|
|||||||
Lyr Req: True Thomas (14th century version) DigiTrad: THOMAS THE RHYMER TRUE THOMAS TRUE THOMAS (2) Related threads: (origins) lyric discussion: Thomas The Rhymer (51) Thomas the Rhymer - MacColl omission (5) Any ideas?? Thomas the Rhymer (18) Thomas the Rhymer (NOT Steeleye Span) (25) happy? - Mar 18 (Thomas Rymer) (1) Origins: Thomas the Rhymer-seek MacColl Recording (26) Lyr Add: Thomas Rymer (6) |
Share Thread
|
Subject: 14th C. version of 'True Thomas' ? From: GUEST,CapriUni@aol.com Date: 15 Aug 01 - 12:52 PM Hello! I am currently researching stories and songs about storytellers themselves, to examine what they say about the roles storytelling plays in human societies. As part of this research, I'm collecting various versions of Child Ballad #37 ("True Thomas" or "Thomas the Rhymer"), which tells the story of Thomas of Erceldoun of Scotland, who went into the service of the Queen of Elfland as a prophet. I found one version on the "Digital Tradition Mirror" site by Danny Carnahan, with this footnote at the bottom: [Written by Danny Carnahan after a Child ballad. " Based on the 13th century legend of Thomas Rymer of Erceldoun. Thomas was said to have visited the land of Faery and returned with the gift of prophecy and tongue that could not lie. Most recent versions of the ballad leave off at the point where Thomas is taken to the other world, but one 14th century version recounts what happened aft on this older story."]
I'd like to use this longer version, because it goes into more detail about what the realm of Faery was
I've done a web search, and I *did* find the original version once, but when I've gone back to look for it, I can't find the page (yes, I was being lazy, and didn't bookmark it :::Sigh:::). The odd thing is, it doesn't even show up in my computer's "history" folders -- but I *know* I saw it. I even remember the background color and font. I've found many *references* to the longer version in essays *about* the song, and in prose retellings, but not the lyrics themselves.
It is, to say the least, "Argh!"-ish.
Can anyone here help?
Thank you, Ann |
Subject: RE: Lyr Req: Long, 14th C. version of 'True Thoma From: Sorcha Date: 15 Aug 01 - 01:00 PM I don't know if it will help, but here(click) is the one in the DT. I thought you might have seen it at the Contemplator site, but the lyrics aren't there. |
Subject: Lyr Add: TRUE THOMAS (from Child) From: MMario Date: 15 Aug 01 - 01:02 PM Three Versions from Child:
Child 37A |
Subject: RE: Lyr Req: Long, 14th C. version of 'True Thoma From: Sorcha Date: 15 Aug 01 - 01:05 PM Looks like there might be a lot of information here--Tam Lin. Go to Google and type "child ballad #37" in the search box. Lots of stuff comes up. |
Subject: RE: Lyr Req: Long, 14th C. version of 'True Thoma From: Jeri Date: 15 Aug 01 - 01:14 PM There are three version's in the DT, incuding Carnahan's. This one seems closer to his. |
Subject: RE: Lyr Req: Long, 14th C. version of 'True Thoma From: GUEST,CapriUni Date: 15 Aug 01 - 02:18 PM Thanks, guys, for replying to my request: Sorcha -- actually, it was the three versions of "True Thomas" in DT that started my search (all three versions there, though, end before he actually gets to Elfland. ... I then went to Google and typed out Child #37, and did find a *lot* of information, including (I think) the original long version, but try as I might to reproduce the search I can't find it again. MMario -- Yes, it looks like version "b" is the one I'm seeking, maybe I'll type "Child #37b" into Google, and see what comes up. Jeri -- Yes, that version is much like Carnahan's... unfortunatlely, I have no tune for it, and the meter of the lyrics doesn't match the tune I *do* have... Thank you all, again! Ann |
Subject: RE: Lyr Req: Long, 14th C. version of 'True Thoma From: Malcolm Douglas Date: 15 Aug 01 - 03:12 PM The 15th (not 14th) century text presumably referred to (Thomas Off Ersseldoune) is given by Child in his appendix to Thomas Rhymer, reproduced from Dr. J. A. H. Murray's "Early English Text Society" edition of the five variant copies. It runs to 66 stanzas; Child does not reprint the long list of prophesies appended, as they were irrelevant to his purposes. There is no evidence that the earlier poem was ever sung, of course, and we can't know for sure that it was ancestor to the traditional ballad. A text is available online: Thomas of Erceldoune; Unfortunately, no proper information is given as to source, and the suggested dates may be some fifty years too early; it appears to be substantially the same as Child's preferred text, however, and might do at a pinch if you can't get his book through a public library.
|
Subject: RE: Lyr Req: Long, 14th C. version of 'True Thoma From: Thomas the Rhymer Date: 15 Aug 01 - 03:53 PM THOMAS OFF ERSSELDOUNE Thornton MS., leaf 149... Als I me wente pis endres daye, Ffull faste in mynd makand my mone, In a mery mornynge of Maye, By Huntle bankkes my self allone, I herde pe jaye and pe throstelle' The mawys menyde of hir songe, pe wodewale beryde als a belle, That alle pe wode a-bowte me ronge. it is in the big books by Sir Francis Child... ttr |
Subject: RE: Lyr Req: Long, 14th C. version of 'True Thoma From: Malcolm Douglas Date: 15 Aug 01 - 08:21 PM Capital Thorn Þ is expressed thus in html: Þ Lower case thorn þ thus: þ |
Subject: RE: Lyr Req: Long, 14th C. version of 'True Thoma From: Thomas the Rhymer Date: 15 Aug 01 - 09:04 PM Thus, and so: I thank you though... I feel tiny. |
Subject: Lyr Add: THOMAS OF ERCELDOUNE From: Jim Dixon Date: 30 Jan 02 - 12:14 PM Copied from Nemed Cuculatii/Library/Faerie Lore (The link given by Malcolm Douglas above.) ^^ THOMAS OF ERCELDOUNE
Als I me wente this endres daye
I herde the jaye and the throstyll cokke;
Allone in longynge thus als I laye
If I solde sytt to domesdaye,
Hir palfraye was a dappill graye;
Hir selle it was of roelle bone--
Hir hare abowte hir hede it hange.
The bukylls were of berelle stone;
Hir cropoure was of orphare;
Scho led three grehoundis in a lesshe,
Thomas laye and sawe that syghe
Bot if I speke with yone lady bryghte,
Thomas rathely upe he rase,
He knelyde downe appone his knee
Then spake that lady milde of thoghte:
Bote I ame of ane other countree.
"If thou be parelde moste of prysse,
Scho sayde, "Thou mane, that ware folye.
"Now, lufly ladye, rewe on mee,
"Mane of Molde, thou will me marre,
Downe thane lyghte that lady bryghte
Scho sayd, "Man, thee lykes thy playe.
Thomas stode upe in that stede,
And alle the riche clothynge was awaye
Thomas laye and sawe that syghe
Scho sayd, "Thomas, take leve at sonne and mone
He knelyd downe appone his knee
Allas," he sayd, "and wa es mee!
Scho ledde hym in at Eldone Hill
The montenans of dayes three
Scho lede hym intill a faire herbere,
The fygge, and alsso the wyneberye;
He pressede to pulle frowyte with his hande,
If thou it plokk, sothely to saye,
Thomas, sothely, I thee hyghte,
He did in hye als scho hym badde.
"Seese thou nowe yone faire waye
"Seese thou yitt yone other waye,
"Seese tou yitt yone thirde waye
"Bot seese thou nowe yone ferthe waye
"Seese thou yitt yone faire castelle
Forsothe, Thomas, yone es myne awenne,
When thou commes to yone castelle gaye,
My lordes es sevrede at ylk a mese
Thomas still als stane he stude,
Hir grewehoundis fillide with dere blode,
Into the haulle sothely scho went.
Harpe and fethill both thay fande,
The most mervelle that Thomas thoghte
Raches laye lapande in the blode.
Knyghtis dawnsede by three and three.
Thomas dwellide in that solace
"Do buske thee, Thomas. The buse agayne,
Thomas sayde thane with hevy chere,
"Forsothe, Thomas, als I thee telle,
Tomorne of helle the foulle fende
For alle the gold that ever may bee
Scho broghte hym agayne to Eldone Tree
"Ferre owtt in yone mountane graye,
Fare wele, Thomas, I wend my waye, |
Subject: RE: Lyr Req: True Thomas (14th century version) From: GUEST,HRMitchell Date: 10 Sep 11 - 08:19 PM Just for record keeping - the above mentioned link has been moved, and is now Thomas of Erceldoune at the Nemed Cuculatii website |
Subject: RE: Lyr Req: True Thomas (14th century version) From: Jim Dixon Date: 13 Sep 11 - 02:51 PM The Romance and Prophecies of Thomas of Erceldoune, edited by James A. H. Murray (London: Early English Text Society, 1875) is viewable online. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |