To Thread - Forum Home

The Mudcat Café TM
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=103967
21 messages

Lyr ADD: English version of 'Vieni Sul Mar'?

11 Aug 07 - 11:38 AM (#2123705)
Subject: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: GUEST,Two Lovely Black Eyes

Following recent thread about lyrical translations of "La Golondrina"/ "The Swallow", I wonder if there are any versions in English of "Vieni Sul Mar"? The original song isn't in the Database either, as far as I've been able to see.


11 Aug 07 - 04:37 PM (#2123886)
Subject: Lyr Add: VIENI SUL MAR / COME TO THE SEA
From: Q (Frank Staplin)

An old traditional song from southern Italy, sung in concert as an encore by all the Italian operatic tenors. I think the original Neapolitan words are posted, but only luck can find them on Mudcat if posting was done within the past two years or so.

Most English translations of Neapolitan and Italian songs depart completely from the original lyrics, but here is one.

Lyr. Add: VIENI SUL MAR (COME TO THE SEA)
Translation copyright Jean Peccei

Wake up, girl! The moon
spreads its shining ray on the sea
Come with me.
Your sailor's
dark faithful boat awaits you.

But you sleep and you
don't think of your faithful man.
But those who live for love don't sleep!
At night I fly to you on the shore,
And in the day I fly to you with my heart!

Come out on the sea,
Come rowing with me,
You will feel your sailor's ecstasy!

(Ugh!) from http://www.jcarreras.homestead.com/ConcertSongs1.html
There must be some that are better.


11 Aug 07 - 05:00 PM (#2123901)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: Q (Frank Staplin)

Italian versions in thread 61612:
Vieni Sul Mar

Lyrics were posted in 2003, so the thread can be found with- vieni

The song seems to be from the region of Venice, not Neapolitan.


15 Aug 07 - 10:32 AM (#2126008)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: An Buachaill Caol Dubh

I've got Italian sheet music of Vieni Sul Mar, and what's posted by Q above is actually a pretty faithful rendering of the first verse, but not the kind of lyrical version that I guess 2L.B.E. is looking for. And a later verse has,
"Addio, riposa, e domani/Quando l'alba a svegliarti verra/Sopra Lidi lontan, lontani,/L'infelice nocchiero sara", so the Veneto does indeed seem more likely than Naples. Maybe you should try a version yourself (borrow from J Locke, "Hear My Song..."!)


15 Aug 07 - 11:49 AM (#2126073)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: GUEST

I am really not clear as to what, particularly, makes people say the song is from Venice--though it has been repeated, without explanation, a number of times. I cannot speak to the songs origins, but I can attest that the song is as regarded a part of the Neopolitan tradition--I lived in Naples as a child, and heard it sung often--

Though I am not conversant in the Veneto dialect, my understanding is that they use "vien" and not "vieni" -


15 Aug 07 - 01:50 PM (#2126191)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: GUEST,MTed

That was me--


15 Aug 07 - 02:39 PM (#2126257)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: Q (Frank Staplin)

MTed- I always thought it was Neapolitan, but I ran across an Italian website that said region of Venice. So I dunno fer sure.


17 Aug 07 - 11:34 AM (#2127912)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: An Buachaill Caol Dubh

I was just going by the reference to "Lidi"; isn't there a "Lido di Jesolo" in Venice? I'm guessing "Lido" has something to do with "shore" (cf. "littoral"); of course, I could just seek out a Dictionary....


17 Aug 07 - 01:38 PM (#2128040)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: M.Ted

Lido and Lidi can mean either banks or shores. There are lots of lidi in Venice, of course, but Italy is a penninsula, so the sea and the shore are a part of the collective identity--the phrase "patrii lidi", or "Shores of our Fathers"   is often used poetically for "homeland"--So you can't assume that "lidi" refers to anywhere in specific.

We lived in a palazzo in the hills of Naples, and looked out from our balcony on the bay and its shores. It is one of the most beautiful views I have every seen--for Neopolitans everywhere, those are the "patrii lidi" --


17 Aug 07 - 06:00 PM (#2128225)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: Q (Frank Staplin)

Confusion explained- Two songs involved here-
"Vieni sul mar" the Neapolitan song, and "Vieni sul mar" from northern Italy; the latter also known by its first line, "Deh! ti desta fanciulla." Both sung by classical tenors as encores.

The chorus of the northern song is:

Vieni sul mar, vieni a vogar,
sentira l'ebbrezza del tuo marinar!
(the two lines repeated).

Hear the great Tito Schipa sing the northern "Vieni sul mar" at this website:

http://www.italiamerica.org/Vieni_sul_mar.com
Vieni sul mar

An Buchaill Caol Dubh, posting above on 15 August, quoted a few words from the northern Italian song.
I will post the complete lyrics to the northern song in thread 61612, which I linked above (and here again), so that lyrics for the two will be together.

Vieni sul mar


17 Aug 07 - 07:26 PM (#2128277)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: Q (Frank Staplin)

I am still confused.
I can find nothing that seems reliable that ties the song sung by Tito Schipa to northern Italy, although that is mentioned in a couple of sites.

Someone who knows Italian music well is needed to solve this.


21 Aug 07 - 10:52 AM (#2130407)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: An Buachaill Caol Dubh

Thanks to M.Ted for clarification and poetic references, and to Q for reminding us of Schipa's elegant recording (Caruso's, tho' thrilling, is almost brutal by comparison; Schipa's is truly charming).


10 Feb 09 - 01:40 PM (#2562944)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: GUEST

I feel sure that this song was popular in England around the sixties under the title "On broken wings" no bird can fly,On broken promises,love must fade and die.Cant remember any more but it must be traceable.


03 Jun 12 - 08:21 PM (#3358944)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: GUEST,ckoh

see the moon cast its ray o'er the ocean
calling lovers to sail o'er the sea
and your love waits for you when you waken
and together how happy we'll be
but your lover must wait while you slumber
as the hours keep passing away
and he hopes that his passion so tender
will find heaven in your heart someday

oh come to the sea
while rowing with me
we'll sail the sea
with love guiding the breeze
oh come to the sea


06 Mar 13 - 09:07 AM (#3487021)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: GUEST

can't get my mouth round the English version
I have only Erico caruso's version as a Neopolitan song recorded September 8th 1919


06 Mar 13 - 10:24 AM (#3487048)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: GUEST,leeneia

Thanks for bringing this song up. I've listened on YouTube, where there are several versions, and decided I like it. I found a MIDI file here:

http://windy.vis.ne.jp/art/download/mb.htm

and will edit it to suit my instruments.


30 Aug 13 - 08:14 PM (#3554597)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: GUEST,Er Piu

Guardate tutti.Questa canzone e tipica Napolitana!


31 Aug 13 - 01:28 AM (#3554639)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: Billy Weeks

The English music hall song 'Two Lovely Black Eyes' is sung to this tune.


02 Apr 14 - 08:26 PM (#3614712)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: GUEST,Dansk/Italo

My father used to hum this to his grandchildren, so I in turn hummed it to my grandchildren, thinking it was an Italian lullaby.

I recently watched the movie "my wild Irish rose" and Dennis Morgan sang a song with the words "my merry blue eyes" but the tune was identical to vieni sul mar?

Who copied who?


29 Nov 14 - 08:01 PM (#3681099)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: GUEST

My grandfather immigrated to America in 1909 from Calvene Italy, the Veneto of Northern Italy
and he sang the song to my father who sang it to me....


22 May 23 - 12:42 AM (#4172784)
Subject: RE: Lyr Req: English version of 'Vieni Sul Mar'?
From: Joe Offer

Here's an André Rieu performance of "Vieni Sul Mar." I kept hearing "Two Lovely Black Eyes" in my mind.
https://www.youtube.com/watch?v=tMKyz1UPfuM