|
|||||||
Lyr Req: Ny Kirree Fo Niaghtey / Sheep are Neath.. In Mudcat MIDIs: ny kirree fo niaghtey |
Share Thread
|
Subject: Gaelic:Kirree fo Niaghtey-English Lyrics From: Lorraine Date: 17 Feb 97 - 11:58 AM I am looking for the English lyrics to The Sheep are Neath the Snow a lovely gaelic ballad from the Isle of Man I have some of them and the haunting tune, but I need help to get it all together. ANy help would be great-where else I might look? I'm kind of new at this sort of thing. Thanks- |
Subject: RE: Gaelic:Kirree fo Niaghtey-English Lyrics From: Susan-Marie Date: 18 Feb 97 - 08:41 AM There's a gaelic song archive at www.webcom.com/~liam/gaelsong/song.html This song isn't there but it might be someday. You might want to search through some of the discographies at Ceolas (celtic.stanford.edu/ceolas.html) to see if it turns up on a recording. Good luck. |
Subject: Lyr Add: NY KIRREE FO NIAGHTEY From: Philippa Date: 12 Jan 99 - 09:29 AM Where was Bobby Bob when you needed him?
NY KIRREE FO NIAGHTEY (The Sheep are Beneath the Snow)
Lurg geurey dy niaghtey as arragh dy rio
[REFRAIN:] O girree shiu my voch'llyn, as gow shiu da'n clieau
Shoh dooyrt Nicholas Raby, as eh 'sy thie ching
Shoh dooyrt Nicholas Raby, goll seose er y lout
Kirree t'ayms ayns y Laggan, kirree-goair er Clieau Rea
Dirree mooinjer Skeeyll Lonan, as hie ad er-y-chooyl
Dirree mooinjer Skeeyll Lonan, as Skeeeylley-Chreest neesht
Ny muilt ayns y toshiaght, ny reaghyn 'sy vean
'Streih lhiams son my chirree, cha vel monney bio
Ta mohlt aym son y Nollick as jees son y Chaisht
Translation:
- O rise up my shepherds, and go to the hill
Thus spoke Nicholas Raby and he sick at home,
Thus spoke Nicholas Raby going up to the loft
There are sheep on the Laggan, goats and sheep on Clieau Rea
The Lonan folk rose and so soon they did go
The Lonan folk rose and the folk of Lezayre
The wethers were in front and the rams in between
How I grieve for my sheep for not many of them live
There's a wether for Christmas and for Easter there's two
Notes - from John Matt Mylechreest, Thaloo Hogg, Lonan, coll. by Mona Douglas, 1929
Printed versions: JFSS (Journal of the Folk-song Society), London, 1924, p117-20 (four versions); Mona Douglas, Manx Folk Songs, set 1, London: Stainer and Bell, 1928, no. 5, p 13; Alfred Perceval Graves, The Celtic Song Book, London: Ernest Benn, 1928, p 170, from MS of J F Crellim of Orrisdale Unlike some Manx songs which are sung in both English-language and Manx variants, "Ny Kirreee…" is always sung in Manx.
Above notes are from P Kennedy - a bit confusing as 'Raby' is both a placename and personal nickname. The "Songs in Manx Gaelic" from the Kennedy collection were available as cassette FSB 007, from Folktracks, the Centre for Oral Traditions, Dartington Ciderhouse, Totnes, Devon TQ9 6JB, England. But that info is from 1975. I first heard this song on a Horslips (Irish folk-rockers) album of Christmassy songs. - Philippa |
Subject: RE: Gaelic:Kirree fo Niaghtey-English Lyrics From: annraoi Date: 12 Jan 99 - 10:11 AM Fáilte romhat arais, a Philippa, An bhfuair tú na pioctracha ? Aithbhliain faoi mhaise duit. There is a recording of that song somewhere in my own archives - if only I could remember where I put it. Annraoi |
Subject: RE: Gaelic:Kirree fo Niaghtey-English Lyrics From: Philippa Date: 12 Jan 99 - 10:40 AM Is cosuil go bhfuil muid ar line ag an am cheana. Ta me ag scriobh o Cholaiste Mhic Aoidh (nil se comh h-easca sinti fada a chur ar na litreacha ar an riomhaire seo). Bhi ar intinn agam philleadh ar an oilean an tseachtain seo caite, ach ta slaghdan trom orm agus ni mian liom an turas a dheanamh go foill. Chaith me an Nollaig i nGleann Cholm Cille. Thainig Alex ar chuairt 31/12 - o Chorcaigh (d'fhag se Ros a' Mhil mi na Samhna). I am abusing this thread to communicate some private, but innocuous information, which all who read or are learning Irish are welcome to eavesdrop on. |
Subject: RE: Gaelic:Kirree fo Niaghtey-English Lyrics From: Bobby Bob, Ellan Vannin Date: 12 Jan 99 - 05:00 PM Gow my leshtal dy vel mee cho anmagh as shoh. Cre'n aght haink y snaih shoh seose reesht? I was still a Mudcat virgin in 1997. It was the custom to call farmers by the name of their farm. My grandfather, Thomas Alfred Corteen, farmed the ancestral homestead of Ballacorteen in Maughold. He was known as "The Ballacorteen", or Alfie Ballacorteen. He later moved to Bride and became The Ballahard. The name given by Mona in the notes as "Colcheragh" is usually written Qualtrough, from Mac Walter. Nicholas Qualtrough farmed the Raby, so he was known as Nicholas Raby, or just "The Raby". As it happens, Raby is still found as a surname in Mann. The lyrics in the Kennedy collection are as translated by Mona. Other than in Mona's version, both in Manx and English, I've never seen or heard the verse about "Streih lhiam son my chirree/How I grieve for my sheep" other than in this version. In the Manx and the English as translated, you'll see that there were some sheep left alive, though I think he's said to have lost something like 2,000 in the snow. There's a quite different version in the Manx National Songbook (1896): not a translation but a sort of paraphrase. There are three verses which finish with the dramatic conclusion, "but the sheep were all dead". The Victorians loved the melodramatic flourish. Funnily enough, I managed to mention the Horslips version in a thread yesterday about the song, When a Man's in Love. S'quaagh yn theihll shoh, as s'quaagh adsyn t'aynjee. Bobby Bob |
Subject: Tune add: NY KIRREE FO NIAGHTEY From: alison Date: 06 Feb 99 - 10:48 PM Hi, Thanks to a GIF from Philippa... here's the tune. slainte alison MIDI file: KIRREE.MID Timebase: 480 Name: Ny Kirree fo niaghtey This program is worth the effort of learning it. To download the March 10 MIDItext 98 software and get instructions on how to use it click here ABC format: X:1
|
Subject: RE: Gaelic:Kirree fo Niaghtey-English Lyrics From: Philippa Date: 07 Feb 99 - 07:23 AM Thanks Alison I hope someone tells Lorraine to come back to Mudcat and look at her thread |
Subject: RE: Gaelic:Kirree fo Niaghtey-English Lyrics From: Philippa Date: 08 Feb 99 - 09:42 AM I've got the current address for Folktrax Cassettes, an extensive collection of field recordings including 007 "Songs in Manx Gaelic" (C60 cassette œ7.60, plus 5% inland,10% overseas for post and packing). Ny Kirree fo Niaghtey is on this cassette. AllFolktrax tapes include information sheets. A Bespoke CD service is also available. Send a stamp or International Reply Coupon for catalogue to: Folktrax Cassettes, Heritage House, 16 Brunswick Square, Gloucester GL1 1UG For specific queries e-mail: peter@folktrax.demon.co.uk OR phone +44 - (0)1452-415110/(0)1452-503643 |
Subject: RE: Gaelic:Kirree fo Niaghtey-English Lyrics From: alison Date: 02 Sep 99 - 08:18 AM Hi Philippa, yes I did post this one before..... I couldn't remember either. The tune above was from Peter Kennedy's Folksongs of Britain and Ireland, London ; Cassell &Co 1975. (I think that's what you wrote) slainte alison |
Subject: Lyr Add: THE SHEEP ARE 'NEATH THE SNOW From: Lorraine Date: 02 Sep 99 - 06:37 PM Oh you guys are great! Thank you, thank you. I had found the Peter Kennedy version at the suggestion of a friend in Boston. But the history and/or background that Bobby Bob has here is really exciting. I sing a version that I heard on a tape done by Magpie Lane (an English group not the American group Magpie). Same tune as Kennedys' version-- I think. THE SHEEP ARE 'NEATH THE SNOW
Today the deep snow fall
And away to the hill For the old sheep are dying And the snows falling still
The master of Raby
Said the master of Raby
I have sheep in the Laggan
Then out went the shepherds
The whole flock lay smother
Said the master of Raby
And so they all perished
(Isle of Mann- original Manx Gaelic. Rec. Magpie Lane)
You might notice in this version the sheep all died too. Wonderfully depressing. One of my favorites to sing-sometimes. Thanks again-Lorraine |
Subject: RE: Gaelic:Kirree fo Niaghtey-English Lyrics From: bigJ Date: 02 Sep 99 - 07:16 PM Unfortunately the quality of the Kennedy recordings, despite being the only commercially available of Mona Douglas's singing, leave much to be desired. I would recommend either of the following cassettes as being of better quality recordings of the song in quaestion. GOW ARRANE - 16 Traditional Manx Gaelic Songs performed unaccompanied by various solo artists. MANNIN VEG VEEN - Arraneyn as Kiaulleeagh Tradishoonagh Ellan Vannin (Traditional Music & Songs of the Isle of Man) by Brian Stowell & George Broderick. Both of those cassettes should be available from The Manx Museum, Douglas, Isle of Man. |
Subject: RE: Gaelic:Kirree fo Niaghtey-English Lyrics From: Bobby Bob, Ellan Vannin Date: 04 Sep 99 - 03:08 PM I know I said that the version in Manx National Songs (1896) was a rather melodramatic re-write, but would the lyrics as they appear there be of interest? Mish lesh firrinys, Bobby Bob |
Subject: Lyr Add: THE SHEEP UNDER THE SNOW (W. H. Gill) From: Bobby Bob, Ellan Vannin Date: 04 Sep 99 - 07:55 PM Well, I thought I would anyway, so here goes - this is the version found in Manx National Songs (first published 1896)
THE SHEEP UNDER THE SNOW
The snow's on the mountains, the snow's in the gill;
The dogs in the haggard are barking aloud
Take staves and take lanterns, put on your carranes;
Then up rose those shepherds; with haste they did go |
Subject: RE: Gaelic:Kirree fo Niaghtey-English Lyrics From: Lorraine Date: 14 Sep 99 - 07:04 AM Just found this and its great fun - thanks |
Subject: RE: Lyr Req: Ny Kirree Fo Niaghtey / Sheep are Neath.. From: GUEST,Philippa Date: 27 Mar 13 - 01:04 PM message posted today, 27 March 2013, on isleofman com news page Local band raising money for IOM Farmers Benevolent Fund by Manx Heritage Foundation Manx band, Barrule, has the following message to share with you all at what is a difficult time for Manx farmers. "In light of the recent heavy snow across the UK and the Isle of Man, we're giving you the chance to download a free copy of the Manx traditional song 'Ny Kirree fo Niaghtey' ('Sheep Under the Snow'), and donate money towards the Isle of Man Farmers Benevolent Trust." For more info on how to donate and receive the track see (the barruletrio com pages) |
Subject: RE: Lyr Req: Ny Kirree Fo Niaghtey / Sheep are Neath.. From: GUEST,Philippa Date: 27 Mar 13 - 01:06 PM I had the blue clicky and all for the Barrule Trio donate page but wasnt able to post it (am using library computer and not signed in as a Mudcat member; I think that is the reason for the transmission error) Found and restored your link. --mudelf |
Subject: RE: Lyr Req: Ny Kirree Fo Niaghtey / Sheep are Neath.. From: GUEST,Philippa Date: 31 Mar 13 - 06:48 AM You Tube video of Manx farmer and collie rescuing sheep buried in snow http://www.youtube.com/watch?v=vq7zQEL1LCk |
Subject: RE: Lyr Req: Ny Kirree Fo Niaghtey / Sheep are Neath.. From: GUEST Date: 19 Mar 14 - 02:26 PM Thank you all for this wonderful information about this beautiful song. I have it played by acoustic guitarist Randal Bays. It's such a haunting melody, but very sad. It stayed with me after I heard it the first time. So, I became curious as to when it was written and by whom. Thanks again. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |