https://pointpoetry.fandom.com/w." />
|
|||||||
Lyr Add: An Till Mi Tuilleadh Leòdhas |
Share Thread
|
Subject: Lyr Add: An Till Mi Tuilleadh Leòdhas From: RunrigFan Date: 24 Feb 21 - 06:01 PM Written by William MacKenzie. href="https://pointpoetry.fandom.com/wiki/Uilleam_MacCoinnich">https://pointpoetry.fandom.com/wiki/Uilleam_MacCoinnich https://www.bbc.co.uk/alba/oran/people/uilleam_maccoinnich/ https://www.youtube.com/watch?v=9Tg-TilBJys - Possible relative of William The CD booklet gives Uillam (William death as 1857-1902. The BBC Alba link gives it as 1907. Perhaps Guest.Rory may know This is from Brian Ó hEadhra and Christine Primrose album An Turas Joan MacKenzie sung it but not sure if same words were sung Chorus An till tuilleadh Leòdhas An till dh'fhuireachd mo sheallainn An till tuilleadh Leòdhas No 'm faigh mi gu bonn Cnoc Chùsbaig 'S an ann bha mo mhàthair àrach mi òg 'S an ann bha na làithean a b'fheàrr bha mo dhòigh 'S an ann le mo Mhàiri 's mo phàisdean 's iad òg Eadar a Bhuail-fheòir is Cnoc Chùsbaig Chan eil iasg thig air dubhan no shiùbhlas a cuan Nach bi 'n àm an Earraich tighinn bho'n ear is bho thuath 'S chaidh iomadach eallach mi madainnean fuar Dhe na ghlac mi chur suas a Cnoc Chùsbaig Bha crodh agus caoraich 's tigh saor agam ann 'S mi cumail mo chridhe ri taobh Dhòmhnuill Dhuinn Nuair thigeadh droch thìde le gaoth far nam beann Bhiodh sinne fo bhonn Cnoc Chùsbaig 'S gach àm dhan am latha bu mhath a bhith ann Moch a's a' mhaduinn no feasgar na h-oidhch' 'S m'an rachadh iad chadal nuair theannadh am oidhch' Bhiodh sinne ri seinn an Cnoc Chùsbaig 'S e 'n Dia tha am Breatunn tha 'n taobh seo dhen t-sàl 'S e riaghladh nam gleanntan 's nam beanntan gu h-àrd 'S e Righ os cionn Rìghrean tha rìioghachd gu h-àrd Tha sinn fosgailt' gach là dha shùilean |
Subject: RE: Lyr Add: An Till Mi Tuilleadh Leòdhas From: RunrigFan Date: 24 Feb 21 - 06:12 PM Chorus Shall I ever return to Lewis Shall I ever return to stay or to visit Shall I ever return to Lewis Or shall I get to visit Cnoc Chùsbaig It's where my mother reared me when I was young It's where I spent my better days It's where I was with my Mairi and my young children Between Buail-fheòir and Cnoc Chùsbaig There isn't a fish that can be hooked or travels a ocean That in Springtime doesn't come from east and north And many's a catch on a cold morning Would be sent up to Cnoc Chùsbaig I had cows and sheep and a free house there And my land was beside Dòmhnall Donn Whenever there was bad weather We'd be at the foot of Cnoc Chùsbaig At any time of the day it was a pleasure to be there Early in the morning or late at night Before they'd go to sleep at night-time We'd be singing at Cnoc Chùsbaig It's the same God that's in Britain that's on this side of the ocean It is he that rules the glens and the high bens He is the King of Kings ruling from above We are open to his eyes each day The writer is talking about Missing Lewis, and he will to return |
Subject: RE: Lyr Add: An Till Mi Tuilleadh Leòdhas From: GUEST,# Date: 24 Feb 21 - 09:34 PM "The youngest of five sisters and two brothers, Uilleam MacCoinnich (William MacKenzie) was born in 1857 in Shader, on the peninsula of Point on the Isle of Lewis. Like his father and grandfather before him, Uilleam built a house on the croft and there, as a crofter and fisherman, raised his own family. However, following the emigration of his surviving sons and the death of his wife, Uilleam was forced to emigrate to Canada where he settled in Fort William, Ontario, and where he died in 1908. The sorrow of this departure and his awareness that he was never again to see his beloved Isle, sparked in Uilleam a profound sense of loss that he turned toward the creation of laments and other verse of immense power and beauty." from https://www.folkmusic.net/htmfiles/inart536.htm +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ https://www.geni.com/people/William-Mackenzie/6000000097729450836 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Was he married and was his wife's name Mary?? If so, he died in 1908. |
Subject: RE: Lyr Add: An Till Mi Tuilleadh Leòdhas From: RunrigFan Date: 24 Feb 21 - 10:05 PM Strange BBC Alba give a year of 1907, cd insert 1902, now 1908. Yes Mhari |
Subject: RE: Lyr Add: An Till Mi Tuilleadh Leòdhas From: GUEST,# Date: 24 Feb 21 - 11:29 PM Fort William combined with Port Arthur to become present-day Thunder Bay, so it may take a bit to pin down a death notice from a newspaper or archive from over 100 years back. I'll dig around and if I find anything I'll post it here. |
