had had to omit one note to obtain a metrical fit. |
Subject: Lyr Add: ROP TÚ MO BAILE (BE THOU MY VISION) From: Áine Date: 31 Jan 00 - 09:33 AM I received the following from Philippa this morning and she asked me to post it for her. Thank you so much Philippa! -- Áine The lyrics in Old Irish from CELT (Corpus of Electronic Texts) are:
Rop Tú Mo Baile (Be Thou My Vision) |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Mían Date: 31 Jan 00 - 07:08 PM One of the most beautiful songs ever. Thanks be to ye all for the contributions. Mían |
Subject: ADD: Banks of the Bann ^^ From: GUEST,Lotusland Date: 01 Feb 00 - 12:15 PM It's almost identical to the tune of Banks of the Bann. BANKS OF THE BANN When first to this country a stranger I came I placed my affection in a girl that was young She being fair and tender, her waist small and slender 'Twas nature that formed her for my overthrow. On the banks of the Bann, it was there I first met her She appeared like an angel or Egypt's fair queen Her eyes were like diamonds or stars brightly shining She's one of the fairest in the world that I've seen Oh it was her cruel parents that first caused a variance Because she is rich and above my degree But I do endeavor to gain my love's favor Although she is come of a high family oh, me name it is Delaney, it's a name that don't shame me And if I'd saved money I'd never have roamed But drinking and sporting, night rambling and courting Are the cause of all my ruin and me absence from home But had I the wealth that is in the Indies I'd put rings on her fingers and gold in her ears And there on the banks of the lovely Bann River In all kinds of splendor I'd live with my love. A friend of mine says the "Slane" tune is also related to a song called "With my love in the Road." ^^ See also The Banks of the Bann, a substantially different version of this song. -Joe Offer- |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Liz the Squeak Date: 01 Feb 00 - 02:06 PM John Moulden, if I got your name wrong, I'm sorry, but yes it is 'The Banks of the Bann', and half the best tunes in any good old traditional hymn book (Ancient and Modern, Songs of Praise, English Hymnal sort of thing) are traditional tunes that have had the serial numbers filed off. Anything that Vaughn Williams has adapted is a traditional tune, and a lot of the ones are actually called traditional. The best one is a tune called Thaxted, which Holst borrowed when he wrote the Planets, and we now borrow back to sing 'I vow to thee my country' to.... The tradition is not dying, there are many new songs coming into our new hymn books (Songs of Fellowship, Acclaim the King)that are put to old tunes, 'She moved through the fair', and 'Dream Angus' [a pipe tune] to name but two..... LTS |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: GUEST,Eirinn Date: 14 May 01 - 03:54 AM Thank you everybody! I too have been searching for the Gaelic lyrics to this wonderful hymn. Just wondering - does anyone out there know of a recording that has been made in the original Gaelic? I would so love to include this song in my folder of treasures but I would hate to mispronounce it! Many thanks, Eirinn |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Peter K (Fionn) Date: 14 May 01 - 06:09 AM Normally it's helpful if a guest puts something - anything - in the from line, so we can thereafter distinguish that guest from any others who may join the natter. This one seems to have distinguished him/herself by dispensing even with the guest tag itself. How's it done? |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Ringer Date: 14 May 01 - 08:34 AM I'm not disputing what you say about Thaxtead, LtS, but have you evidence that Holst pinched the tune from the tradition? And, guest Lotusland, I've always thought the last line of Banks of the Bann rhymed better if it ended "...live with my dear.". |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca Date: 14 May 01 - 10:50 AM Fionn, who did you mean? The original creator of the thread? If you notice, it was done in 1997 before the changes to the Message Forum which made "Guest, " part of the From field for those with no cookie. |
Subject: Lyr Add: AN LÚIREACH PHÁDRAIG From: GUEST,Brían Date: 15 May 01 - 11:19 PM Has anyone noticed the similarity in the wrods to An Lúireach Phádraig? Críost ar gach taobh díom; Críost amach romham; Críost taobh thiar díom; Mo dhídean sa ghá. Críost i mo chroí istigh; Críost fúm is tharam; Críost do mo thacu, Mo neart os cionn cách, Críost ar mo dheasláimh; Críost ar mo chlé dom; Críost i mo thimpeall, Mo sciath is mo scáth. Críost i mo luí dom, Críost i mo shuí dom, Críost liom ar n'éirí, á adhradh gach lá Críost i ngach éinne a mbímse 'na intinn; Críost i ngach béal bhíonn ag labhairt liom nó fúm. Críost isna súile dhearcann im' éadan; Críost isna chluasa a éisteann lem' rún. I really appreciate this posting. I have a friend who mentioned this song, but I've never heard it sung. I'll give a copy to her so she can see the original words. I did't expect the gaelic to match the english as closely as it does. A friend of mine named Tom told me that the tune name was Slane, then proceeded to sing a half dozen songs to the same melody. He's got his own built in Digit-trad search engine. Something I aspire to. By the way, does anyone know the significance of the name Slane? Slan go fóill, Brían. |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: IanC Date: 16 May 01 - 04:15 AM Yes When Hymns Ancient & Modern was compiled, the tune was used for a number of hymns, as were a whole bunch of folk tunes from all round the British Isles. The compilers decided to use the name of the village from which the tune had come as a title, rather than fill up the hymn book with song titles such as "A Blacksmith Courted Me" (used for John Bunyan's "To Be a Pilgrim").
Cheers! By the way, A&M is itself worthy of serious study. |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: GUEST,Brían Date: 16 May 01 - 06:48 AM Thanks, Ian. I'll find a copy for my own reference. I have noticed many familiar tunes in hymnals. By the way is Slane in England, Scotland Ireland or Wales? Brían |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Les from Hull Date: 16 May 01 - 07:26 AM Ireland |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: alison Date: 16 May 01 - 07:52 AM Slane is on near to the river Boyne (close to the site of the famous battle)... it is a lovely little village...... also very close to Newgrange and other neolithic monuments.... NW of Dublin..... Slane Castle is famous for outdoor rock concerts.... slainte alison |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: GUEST,Brían Date: 16 May 01 - 08:32 AM Go raibh míe maith agat a Alison, tá neart eolas agat ar ceol ! Brían. |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Kaleea Date: 17 May 01 - 01:39 AM Yes, I do. It is one of my favorite tunes to play on a whistle. With lots of ornamentation of course! When directing choirs, I have been known to slip this and other Irish tunes in hymn settings in for the services around St Patrick's day. Some got it, most did not. |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: GUEST,Brían Date: 22 May 01 - 08:20 AM Well, I was creeping around in the perma threads when I found this Be Thou My Vision in A Basic Folk Library I would love it if Mr. John Moulden or anyone else could offer an explanation of how this wonderful poem was set to the melody Slane? Brían |
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: IanC Date: 22 May 01 - 08:33 AM Info from the Anglican Hymnal site Oremus
Be thou my vision, O Lord of my heart [lyrics are copyright] Words: Ancient Irish hymn; trans. Mary Byrne and versified by Eleanor Hull, 1927 Music: Slane (the tune had already been used in earlier hymnals for "Lord of All Hopefulness" and others)
Cheers! Meter: 10 10 10 10
|
Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune From: Jim Dixon Date: 22 May 01 - 04:43 PM Van Morrison sings this song on "Hymns to the Silence," 1991 - I think with the Chieftains. Unfortunately, he sings "… save that Thy art," which makes no sense, instead of "… save that Thou art." This has got to be one of the worst bloopers in the history of pop music. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |