|
|||||||
Lyr Req: La Vaquilla Colorada (Lorenzo Barcelata) |
Share Thread
|
Subject: RE: Lyr Req: La Vaquilla Colorada (Lorenzo Barcelata) From: GUEST,Jim Date: 09 Nov 15 - 07:09 PM I am have been a fan of Bud and Travis ever since I first heard their 1st album. I had lived in Mexico some years, now several years ago, and with all of today's tech ability, I have re-connected with the B & T music. I could get the rough meaning, but the verb "tenter" I did not understand and the translation did not make sense. The music is still great! |
Subject: RE: Lyr Req: La Vaquilla Colorada (Lorenzo Barcelata) From: GUEST,guest from 1/6/11 Date: 11 Jan 11 - 08:51 PM Curious of why you wanted this translated? |
Subject: RE: Lyr Req: La Vaquilla Colorada (Lorenzo Barcelata) From: Monique Date: 06 Jan 11 - 02:36 AM Below is what it means. Now if you want to put that in proper English... THE RED HEIFER 1 Open the herd pen door, cowboy, For we have to catch the red heifer (with a lasso) Oy oy oy,oy We're going to catch with a lasso the red one that we must try (to see how wild she is) They say that the red one has pointed/sharp (1) horns and they say that the cowboys and the keepers are afraid of her. Oy oy oy,oy We're going to catch with a lasso the red one that we must try (1) it means that they didn't unhorn her or at least cut the sharp top of the horn. THE RED HEIFER 2 Open the herd pen door, cowboy, For we have to catch the red heifer (with a lasso) Oh, oh, oh, oh, We're going to catch with a lasso the red one that we must try (to see how wild she is) They say that the red one has pointed/sharp horns and they say that the cowboys and the cocks/keepers are afraid of her. oh, oh, oh, oh We're going to catch (with a lasso) the red one that we must try This brown heifer comes from good pens/herds, The keepers bring her from the Tampico area This goad (meaning "bring this goad"), picador / you must make the fat-at-her-nape bleed. Let them shut the young calves up in the bullpens. "Uy" can also be translated as "ow" or any word that conveys a shade of "beware!" "it's going to hurt/be dangerous" |
Subject: RE: Lyr Req: La Vaquilla Colorada (Lorenzo Barcelata) From: Artful Codger Date: 06 Jan 11 - 02:08 AM FWIW, Lorenzo Barcelata was the same chappie who wrote "Maria Elena" (1925; the English words came later). Clips of VC on YouTube. |
Subject: RE: Lyr Req: La Vaquilla Colorada (Lorenzo Barcelata) From: Joe Offer Date: 06 Jan 11 - 01:05 AM Yes, please. It would be nice to have a translation. Thanks a lot. -Joe- |
Subject: RE: Lyr Req: La Vaquilla Colorada (Lorenzo Barcelata) From: GUEST Date: 06 Jan 11 - 12:52 AM Do you want this translated in English? |
Subject: RE: Lyrics? La Vaquilla Colorada From: Q (Frank Staplin) Date: 03 Apr 06 - 06:16 PM Vaquilla is a young cow, a heifer. Vaquilla trigueña is a brown heifer. Vaquilla colorada is a colored heifer, usually red or ruddy. Becerrillos are tanned calf-skins (a Californio term). Thar ain't no bull here! |
Subject: Lyr Add: VAQUILLA COLORADA From: Jim Dixon Date: 03 Apr 06 - 01:40 AM I found these lyrics at a Bud and Travis web site: LA VAQUILLA COLORADA Abre las puertas, vaquero! del corral de la manada que tenemos que lazar la vaquilla colorada (Repeat first stanza) Oy, oy, oy, oy Vamos a lazar! A la colorada que tenemos que tentar (Repeat stanza four times) Dicen que la colorada tiene los cuernos puntales y dicen que tienen miedo vaqueros y caporales! Oy, oy, oy, oy vamos a lazar a la colorada que tenemos que tentar (Repeat first verse twice, then second verse four times, then end.) The above lyrics come with an English translation, but I don't trust it. They translate "La Vaquilla Colorada" as "The Red Bull." I don't know much Spanish, but I know enough to recognize a feminine noun when I see one! * * * I found this version at a Spanish-language site called Prontuario de la canción mexicana (Handbook of Mexican Song): LA VAQUILLA COLORADA Lorenzo Barcelata Abre las trancas, vaquero, del corral de la manada, que tenemos que lazar la vaquilla colorada. Dicen que la colorada tiene los cuernos puntales; dicen que le tienen miedo vaqueros y caporales. Uy, uy, uy, uy, uy, vamos a lazar a la colorada que tenemos que tentar. Esa vaquilla trigueña viene de buenos corrales; de la tierra tampiqueña la traen los caporales. Esa puya, picadores, hay que sangrar el morrillo; que encierren en los toriles a todos los becerrillos. ( Estribillo. ) |
Subject: RE: Lyrics? La Vaquilla Colorada From: Allan Samuels Date: 24 Aug 97 - 08:20 PM Thanks Roy, I do have the recroding, but my Spanish and my mind are too slow to transcribe it. I appreciate the offer -- but I need the printed word. I still have faith that it will be forth coming. Allan |
Subject: RE: Lyrics? La Vaquilla Colorada From: Roy Kline Date: 13 Aug 97 - 08:06 AM I don't have the lyrics written down, but I do have an album by B&T that has the cut. If all else fails,& you don't have a copy already, I'd be happy to tape off the song & send that to you for figuring out the words yourself. Just drop me an email at rkline@azstarnet.com. PS. there's a B&T website? |
Subject: Lyrics? La Vaquilla Colorada From: Allan Samuels Date: 30 Jul 97 - 09:16 PM This ia a song in Spanish by Bud and Travis. It is about a lusty boy, his lusty dog, and some lusty cows. Down in lusty Mexico. It is not on the B&T web site nor in the DT. You've never let me down yet. Thanks, Allan |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |