|
|||||||
|
Lyr Req: Gleann beag lach an cheoil. |
Share Thread
|
||||||
|
Subject: Lyr Req: Gleann beag lách an cheoil. From: GUEST,Séamus Date: 25 Feb 19 - 05:36 AM I have checked the usual online sources without success. A poem by Torna originally. Many thanks, Séamus |
|
Subject: RE: Lyr Req: Gleann beag lách an cheoil. From: RunrigFan Date: 25 Feb 19 - 08:36 AM contacted the artist https://www.amazon.com/Gleann-Cheoil-feat-Deirdre-Granville/dp/B00JYQ5QSW |
|
Subject: RE: Lyr Req: Gleann beag lach an cheoil. From: GUEST,Séamus Date: 26 Feb 19 - 05:39 AM Many thanks! |
|
Subject: RE: Lyr Req: Gleann beag lach an cheoil. From: GUEST Date: 26 Feb 19 - 09:25 PM An Blás Muimhneach Book II Apologies for the lack of fadas. Gleann Beag Lach an Cheoil Is thuas in uachtar Eireann aigh, Ta an baile is aille clo, Mar a dtaithnionn re is realta 'gnath, Is an ghrian go samh 'om dhoigh; Mar a mbionn an fear 'na slaoda ag fas, O Shamhain go lar an Fhomhair, Nil baile in Eirinn fein chomh brea, Le Gleann Beag Each an Cheoil. Ni annamh me liom fein a ra, Nuair a bhim go tnath 6 ghno; Gur greanta neat' i sceimh na mban, Bhi ann ar fail is me og; Bhiodh tuile threan ins gach aon tsruthan, Go ladhar an da Abhainn Mhoir, Gan droichead cabhas na fiu an chlochan, I nGIeann Beag Each an Cheoil. Ba dhuinne fein ba cheasta cas, On scoil ag tracht um noin, An tsruil 6 thaobh go taobh bheith lan, 'S an saol fe bhaistigh sheoidh: Ach ba lufar easca ar seirse ar bhan, Gan fallaing scail na broig, Is preabadh anall thar abhainn gan scath, 'Dti Gleann Beag Lach an Cheoil. Ag aoireacht gamhan sa tSamhradh samh, Cois abhann ar bhanta feoir, Dob aoibhinn liom, is leabhar im laimh, 'S me ag scrudu danta's 'eoil; Bheadh seanchaiocht san oiche ar fail Is comharsain aille fos, Is ceol is rince is fior-amhrain I nGIeann Beag Lach an Cheoil. Go mairid slid fe chlu san ait, Go Gaelach gramhar coir; Is a bhaile is duchas duinn thar each, Go rabhair gan chaim go deo; Ar dteanga fein fe reim go brach, Is saoirs' ag Clar Loire Oighe; ’Gus guim Mac De go bhfaighe me bas, I nGleami Beag Lach an Cheoil. |
|
Subject: RE: Lyr Req: Gleann beag lach an cheoil. From: GUEST,Séamus Date: 27 Feb 19 - 05:32 AM Better again! I will correct the text in my own time. Thanks for making the effort. Nár lagaí Dia thú! Séamus |
|
Subject: RE: Lyr Req: Gleann beag lach an cheoil. From: GUEST,Séamus Date: 28 Feb 19 - 05:22 AM This is my corrected text, I'm not claiming it is definitive, in the absence of the original. The last four lines I had copied from somewhere & have re-inserted here. That quote was the inspiration for this search. Incidently, uachtar Éireann in the first line refers th the South of Ireland, contrary to our map-based concept of the place! Séamus Gleann Beag Lách an Cheoil. (An Blas Muimhneach II) Is thuas in uachtar Éireann áigh, Tá an baile is áille cló, Mar a dtaithníonn ré is réalta 'gnáth, Is an ghrian go sámh 'om dhóigh; Mar a mbíonn an féar 'na slaoda ag fás, O Shamhain go lár an Fhomhair, Nil baile in Éirinn fein chomh breá, Le Gleann Beag Lách an Cheoil. Ní annamh mé liom féin á rá, Nuair a bhím go tnáth ó ghnó; Gur greanta neat' i sceimh na mban, Bhi ann ar fail is me óg; Bhíodh tuile thréan ins gach aon tsruthán, Go ladhar an dá Abhainn Mhóir, Gan droichead cabhas ná fiú an chlochán, I nGIeann Beag Lách an Cheoil. Bá dhúinne féin bá chéasta cás, Ón scoil ag tracht um nóin, An tsrúil ó thaobh go taobh bheith lán, 'S an saol fé bhaistigh sheoidh: Ach ba lúfar éasca ár séirse ar bhán, Gan fallaing scáil ná bróig, Is preabadh anall thar abhainn gan scáth, 'Dtí Gleann Beag Lach an Cheoil. Ag aoireacht gamhan sa tSamhradh sámh, Cois abhann ar bhánta feoir, Dob' aoibhinn liom, is leabhar im' laimh, 'S mé ag scrudú dánta 's 'eoil; Bheadh seanchaocht san oíche ar fáil Is comharsain áille fós, Is ceol is rince is fíor-amhrain I nGIeann Beag Lách an Cheoil. Go mairid siad fé chlú san áit, Go Gaelach grámhar cóir; Is a bhaile is dúchas dúinn thar cách, Go rabhair gan cháim go deo; Ár dteanga féin fé réim go brách, Is saoirs' ag Clár Loirc Óigh'; 'Gus guím Mac Dé go bhfaighe mé bás I nGleann beag lách an cheoil. —Torna. |
|
Subject: RE: Lyr Req: Gleann beag lach an cheoil. From: GUEST Date: 29 Sep 19 - 01:29 PM Hi, Does anyone have a translation of this poem? Aine |
|
Subject: RE: Lyr Req: Gleann beag lach an cheoil. From: GUEST,Starship Date: 30 Sep 19 - 11:43 AM I spent a good while trying to find a translation, Aine. No luck at all. |
|
Subject: RE: Lyr Req: Gleann beag lach an cheoil. From: GUEST,Felipa Date: 03 Oct 19 - 11:23 AM It's in Irish Gaelic and is in honour of where the author grew up. the last lines say that "I pray to the son of God that I will die in the Gleann Beag (little glen)" Gleann beag lách an cheoil - the pleasant little musical glen |
|
Subject: RE: Lyr Req: Gleann beag lach an cheoil. From: GUEST,Felipa Date: 03 Oct 19 - 11:26 AM the song has an attributed author - this paragraph lists some other songs by Tadhg O Donnchadha of County Cork "Ar na hamhráin aitheanta a scríobh sé tá ‘An Buachaill Caol Dubh’ (An Claidheamh Soluis, 7 Meitheamh 1913), ‘Gleann beag lách an cheoil’, ‘Slán le Corcaigh’, ‘Múscail do mhisneach, a Bhanba’ (Banba, Nollaig 1901), ‘Domhnall Bán’ (Fáinne an Lae, 28 Iúil 1900)" https://www.ainm.ie/Bio.aspx?ID=19 |
|
Subject: RE: Lyr Req: Gleann beag lach an cheoil. From: GUEST Date: 04 Oct 19 - 12:18 AM Tadhg Ó Donnchadha (Torna) had a book of poetry published in 1905. The title is 'Leoithne Andeas.' and it can be found ot http://corpas.ria.ie/index.php?fsg_function=3&fsg_id=3358 As usual with those RIA transcriptions there are few notes, but the complete book will also be found on Internet Archive at https://archive.org/details/texts?and%5B%5D=Leoithne+Andeas&sin= |
| Share Thread: |
| Subject: | Help |
| From: | |
| Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") | |