Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: cailin dan

ciarili 23 Mar 02 - 06:48 PM
GUEST,Annraoi 24 Mar 02 - 04:40 PM
GUEST,Philippa 24 Mar 02 - 06:53 PM
ciarili 25 Mar 02 - 12:58 AM
ciarili 25 Mar 02 - 01:00 AM
GUEST 25 Mar 02 - 05:09 AM
GUEST,Philippa 25 Mar 02 - 11:55 AM
ciarili 25 Mar 02 - 12:10 PM
GUEST,Philippa 25 Mar 02 - 04:54 PM
ciarili 26 Mar 02 - 12:14 AM
GUEST,Philippa 09 Oct 02 - 08:55 AM
GUEST,weerover 03 Nov 02 - 10:43 AM
Jim Dixon 08 Nov 02 - 09:02 PM
GUEST,Phil 08 Nov 02 - 09:07 PM
GUEST,Philippa 18 Nov 02 - 02:51 PM
GUEST,Philippa 19 Nov 02 - 08:43 AM
GUEST,Philippa 20 Nov 02 - 07:06 AM
Felipa 21 Jan 03 - 02:07 AM
Felipa 22 Jan 03 - 05:56 PM
Felipa 30 Jun 16 - 05:59 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: cailin dan
From: ciarili
Date: 23 Mar 02 - 06:48 PM

Conall O'Gallchoir sings it, and I'd love to have the words!

ciarili


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: cailin dan
From: GUEST,Annraoi
Date: 24 Mar 02 - 04:40 PM

Ciarili,
Why not post all you requests for lyrics in one post instead of so many separate ones? It makes for easier reading.
Annraoi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: cailin dan
From: GUEST,Philippa
Date: 24 Mar 02 - 06:53 PM

Annraoi, it doesn't make for easier reading once people start commenting on all the songs. I would generally agree one song, one thread - except when we are discussing a topic like "railway songs", "women's work songs", etc.Apologies Ciarili that you have to read this chat and are disappointed that the new messages so far bear no lyrics!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: cailin dan
From: ciarili
Date: 25 Mar 02 - 12:58 AM

No problem. I tried Annraoi's idea at first, which you might have picked up on by now, but I got no bites for a couple of days. (See the Conall O'Gallchoir thread, I actually asked which way you guys would like me to do my begging!) That's when I thought I'd go ahead and post 'em separately.

I know I've got a ton of requests (you should see the list I still have), but I'd like to repay those of you who frequent these Gaelic threads in kind. I've been typing in all the songs I've got on paper and also nabbing things from off the web, so I've got over 400 Irish and over 700 Scottish songs, most in Gaelic, even some Welsh, Cornish, Manx, and Breton songs, in electronic form. It's handy for passing out to all my friends, and one day I'll get round to a website myself. A lot of it has no notes, because I don't have any, though.

So there. If you are interested in my little collection, go ahead and email me at ciarili@yahoo.com. I'm planning to post some to some other folks this week, anyway.

ciarili


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: cailin dan
From: ciarili
Date: 25 Mar 02 - 01:00 AM

p.s. I failed to mention that I burn it onto cd and send those - it's tree friendly! You only print what you need to carry with you to sing.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: cailin dan
From: GUEST
Date: 25 Mar 02 - 05:09 AM

Since you want a lot of songs from one CD (Conal O Gallchóir), why not send a request to the record company; you could tell them the reasons why lyrics should be included as well as (as is more common) translations or English language summaries.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: cailin dan
From: GUEST,Philippa
Date: 25 Mar 02 - 11:55 AM

Ciarilí, I forget which thread it was in, but Brian said if you were in N America you should get in touch with Daltaí na Gaeilge. As you are most interested in Scottish Gaelic, I will add that there are some Gaelic summer schools, for instance in N Carolina and in Nova Scotia, which are supposed to be good. A source of information on classes and organisations worldwide is the Gáidlig air an líon and Gaeilge ar an ghreasán sections of the Sabhal Mòr Ostaig website: www.smo.uhi.ac.uk


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: cailin dan
From: ciarili
Date: 25 Mar 02 - 12:10 PM

I'd love to go those schools, but it's a money thing, currently. With the demise of the dot.coms, I haven't had a lot of luck finding a position. Frankly, I'd move to Halifax in a heartbeat if I could swing it!

ciarili


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: cailin dan
From: GUEST,Philippa
Date: 25 Mar 02 - 04:54 PM

do you live in Canada??
Could the song you seek be called "An Cailín Bán" or "An Cailín Donn"?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: cailin dan
From: ciarili
Date: 26 Mar 02 - 12:14 AM

You know, I think it is An Cailín Bán! Geez, I'm surprised I didn't catch that right off. Lots of stuff on my mind, what with my mother-in-law having fallen sick. Doctors and more doctors, and the occasional trip to the Emergency Room'll keep your brain in a whirl!

Blah,

ciarili


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: cailin bán
From: GUEST,Philippa
Date: 09 Oct 02 - 08:55 AM

I think Albert Fry also recorded this song, if that's any help at all!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: cailin dan
From: GUEST,weerover
Date: 03 Nov 02 - 10:43 AM

Found this in "unanswered threads". I suspect it may not be what you're looking for, but there are lyrics to a song called "The Darling Cailin Ban" (in English) at http://members.tripod.com/~songbook1/DarlingCailinBan.htm


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: DARLING CAILIN BAN (from Donagh MacDonagh
From: Jim Dixon
Date: 08 Nov 02 - 09:02 PM

Copied from http://members.tripod.com/~songbook1/DarlingCailinBan.htm. The owner of this site, Niall MacDonagh, says (on this page) that this song was collected by his father, Donagh MacDonagh, but the source is unknown; and that he (Niall) would appreciate any help with identifying the source or supplying the tune.