Subject: RE: Lyr Add: An Till Mi Tuilleadh Leòdhas From: GUEST,# Date: 25 Feb 21 - 08:03 AM RunrigFan, I hope you don't mind that I put these links here. I don't want to lose them. The year of his death is twice again 1908, but I don't know if someone copied someone else, etc. I sure could use cnd's help with this. https://www.calumalexmacmillan.co.uk/copy-of-fonn-mo-leannain https://www.worthpoint.com/worthopedia/uilleam-maccoinnich-gaelic-songs-466104380 https://www.thunderbay.ca/en/city-hall/fort-william-records.aspx |
Subject: RE: Lyr Add: An Till Mi Tuilleadh Leòdhas From: RunrigFan Date: 25 Feb 21 - 09:49 AM In cd inlay it says he was from Point, Lewis |
Subject: RE: Lyr Add: An Till Mi Tuilleadh Leòdhas From: GUEST,# Date: 25 Feb 21 - 09:58 AM Thank you. That is also mentioned in a few of the links. I'd hoped to see if tax records would help but it struck me that income tax as we know it today wasn't a reality until World War 1, so unless he was a land owner he wouldn't have been overtly taxed. However, my mama didn't raise no quitters, so I'll keep digging. Thank you for your patience with this RF. Much appreciated. |
Subject: RE: Lyr Add: An Till Mi Tuilleadh Leòdhas From: RunrigFan Date: 25 Feb 21 - 01:42 PM No, take your time. :) |
Subject: RE: Lyr Add: An Till Mi Tuilleadh Leòdhas From: GUEST,# Date: 25 Feb 21 - 08:31 PM https://gd.wikipedia.org/wiki/Uilleam_Dh%C3%B2mhnaill_%27ic_Choinnich I think that's him. |
Subject: RE: Lyr Add: An Till Mi Tuilleadh Leòdhas From: RunrigFan Date: 25 Feb 21 - 09:05 PM To the BBC Alba link he died in 1907 Many sites confirming 1907. |
Subject: RE: Lyr Add: An Till Mi Tuilleadh Leòdhas From: Felipa Date: 25 Feb 21 - 09:15 PM https://www.bbc.co.uk/alba/oran/people/uilleam_maccoinnich/ summary Uilleam Mac Coinnich, born in Siadar an Rubha (Point), Lewis in 1857. There were six boys and a girl in the family and three of the boys composed poetry. Uilleam was the youngest.While he was young, Uillean's father and two brothers were drowned in a fishing accident. Uilleam married Máiri from Garrabost. They had 3 sons and a daughter. One of the sons died in his first year Uilleam and Máiri were married for 20 years until Máiri's death separated them. Uilleam followed his sons who emigrated to Canada. He wasn't long in Canada. He died in Fort William, Ontario in 1907. Besides the poem on the biography page (saying how he went to Canada after he was widowed), the following poems/lyrics of Uilleam Mac Coinich are on the BBC Bliadhna nan Òran: Bidh Mo Dhùthaich ri Tighinn air m' Aire Eilean Fraoich Nan Ceadaicheadh an Tìde Dhomh Tha Mi Duilich, Duilich, Duilich |
Subject: RE: Lyr Add: An Till Mi Tuilleadh Leòdhas From: Felipa Date: 25 Feb 21 - 09:29 PM this article gives says there were 5 girls and 2 boys in the family rather than 6 boys and one girl https://www.folkmusic.net/htmfiles/inart536.htm - a review of a CD of archive recordings of Seonag Nic Coinnich (Greentrax9019, SINGING WITH THE SOUNDS OF THE SEA) "The youngest of five sisters and two brothers, Uilleam MacCoinnich (William MacKenzie) was born in 1857 in Shader, on the peninsula of Point on the Isle of Lewis. Like his father and grandfather before him, Uilleam built a house on the croft and there, as a crofter and fisherman, raised his own family. However, following the emigration of his surviving sons and the death of his wife, Uilleam was forced to emigrate to Canada where he settled in Fort William, Ontario, and where he died in 1908. The sorrow of this departure and his awareness that he was never again to see his beloved Isle, sparked in Uilleam a profound sense of loss that he turned toward the creation of laments and other verse of immense power and beauty. "It is ironic that in Canada he was considered by many of his contemporaries to be only of the status of bard balle, or a village Bard, one not fully worthy of the grand title Bard. "Uilleam’s artistry was eventually fully recognised following the publication by his family (in 1936) of his verse in a commemorative volume "Cnoc Chùsbaig", and songs from this collection are shown in all their glory on this recording. In particular, the last track of the CD is Uilleam's song "An till mi tuilleadh a Leòdhas" ("Will I ever return to Lewis?"). This song, which contains some of The Bard's most powerful writing, was written in Canada and speaks of the Bard's longing to return to his native district, praising the beauty of the hillock Cnoc Chùsbaig, close by the family croft. Uilleam’s wish in the song is that one day all his family will be united there again in song." |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |