|
|||||||
DT Corr: Two Young Brethren DigiTrad: TWO YOUNG BRETHREN |
Share Thread
|
Subject: RE: DT Corr: Two Young Brethren From: MGM·Lion Date: 17 Jul 11 - 01:43 AM He did. I have to an extent, in my version, folk-processed it [with Peter's knowledge & not disapproval] by reversing the order of "We would swim in the brook" and "We followed the reapers" verses; seems to me to make just a little more effect that way, going straight from the "hedgerows" to the "Things they do alter ... the hedges all fell". One of his best songs ~~ indeed, I said in my obituary of Pete for The Guardian that it was IMO among the best songs of the Revival, and quoted the whole of the "Bring up my sons" verse. The obit can be found here http://www.bens.connectfree.co.uk/pb/FIRST2.HTM#obits ~M~ |
Subject: RE: DT Corr: Two Young Brethren From: Garry Gillard Date: 17 Jul 11 - 01:19 AM Peter Bellamy recorded Farewell to the Land on Tell It Like It Was (1975). |
Subject: RE: DT Corr: Two Young Brethren From: Garry Gillard Date: 17 Jul 11 - 01:09 AM It was I who provided the transcription (now on the Coppers' own site) that Joe uses for the corrections in the first post in this thread, though he doubted my 'withal'. I'm pleased that the consensus is now with me. I was happy to hear Jon Boden include it in his Folk Song a Day last August: it's a fine song. Garry |
Subject: RE: DT Corr: Two Young Brethren From: GUEST,crazy little woman Date: 13 Nov 10 - 02:34 PM It was supposed to be: I will sing and make merry with y'all. |
Subject: RE: DT Corr: Two Young Brethren From: Joe Offer Date: 12 Nov 10 - 06:37 PM I found the song in A Song for Every Season, by Bob Copper (1971, 1975), page 215. The words are exactly what I posted in the second text in the first message - including the term "withal" at the end of the first verse. -Joe- |
Subject: RE: DT Corr: Two Young Brethren From: MGM·Lion Date: 12 Nov 10 - 05:18 PM 'Withal' also has the meaning 'moreover, or in addition', which is surely the Coppers' meaning here. ~M~ |
Subject: RE: DT Corr: Two Young Brethren From: GUEST,^&* Date: 12 Nov 10 - 05:02 PM But do any of us have the wherewithal? In addition to the prepositional usage described by GUESTleenia, "withal" can be used adverbially to mean "at the same time" (Concise Oxford Dictionary). That's probably what was intended in the song. Either way, the origin is from Middle English "with + all", apparently. |
Subject: RE: DT Corr: Two Young Brethren From: GUEST,leeneia Date: 12 Nov 10 - 03:36 PM I have just realized that although I have seen the word 'withal' many times over the years, that I did not know its actual meaning. So I looked it up. 'Withal' simply means 'with', but it always comes after the object noun. They gave a phrase from Job as an example: a potsherd to scrape himself withal This means the same as 'a potsherd to scrape himself with.' Now, I can say, "I can only scrape myself clean with a potsherd," but I can't say "I can only scrape myself clean withal a potsherd." So the first verse was right the first time. The last line should say I will sing and make merry with all (i.e., with all of us here) Because if it were 'withal', we would have to ask - wherewith withal? |
Subject: RE: DT Corr: Two Young Brethren From: MGM·Lion Date: 12 Nov 10 - 04:38 AM It might be worth adding, btw, that Peter Bellamy's father was by occupation a farm bailiff, and he himself grew up on a farm near Wells-next-the-Sea, Norfolk. ~Michael~ |
Subject: ADD: Farewell to the Land (Peter Bellamy) From: MGM·Lion Date: 12 Nov 10 - 02:35 AM FAREWELL TO THE LAND by Peter Bellamy [tune from The Copper Family] It is of two young brethren, young brethren born It is of two young brethren born. My brother was a shepherd, a tender of sheep, And I am a planter of corn. On this land our father's grandfather did toil In this village a family did raise He followed his team and ploughed up the soil Content to the end of his days. To a cottage Grandfather did bring his young bride And there our own father did dwell There we in our season did likewise reside In our turn learned to love it right well. We swam in the brook when the sun it did shine The hayloft our haven when skies they did frown. For blackberries we ranged o'er the wide countryside For mushrooms the fields all round. On the high two-horse wagon to the field we would ride We would follow the reapers a long summer's day Then homeward we'd creep in the cool eventide Through the hedgerows our own secret way. But things they will alter as time do go on Soon the hedges all fell to the plough By the time we left school all the horses had gone And the tractor's the trade we learn now But still we plough and we sow, we reap and we mow Mechanical skills do acquire But for all of our labour our wage remains low And there's nought we can do makes it higher. Now I bring up my sons in a small caravan For the cottage where my roots were put down Has been sold by the farmer to a rich city man Where he'll spend a few weekends from Town. Three years since my brother, he bade me farewell For a factory job he moved away Now he writes for to tell me every once in a while How he earns about three times my pay. For our wage won't maintain us and I cannot deny I have failed where I meant for to stand For the time it is come though it fair makes me cry When I must say 'Farewell' to the land. |
Subject: RE: DT Corr: Two Young Brethren From: MGM·Lion Date: 12 Nov 10 - 02:14 AM Joe asks me to provide a link to my singing of Peter Bellamy's above-mentioned song. It is on my Youtube channel http://www.youtube.com/user/mgmyer I shall return & post the words, as he also requests, a little later. ~Michael~ |
Subject: Lyr Add: Two Young Brethren From: Joe Offer Date: 11 Nov 10 - 05:01 PM Minor (but important) corrections based on information at http://www.thecopperfamily.com TWO YOUNG BRETHREN Come all jolly ploughmen and help me to sing I will sing in the praise of you all If a man he don't labour how can he get bread I will sing and make merry with all (withal???) It was of two young brethren, two young brethren One he was a shepherd and a tender of sheep The other a planter of corn We will rile it, we will tile it through mud and through clay We will plough it up deeper and low Then after comes the seedsman his corn for to sow And the harrows to rake it in There is April, there is May, there is June and July What a pleasure it is for to see the corn grow In August we will reap it, we will cut, sheaf and bind it And go down with our scythes for to mow And after we've reaped it And have gathered With a drop of good beer, boys, and our hearts full of cheer We will wish them another good year Our barns they are full and our fields they are clear Good health to our master and friends We will make no more to do but we'll plough and we'll sow And prepare for the very next year ------------------------------------------------------------------ recorded by Dave Weatherhall & Martin Hall on "Voices. Traditional English Songs" (1991) "A song from the Copper Family of Rottingdean. It is a rustic idyll about a way - and pace - of life which has all but disappeared." @farm @drink @harmony @months @seasonal filename[ TWOBRETH TUNE FILE: TWOBRETH CLICK TO PLAY MJ Here's the entire text: TWO YOUNG BRETHREN
Come all jolly ploughmen and help me to sing, It was of two young brethren, two young brethren born, We will rile it, we will tile it through mud and through clay, There is April, there is May, there is June and July And after we've reaped it off every sheaf Our barns they are full, our fields they are clear, Source: A Song for Every Season, by Bob Copper (1971, 1975), page 215 Note from Michael Myer: Peter Bellamy used the tune + an [appropriately edited] 2nd verse of this [as his first verse] for his fine song "Farewell To The Land". |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |