Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Roscrea Cows; When Musheen Went to Bunnan

In Mudcat MIDIs:
Marysheen Went to Bonan
When Mursheen went to Bunnan


Wolfgang Hell 02 Jul 97 - 03:56 AM
Martin Ryan 02 Jul 97 - 04:15 AM
Wolfgang 07 Jul 97 - 05:52 AM
Martin Ryan 18 Jul 97 - 04:58 AM
Wolfgang 18 Jul 97 - 05:03 AM
Wolfgang 21 Jul 97 - 04:31 AM
Martin Ryan 21 Jul 97 - 11:08 AM
Wolfgang 26 Feb 99 - 05:15 AM
Dave Brennan 01 Mar 99 - 10:16 PM
George Henderson 02 Mar 99 - 04:02 AM
George Henderson 02 Mar 99 - 11:22 AM
Wolfgang 04 Mar 99 - 08:22 AM
Bobby Bob, Ellan Vannin 04 Mar 99 - 08:34 PM
George Henderson 05 Mar 99 - 08:01 AM
Wolfgang 05 Mar 99 - 09:27 AM
Wolfgang 10 Mar 99 - 01:27 PM
j0_77 10 Mar 99 - 01:41 PM
Joe Offer 10 Jul 00 - 01:45 PM
GUEST,Mark 25 Jul 00 - 10:36 PM
Joe Offer 26 Jul 00 - 05:44 AM
Bob Bolton 27 Jul 00 - 12:05 AM
Wolfgang 12 Oct 00 - 06:27 AM
GUEST,Dave Brennan 15 Oct 00 - 09:57 PM
Wolfgang 16 Oct 00 - 06:10 AM
GUEST,Dave Brennan. 16 Oct 00 - 11:51 PM
GUEST,Long lost Mark 22 May 02 - 06:51 AM
GUEST,Mark 26 May 02 - 09:15 PM
GUEST,Mark Campbell 04 Jun 02 - 06:31 PM
GUEST,Mark 11 Jun 02 - 03:37 AM
Percustard 18 Jun 02 - 10:11 PM
Percustard 18 Jun 02 - 10:30 PM
Brían 05 May 03 - 10:46 AM
Brían 05 May 03 - 11:40 AM
MMario 09 May 03 - 04:21 PM
MMario 12 May 03 - 09:30 PM
GUEST 19 Sep 10 - 10:30 PM
Jim Dixon 21 Sep 10 - 11:22 AM
GUEST 19 Sep 12 - 12:28 PM
GUEST,will spires 01 Dec 13 - 01:31 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:









Subject: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Wolfgang Hell
Date: 02 Jul 97 - 03:56 AM

"Roscrea cows" and "When Musheen went to Bunnan" are two songs performed by Micko Russel on the record "Russel family from Clare". I'd like to have the lyrics to these songs. I hardly understand more than just the outline of the stories. Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Martin Ryan
Date: 02 Jul 97 - 04:15 AM

Is "Roscreas Cows" about cattle on their way to be converted to calf meal in Roscrea? If so, I have the words somewhere.May be a while before I can post them.

The second song rings a vague bell - not sure about it.

Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Wolfgang
Date: 07 Jul 97 - 05:52 AM

Hi Martin,

sorry for responding late to your quick offer for help, but I was away for a couple of days. Yes, the conversion to calf-meal seems to be the song I am looking for.

Yours Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: CALF MEAL IN ROSCREA (Barry Gleeson)^^
From: Martin Ryan
Date: 18 Jul 97 - 04:58 AM

Wolfgang

CALF MEAL IN ROSCREA, as sung by Barry Gleeson, who learned it from Micho Russel:

I stood on a bridge of a cold frosty morning
My mind being at ease and my thoughts far away
When a bunch of oul' cows down from Scariff came marching
They were all off to make calf meal above in Roscrea

They were led by a Kerry whose bones were projecting
Her eyes they were dim, ah, she'd seen better days
'Twas little she thought when she was calved in Lough Mountain
She'd be off to make calf meal above in Roscrea

When I was a yearling on the green of Flagmount
Everywhere that I went, 'twas I held the sway
But now I am old and I'm looked on with scorn
And tomorrow I'll make calf meal above in Roscrea

'Tis well I remember the Bodyke evictions
When we kicked the ould sheriff right out of the way
The peelers all ran when we charged them at Feakle
And tomorrow we'll charge them again in Roscrea.

The times they are changed, now, and so is the people
All the drovers are lying dead under the clay
Now there's trains and there's lorries pulling out from the station
They're all off to make calf meal above in Roscrea

They were driven to the station, though sad and dejected
They were told to move on and to make no delay
When up spoke this ould Kerry saying "Don't be downhearted
But cock up your tails and three pats for Roscrea!"

"Well you're telling the truth" says an ould cow from Galway
If you live long enough, you'll find it won't pay
Let's all join the union, stand shoulder to shoulder
And refuse to make calf meal above in Roscrea!"


Placenames are in East Clare and Tipperary.

Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Wolfgang
Date: 18 Jul 97 - 05:03 AM

That's it, Martin, thanks so much

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Wolfgang
Date: 21 Jul 97 - 04:31 AM

Thanks once more, Martin, I have now listened again to Micho Russel singing it (with all those placenames and Micho's pronounciation I barely understood the story before). Of course, the two versions are very slightly different as could expected. Only one tiny bit to me seems definitely better in Micho's version:

Verse 3, first line: "When I was a yearling on the green hills of Flagmount"

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Martin Ryan
Date: 21 Jul 97 - 11:08 AM

Wolfgang

Tactfully put! My mistake, of course.

Regards


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Wolfgang
Date: 26 Feb 99 - 05:15 AM

I'm reviving this thread, for with all the new singers among us, there might be someone who can help me with "When Musheen went to Bunnan" sung by Micho Russell.

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: WHEN MARY SHE WENT TO BUNAN
From: Dave Brennan
Date: 01 Mar 99 - 10:16 PM

Forgive me. I don't come to this site often, and if the subject of this thead has gone off the boil, then ignore these few lines of mine; they're of no importance.

I know a song called, When Mary she went to Bunan

WHEN MARY SHE WENT TO BUNAN

You neighbours come listen a moment
while a sing you a sporting song
And indeed it is not my intension
for to keep you waiting too long
But you know since true love willed against me
I cannot stay out late until dawn
for my spirit completely has left me
Since Mary she went to Bunan

Well it's manys the evening I rambled
and twas bound for the west I was prone
You might see me both racing and dancing
While very much wanted at home
It's manys the garden I trampled
and the fences I knocked down er morn
but I gave up my dancing and prancing
When Mary she went to Bunan

It was oft times I drank with her father
and it's manys the fine saucepan of beer
Fair days in Kilmare and Kilgarven
Well it's nothing could part us, My Dear
He used to be praising his daughter,
Saying she was both handsome and tall
but it's queer and severe he went after
When Mary she went to Bunan


I'll stop here because I don't know if this is the same song you want..If it is, please let me know. Many thanks for reading,

Dave Brennan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: George Henderson
Date: 02 Mar 99 - 04:02 AM

Micho produced a book with the assistance of the Ennistymon singing festival committee about five or six years ago entitled Micho's dozen, in which there were 13 songs including Roscrea, the town of Ennistymon, John Philip Holland. I'm Not sure about Musheen but I have it on tape somewhere and I'll try to loacte it and post the words later this week.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: George Henderson
Date: 02 Mar 99 - 11:22 AM

Wolfgang,

Sorry. That song is not included in Micho's dozen, nor is it in his other publication - the Piper's chair.

My only recording is a syours on the Russell family LP.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Wolfgang
Date: 04 Mar 99 - 08:22 AM

Dave,

your contribution is of importance, at least to me, but be assured that most posts are read by many others too. Yes, that's basically the same song, at least it is so close that even I can find out the remaining couple of words that are different. I'd appreciate to get all the lyrics you have.

Georges, thanks for telling about the publications. I only knew about one of them so far. I'll look for the other next time in Dublin.

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Bobby Bob, Ellan Vannin
Date: 04 Mar 99 - 08:34 PM

Some years ago, Micho was going to appear in London. He'd never been further than Doolin before. But he had a sister who lived in London.

When he arrived in London, the person who met him asked him where he'd be staying. Well, of course, he'd be staying with his sister. And where did she live?

Well, Micho didn't know, but he treated it just like he would if it was in the west of Ireland. "We'll just knock on a door and ask for her."

So he and the person who'd been sent to meet him came out of the Tube station, and Micho went up and knocked on a door.

And was it his sister? Of course not - his sister lived in the house just across the street from there!

Shoh slaynt,

Bobby Bob.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: George Henderson
Date: 05 Mar 99 - 08:01 AM

Bobby bob,

There are a few more detiald to your tale about Micho.

Micho's trip to London.

The trip took place in the late 1960's and the person who organised the visit was the famous Mick Moloney.

Micho himself explained the story in an RTE redio programme.

The following is not an exact quotation but it is the essential story.

Micho came from a rural are in North Clare. The townland he lived in with his brothers was called Doonagore which is half way between Doolin and the Cliffs of Moher.

In small rural parishes in Ireland, there are so few people, and as a result everyone knows everyone else - so If you want to visit someone in a neighbouring parish, you simply call into a shop, or a house, and enquire. 9 times out of 10 the first person you ask will give you the necessary info.

Micho's sister emigrated to London in the fifties and lived in an area called Shepherds Bush. This name has a rural sound to it and it is easy to understand why Micho thought it would be a simple matter to locate her. He was totally dumbfounded when he saw the masses of concrete and the numbers of people and it was very quickly obvious that enquiries would not be successful. He arrived in London on a Saturday and stayed with Mick Moloney overnight.

At that time telephone contact to the West of Ireland was very difficult. In Doolin there was one public telephone and that was situated outside McDermott's Public House in Roadford. The pub also doubled as the local post office.

People in the West of Ireland are creatures of habit and everyone, particularly in rural parishes, attends mass on a Sunday morning. It is as much a social occasion as it is a worshipping occasion. Micho was aware that his brother, Gussie, would be passing by McDermott's on his way to mass at exactltly quarter to ten. It was a relatively easy matter for Mick Moloney to arrange a telephone call to McDermotts public telephone box. Accordingly the telephone in the street outside the pub started to ring and who, out of all the people travelling up that hill to the church, answered the call. You guessed it. Stephen McDermott and Micho immediately saked if he had seen Gussie passing. No said Stephen but I think he's coming over the bridge now, and sure enough there he was. And Gussie had, in his pocket, a letter from his sister in Shepherds Bush complete with her full address.

Micho met his sister before 12 o'clock that very same day.

That is how Micho related the story himself and I'm sure Mick Moloney will confirm the detail


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Wolfgang
Date: 05 Mar 99 - 09:27 AM

George, thanks for that story. I've seen and listened to Micho several times (in Germany and Doolin) and that story gives a very good impression of that man. I've never been closer to him than being one of many listeners but I'll never forget the way he played his music.

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Wolfgang
Date: 10 Mar 99 - 01:27 PM

in case, Dave Brennan doesn't come back here (or doesn't refind this thread), here's an approach to what Micho Russell might be singing.

Verse 1 similar to Dave Brennan's verse 1 (but singing: "when Musheen went to Bunnan")

Verse 2: (and I'll skip all my ?? to make it readable)
Twas out then in deep conversation
our language was plain indiscrete
but he was building on a sandy foundation
that soul slipped away from my feet
she found out some drops I was taking
and stay out until dawn
she packed up her boxes quite hasty
and she went for her fling to Bunnan.

Verse 3: similar to verse 4 above

Verse 4: similar to verse 3 above.

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: j0_77
Date: 10 Mar 99 - 01:41 PM

Hi Wolfgang - I know what you mean - that music is very nice if played right.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Joe Offer
Date: 10 Jul 00 - 01:45 PM

Refresh: any more information on "Musheen went to Bunnan"?
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: CD or Internet, lost songs, swear words, and sex.
From: GUEST,Mark
Date: 25 Jul 00 - 10:36 PM

This post con

I recently requested lyrics and chords for 3 songs (all in different message posts)

They were: 1) The Scottish tune/song "Musselburgh Fair" (aparently the source tune for the Australian tune "Lachlan Tigers") 2)The Irish tune/song "Willy Reilly" (source tune for Australian song "Frank Gardiner") 3)The Irish Song/Tune "The Roscrea Cows" (source tune for "The Rabbiter's Song").

Now the issue is whether to continue searching the internet for free information on these tunes or to buy the CDs or Songbooks with the tunes on them.

The internet can be much easier and cheaper but. . .

Any thoughts? Anyone have the sheet music, midi files for the above?

The swear words and sex mentioned in the subject were just to get you to read my message. ;)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Joe Offer
Date: 26 Jul 00 - 05:44 AM

I gather that the tune for "Calf Meal in Roscrea"is the same as the tune Bob Bolton posted for The Rabbiter's Song. Is that correct?
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Bob Bolton
Date: 27 Jul 00 - 12:05 AM

G'day Joe Offer: Not quite - it was related to Basil Cosgrove's original tune to The Rabbit Trapper, a separate song probably also dating form the '30s and collected up in the New England district of New South Wales. Thérèse Radic also noted that the tune has been heard attached to 'Banjo' Paterson's poem Travelling Down the Castlereagh, although I have never heard that variant.

Regards,

Bob Bolton (who is getting around to working out whether any songs he posted in the past have sunk without trace ... not easy when he finds that he has made >680 posts (apart from all those when he didn't realise that he could have his cookie an two machines!).

Regards,

Bob Bolton


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: WHEN MURSHEEN WENT TO BUNNAN
From: Wolfgang
Date: 12 Oct 00 - 06:27 AM

I reopen this (a) as a tiny reminder for the elves to harvest the beautiful 'Calf meal in Roscrea' posted by Martin Ryan above and (b) to post Micho Russel's lyrics to 'When Mursheen went to Bunnan' as printed in the 'Voice of the People' CD anthology (20 discs).

Wolfgang

WHEN MURSHEEN WENT TO BUNNAN

Ah, you muses, I claim your attention. I'll sing you a sporting fine song.
Indeed it is not my intention to keep you waiting too long.
You know since this game went against me, I've been sleeping out until dawn.
My spirits has completely left me, since Mursheen went to Bunnan.

'Twas often in deep conversation our language was plain and discrete,
but I was building on a sandy foundation that soon slipped away from my feet.
She found out some drops I was taking and stayed out until dawn.
She packed up her boxes quite hasty and she went for her fling to Bunnan.

'Tis often I drank with her father - many the full saucepan of beer
at fair days in Kenmure and Kilgarvan. Sure, nothing could part with my dear.
He used to be praising his daughters, saying they were handsome and calm,
but how quare [queer] and severe he turned after, when Mursheen went to Bunnan.

'Tis often in the evening I rambled bound for the west I was prone.
You could see me both racing and prancing, though very much being wanted at home.
'Tis many the garden I trampled and fences I knocked in Deer Maun,
but I gave up all my palaver with Yankees since Mursheen went to Bunnan.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: GUEST,Dave Brennan
Date: 15 Oct 00 - 09:57 PM

Hello again.

I wanted to give you the rest of the song.

It's a long time that we were aaquainted The space was exactly two years I was taking the matter quite easy still thinking that there were no fears But suspecting that I was some schemer and wanting my favours withdrawn She packed up her boxes quite hasty and went for a freic to Bunane

(You have the great verse from Wolfgang)

So now that she's gone to forsake me when she ran off for race and full speed And because we were always good neigbhours I hope this fair maid will succeed For Nancy and the Yankee were decent Sure it's oft times they treated poor Sean And it was only in a fit of vexation that Mary she went to Bunane.

It's a Cork song, I think, but I heard it in Mayo. A singer known as Johnny Mhairtin Larrie would sing it, So too did Seamas MacMathuna, but beyond that, I cannot say. There was one verse I heard and the Tailor Bawn was mentioned in it, so perhaps Seannin Nora Aodha could have written it. His son, Sean Og was a good piper in the outdoor style.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Wolfgang
Date: 16 Oct 00 - 06:10 AM

Thanks, Dave,
obviously 'When Mursheen went to Bunnan' and 'When Mary went to Bunnan' are two separate but closely related songs. Do the two verses that you have posted above come right after the three verses from two years ago?

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: GUEST,Dave Brennan.
Date: 16 Oct 00 - 11:51 PM

Well, I'm not sure in which order you might sing them. I think each verse tells its own story, but the last verse I always heard sung last in the song. I never found out who was the Yankee, but Yanceanai and Ameiriceanach are treated differently in the Gealtacht (Irish-speaking areas). A Yanceanai is someone whose been in America and has returned to Ireland but an Ameiriceanach is someone who comes from America to visit.

There are lots of these songs that have now become in-jokes in their own right; only the people living at the time and hearing the song then, would know who Mary or Musheen or Muirsheen actually was, and of course who was the Yankee.

Other songs like it are, O'Conal's Hat and, The Tailor Bawn and the Gander and maybe too, The man who came home from Pretoria. They could have all been written by one man, certainly all came about at the turn of the 19th Century, and I think it was Sean O' Tuama, or Seanin Nora Aodha, as he was called then who wrote them. The same humour and texture of words are there. But anyway, it doesn't matter now anymore. Enjoy the song.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: GUEST,Long lost Mark
Date: 22 May 02 - 06:51 AM

Anyone have the tune in MIDI for the Rosscrea Cows?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: GUEST,Mark
Date: 26 May 02 - 09:15 PM

Refresh


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: GUEST,Mark Campbell
Date: 04 Jun 02 - 06:31 PM

Bump


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: GUEST,Mark
Date: 11 Jun 02 - 03:37 AM

Moo


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Percustard
Date: 18 Jun 02 - 10:11 PM

What about a pointer to a CD that is available in Australian which has the song "Calf Meal in Roscrea" or " The Roscrea Cows" on it?

Imports are very expensive.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Percustard
Date: 18 Jun 02 - 10:30 PM

Here's a good link!

http://www.clarelibrary.ie/eolas/coclare/people/russell_brothers.htm


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: MARYSHEEN WENT TO BONÁN
From: Brían
Date: 05 May 03 - 10:46 AM

Ther are more verses to MARYSHEEN WENT TO BONÁN on a CD titled Bruach Na Carraige Báine by Diarmuid Ó Súillebháin:

2nd verse:

A long time we had been acquainted the space being exactly two years,
I took up the matter quite aisy expecting that there was no fear,
But suspecting that I was a Schamer and wanted my favors withdrawn,
To rack and to tack and to taze me they left her go back to Bonán.

6th verse:

This Yankee had lots of good nature and tred to make all things complete.
She never employed any spakers* though one of them came there last week.
There was one from a shop that's convenient and one from our grand Tailor Bán,
Sure, that put her prancing and racing and hastened her back to Bonán.

'Tis often wew were at a party with dainties both warm and sweet
Tasting and feasting till morning surrounded with all things complete.
I gave them a share of palaver and made about twenty rabhcán's**
Pleasing and teasing them after when they rattled her back to Bonán.

This Yankee had lots of good nature and very well able to speak,
Although she was watching and waiting til she lost all her patience indeed.
For she's travelled New York and Chicago and drank a few treats in Gougane,
No chap except Jack ever pleased her till she met foxy Thade from Bonán.

*Spaker(From the Irish, spéicéir: Someone who arranges a marriage.

Rabhcán: Simple song or a ditty, also can be a warning.

The notes of Diarmuid Ó Súilleabháin's CD go on to say that Marysheen was a daughter of Johnny Nóra Aodha Twomey's neighbor and had spent some time in America.

Diarmuid's tune is different from the tune that Micho uses on the CD titled Ireland's Whistling Ambassador. I could make midis for both tunes when I have time.

So how about a tune for CALF MEAL IN ROSCREA?

Brían


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: Brían
Date: 05 May 03 - 11:40 AM

I have more information from The Songs of Elizabeth Cronin: Johnny Nóra Aodha(Seán Ó Tuama) lived between 1886-1928. He also wrote THE TAILOR BAWN.

Micho Russell learned the song from Séamus Mac Mathúna, who recorded it from Pádraic Ó Tuama(Peaití Thaidhg Pheig) of Coolea. Bess' wonderful book doesn't say if there is any relationship between Seán and Peaití.

Brían


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: MMario
Date: 09 May 03 - 04:21 PM

Midi will be going up soon - if I can get onlto the blasxted computer at home!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Roscrea cows; When Musheen went to Bunnan; RQ
From: MMario
Date: 12 May 03 - 09:30 PM

midis posted


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Roscrea Cows; When Musheen Went to Bunnan
From: GUEST
Date: 19 Sep 10 - 10:30 PM

According to the booklet in "Micho Russel - Ireland whistling ambassador", the original version was the "Mary She" one. Occasionally singers would throw in "Marysheen" for comic effect. Micho changed it to Musheen for his version.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Roscrea Cows; When Musheen Went to Bunnan
From: Jim Dixon
Date: 21 Sep 10 - 11:22 AM

Irishtune.info gives this information in its description of Micho Russell's album "Ireland's Whistling Ambassador":

WHEN MARY SHE WENT TO BUNNAN / WHEN MUSHEEN WENT TO BUNNAN / WHEN MURSHEEN WENT TO BUNNAN (composed by Johnny "Nora Aodh" Toomey).

On the album cover, the spelling is clearly "Russell" not "Russel."


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Roscrea Cows; When Musheen Went to Bunnan
From: GUEST
Date: 19 Sep 12 - 12:28 PM

My Father,s version was SINCE Mary she went to bonane . denis o callaghan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Roscrea Cows; When Musheen Went to Bunnan
From: GUEST,will spires
Date: 01 Dec 13 - 01:31 PM

Mt friend the late Joe Cooley sang the Roscrea Cows beautifully, and as I remember his text was identical to Micho Russel's version, may they both rest in peace.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 19 July 7:07 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.