THE DARLING CAILIN BAN

In the golden vale of Limerick beside the Shannon stream,
The maid lives who holds my heart n (?) she haunts me like a dream,
With shining showers of golden hair, as gentle as the fawn
And cheeks that make the red rose pale, my darling Cailin Ban.

Although she seldom speaks to me, I look on her with pride,
For seven long years I courted her & asked her for my bride,
But dreary times & cold neglect are all from her I've drawn
For I am but a labouring boy and she is a Cailin Ban.

To leave old Ireland far behind runs often in my mind,
And wander far, another bride and country for to find
Then I would never see her more or on her footsteps fawn
For she's the breaking of my heart, my darling Cailin Ban.

Her beauty it is far beyond all other females fine,
She is far brighter than the sun that does all on us shine,
All night she does disturb my rest, I cannot sleep till dawn,
Still wishing that she would be my bride my Darling Cailin Ban.

The girls of Limerick take the sway throughout old Erin's shore,
They bravely fought within the gates, and won, in days of yore,
They kept away the enemy all night, until the dawn,
The worthiest of their daughters is my Darling Cailin Ban.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: cailin bán
From: GUEST,Phil
Date: 08 Nov 02 - 09:07 PM

That's the same song previously mentioned by weerover and, sorry, it is not at all the same as the Irish language song we seek.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: MO CHAILÍN BÁN
From: GUEST,Philippa
Date: 18 Nov 02 - 02:51 PM

this is the song as published in "Abair Amhrán"

MO CHAILÍN BÁN

Ar an bhaile seo tá cailín deas,
`S í cúis mo bhróin `s mo chrá
`S níl leigheas ann dom ach leigheas an bháis,
Mura féidir liom í fháil,
Is brónach déarach tá mo chroí,
Nuair atá mé i bhfad óm' ghrá
`S í grá mo chroí, `s í péarla an domhain
Mo rún, mo chailín bán.

Tá a súil níos gile ná an ghrian
Ag soilsiú ins an spéir;
`Gus is deirge a grua nó an dion
I ngloiní geala `s glé.
Tá a béal níos milse ná an mhíl,
`S a cúilín min is lán;
`S í grá mo chroí, `s í péarla an domhain
Mo rún, mo chailín bán.

Tá beagán Gaeilge ag mo ghrá,
Ár dteanga álainn féin;
`S is binne liomsa guth na mná
Ná ceolta binn na n-éan.
Ag éisteacht lena canúint bhreá
Ó chaithfinn bliain iomlán
`S ag déanamh comhrá dheas go brách
Lem' rún, lem' chailín bán.

Cé gur annamh liom a labhraíonn sí
Fós feicim í le háil,
Le dóchas mór go mbeadh sí liom
Mar chéile is mar ghrá
Níl aici orm ach dímheas fuar,
A lionas mo chroí le crá
'S í fós go deo mo ghrá gan ghó,
Mo rún, mo chailín bán.

synopsis:
There's a lovely girl in this town , only death will cure me of my love for her.
She's the love of my heart, the pearl of the world, my love, the fair maiden/coleen bawn

Her eyes are brighter than the sun shining in the sky and cheeks are redder than wine
Her mouth is sweeter than honey ...

My love speaks a little Irish Gaelic, our own beautiful language. I prefer her voice to the sweet music of birds. I could spend an entire year making endless conversation [amourous connotation] with my beloved girl.

Although she seldom speaks with me, yet I look upon her with desire. I hope she will become my love and my wife. She has no regard for me, but she is my love forever.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: mo chailin ban
From: GUEST,Philippa
Date: 19 Nov 02 - 08:43 AM

the tune of Mo Chailín Bán,as sung by Conall Ó Gallchóir, is almost the same as Raglan Road/Dawning of the Day

At Derry's Templemore Sport Complex, one can attend judo classes taught through the medium of Irish. So there may be a "cailín dan" there ...


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: cailin ban
From: GUEST,Philippa
Date: 20 Nov 02 - 07:06 AM

Mo Chailín Bán - lyrics are also in "Amhrán-leabhar Ógra Éireann"!

But Connie Ó Gallchóir sings "Tá scoth na Gaeilge ag mo ghrá", the best of Irish Gaelic, not just "beagá" as printed in the books. He puts the 'o' back into "le mo rún, mo chailín bán", and leaves out the final verse about the coleen's disregard for the would-be lover.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: cailin dan
From: Felipa
Date: 21 Jan 03 - 02:07 AM

mo rún, mo chailín bán

also recorded by Breandán Ó Beaglaoich from County Kerry at the other end of the island. His cailín has "beagán Gaeilge".


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: mo chailin ban
From: Felipa
Date: 22 Jan 03 - 05:56 PM

correction, I think, to the above - Séamus Ó Beaglaoich (Breandán's brother) has recorded Mo Chailín Bán


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: cailin dan
From: Felipa
Date: 30 Jun 16 - 05:59 PM

as sung by Séamus Ó Beaglaioch


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 23 September 6:10 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.