Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Printer Friendly - Home
Page: [1] [2] [3]


Craigielee/Waltzing Matilda

DigiTrad:
MARCHING THROUGH ROCHESTER
THE BAND PLAYED WALTZING MATILDA
THE BAND PLAYED WALTZING MATILDA (2)
WALKING A BULLDOG
WALTZING MATILDA


Related threads:
happy? - Sept 7 (a happy Fusilier) (7)
Review: Waltzing Matilda (74)
Waltjim Bat Matilda (Folk Process!) (14)
Who'll come a-Volsung Brunhilde with me? (22)
waltzing matilda (52)
(origins) Lyr Add: The original Waltzing Matilda (26)
Lyr Req: Walzem Back Matilda (5)
(origins) Origins: Waltzing Matilda: MacPherson Letter (17)
(origins) Tune Req: Thou Bonnie Wood of Craigielee (29)
Waltzing Matilda (55)
Waltzing Matilda, Scottish Tune (5) (closed)
(origins) Origins: Waltzing Matilda (43)
Auf der Walz - a German song quest ? (27)
Lyr Req: Waltzing Matilda (answered)^^^ (5)
Waltzing Mathilda Aussie Slang Words (44)


In Mudcat MIDIs:
Craigielea
Waltzing Matilda (Original Christina McPherson tune for Matilda.)
Waltzing Matilda (Queensland version)


RonU 28 Jan 98 - 09:41 PM
Alan of Australia 29 Jan 98 - 01:29 AM
Joe Offer 29 Jan 98 - 02:31 AM
Alan of Australia 29 Jan 98 - 07:15 AM
Alan of Australia 29 Jan 98 - 07:18 AM
Jerry Friedman 29 Jan 98 - 01:46 PM
Tim Jaques tjaques@netcom.ca 29 Jan 98 - 07:47 PM
Phideaux 30 Jan 98 - 02:57 PM
Bill D 30 Jan 98 - 03:11 PM
Bruce O. 30 Jan 98 - 04:20 PM
Alan of Australia 30 Jan 98 - 08:31 PM
Alan of Australia 30 Jan 98 - 08:53 PM
Alan of Australia 31 Jan 98 - 06:48 AM
Alan of Australia 01 Feb 98 - 01:07 AM
Alan of Australia 01 Feb 98 - 01:09 AM
Joe Offer 01 Feb 98 - 03:11 AM
mandola man 01 Feb 98 - 07:58 AM
Phideaux 01 Feb 98 - 11:41 AM
Bill D 01 Feb 98 - 12:03 PM
RonU 01 Feb 98 - 10:35 PM
Joe Offer 02 Feb 98 - 12:28 AM
Alan of Australia 02 Feb 98 - 08:14 AM
Alan of Australia 02 Feb 98 - 08:45 AM
Jerry Friedman 02 Feb 98 - 12:39 PM
Bill D 02 Feb 98 - 06:25 PM
Joe Offer 03 Feb 98 - 03:12 AM
Alan of Australia 03 Feb 98 - 04:23 AM
Alan of Australia 11 Feb 98 - 05:18 AM
Alan of Australia 11 Feb 98 - 05:20 AM
Joe Offer 11 Feb 98 - 05:31 AM
Alan of Australia 23 Feb 98 - 07:42 AM
BSeed 25 Aug 98 - 08:40 PM
Ferret 12 Nov 98 - 11:19 AM
dick greenhaus 12 Nov 98 - 01:10 PM
Wotcha 22 Aug 99 - 12:17 PM
Helen 23 Aug 99 - 07:36 AM
Bob Bolton 24 Aug 99 - 03:11 AM
Richard Bridge 24 Aug 99 - 05:08 AM
GeorgeH 24 Aug 99 - 08:32 AM
Alan of Australia 24 Aug 99 - 09:52 AM
Len Wallace 24 Aug 99 - 08:14 PM
GUEST,Warren in Bateau Bay 12 Jun 00 - 02:58 AM
sledge 12 Jun 00 - 03:40 AM
Callie 12 Jun 00 - 09:03 AM
Chicky 12 Jun 00 - 08:33 PM
GUEST,sindan_ca@yahoo.com 13 Jun 00 - 04:16 PM
GUEST,Roger.Clarke@xamax.com.au 23 Feb 01 - 07:47 PM
GUEST,chrisj 16 Oct 01 - 10:04 PM
GUEST,BOAB 17 Oct 01 - 02:43 AM
GUEST,Alison Cone 18 Oct 01 - 09:22 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:













Subject: Craigielee/Waltzing Matilda
From: RonU
Date: 28 Jan 98 - 09:41 PM

According to Dennis at the "The Waltzing Matilda Story" site, Banjo Paterson wrote the words, put to the tune "The Craigielee March" for the well known "Waltzing Matilda". I'm surprised that Craigielee isn't in the database. Has anyone seen it elsewhere ? The site, noted above, is fascinating, showing the original manuscript for the song "Waltzing Matilday" and, among other things, it doesn't refer to any Jolly Swagman as we have been taught to believe. Did someone rewrite Banjo Paterson's original or what? Just curious. RonU

Click for lyrics in the Digital Tradition


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Alan of Australia
Date: 29 Jan 98 - 01:29 AM

G'day,
A comprehensive answer to all this will take time but I'll start with Craigielee sometime soon.

Both the current versions have different words from Banjo's original, certainly as a result of the "folk process". The Queensland version is closer to the original.

Cheers,
Alan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Joe Offer
Date: 29 Jan 98 - 02:31 AM

I suppose we should provide a link to The Waltzing Matilda Story. Interesting site.
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: THOU BONNIE WOOD O' CRAIGIELEA
From: Alan of Australia
Date: 29 Jan 98 - 07:15 AM

Words by Robert Tannahill
Music by James Barr
Chords by Alan Foster

      C          G         C      Am
The broom, the brier, the birken bush
       C                       G
Bloom bonnie o'er thy flow'ry lea
    C                  Em       F
And a' the sweets that ane can wish
      C                   G         C
Frae Nature's hand are strewed on thee.

          C               Am
    Thou bonnie wood o' Craigielea
          C      Am             G
    Thou bonnie wood o' Craigielea
           C         F          Am     C
    Near thee I've spent life's early day
                Em     G         C
    And won my Mary's heart in thee.

 
Far ben thy dark green plantin's shade
The cushat croodles am'rously
The mavis down thy bughted glade
Gars echo ring frae ev'ry tree.

Awa' ye thoughtless murd'ring gang
Wha tear the nestlings ere they flee
They'll sing you yet a canty sang
Then oh! in pity let them be.

When winter blaws in sleety showers
Frae off the Norlan' hills sae hie
He lightly skiffs thy bonnie bow'rs
As laith to harm a flow'r in thee.

Though fate should drag me south the line
Or o'er the wide Atlantic sea
The happy hours I'll ever min'
That I in youth hae spent in thee.

Next installment will be the original Christina McPherson tune to Waltzing Matilda.

Stay tuned!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Tune Add: THOU BONNIE WOOD O' CRAIGIELEA
From: Alan of Australia
Date: 29 Jan 98 - 07:18 AM

The tune to Craigielea:-


Click to play

To play or display ABC tunes, try concertina.net

ABC format:

X:1
T:Thou Bonnie Wood O' Craigielea
M:2/4
Q:1/4=60
K:C
EF|G3AG2E2|c3BA2G2|G3AAGFE|E2D2D2EF|G2E2F3G|
A2B2c3A|G2C2G3E|DCDEC2CD|E3FD3E|C2E2A,2C2|
G,C3E2C2|G2FED3E|C3DE2C2|G2E2A2c2|G2C2G3E|
DCDEC2||

Cheers,
Alan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Jerry Friedman
Date: 29 Jan 98 - 01:46 PM

Hey, an early bird-conservation song! Now what's a cushat? (Bird, stream?)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Tim Jaques tjaques@netcom.ca
Date: 29 Jan 98 - 07:47 PM

I know I heard Waltzing Matilda sung in a movie to a different tune than that which is commonly heard. Can't tell you the name of the movie, but it was set in Australia. Doesn't narrow it down much, I know. A very animated gentleman was singing the song on stage.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Phideaux
Date: 30 Jan 98 - 02:57 PM

There was a thread here on Waltzing Matilda several months ago, but I can't find it now.

However,go to http://www.waltzingmatilda.com/

There you will find more about WM than you probably want to know. I bought the CD and tape they offer, and it was money well spent.

The CD has 5 versions of WM (one instrumental) and the liner notes discuss all the versions.

Bob Schwarer


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: WALTZING MATILDA (parody by Bill Gresham)
From: Bill D
Date: 30 Jan 98 - 03:11 PM

a bunch of stuff I found in 2 hours of searching 'Waltzing Matilda' sites and related words....(I was looking for a picture of a coolabah tree to illustrate the internal 'joke' or error, in the song mentioned at the bottom...coolabah trees are lousy shade trees!!)

---------------------------------------------------------

A Coolabah tree was pointed out as we drove zipping by. The interesting thing about this Eucalypt is that the leaves turn to place themselves parallel with the sun's rays, thus having minimum heating, and leaving very little shadow. The song says, "Once a jolly swagman sat beside the billabong, under the shade of a Coolabah tree. It must have been a very little shade. Like in Oh Susanna!,--- it rained all night the day I left, the weather it was dry, sun so hot I froze to death, Susanna, don't you cry. I didn't know the Waltzing Matilda song had double meanings, but It does.

--------------------------------------------------

he Combo Water Hole is one such patch of muddy water. Its legend is etched into the history of Australia. Banjo Paterson has immortalised the story of a swagman, a jumbuck, a squatter and the law in such a way that myth and truth merge together and become indistinguishable from each other.

Folklore has it that Banjo was told the story of the suicide of a Samuel Hoffmeister beside the Diamantina 20 kms upstream of the Combo Water Hole in September 1894. Hoffmeister had reportedly been one of the striking shearers involved in the burning down of the Dagworth Station shearing shed. This story, combined with others that Paterson heard, inspired him to write "Waltzing Matilda" at Dagworth in 1895.

---------------------------------------------------

waltzing matilda

Matilda was a mock-romantic word for a swag, and to waltz matilda was to hit the road with a swag on your back. Very few non-Australians seem to understand this, and hence regard the song as gibberish or cute, something like 'Jabberwocky' set to music. "'Twas brillig and the slithy toves ..." indeed.

The term is thought to come from a German expression. Auf die Walz gehen means to take to the road, and Mathilde is a girl's name, applied to one's bed-roll.

So the poem (doggerel? folk song?) can be interpreted as yet another Aussie complaint about them in authority. We're one of the most urbanised nations in the world, who sort-of yearn for the wide open spaces (there's so much of it out there!), and the freedom that goes with it (or at least seems to go with it, to those that don't live there). So Waltzing Matilda strikes a chord (so to speak), generation after generation, for the same reason that Crocodile Dundee was as popular here as anywhere else - we know we're not like that; but it's fun pretending for a while that we are.

---------------------------------------------------------

WALTZING MATILDA

BALI VERSION

Once an Aussie tourist sunbaked on Kuta beach,
Far from the shade of the coconut trees,
and she sang as watched and waited for the sun to set,
Who'll come a waltzing matilda with me?

Waltzing matilda, waltzing matilda.
Who'll come a waltzing matilda with me?
and she sang as she watched and waited for the sun to set,
Who'll come a waltzing matilda with me?

Down came a hippie bloke selling dope on Kuta beach
Up jumped the tourist and grabbed some with glee,
And she sang as she shoved that ganja in her Qantas bag,
You'll come a waltzing matilda with me.

Waltzing matilda, waltzing matilda.
Who'll come a waltzing matilda with me?
and she sang as watched and waited for the sun to set,
Who'll come a waltzing matilda with me?

Down came the coppers mounted on their Honda bikes
Down came their sniffer dogs, one, two, three.
Where's that jolly ganja you've got in your Qantas bag,
You'll come a waltzing matilda with me.

Waltzing matilda, waltzing matilda.
Who'll come a waltzing matilda with me?
and she sang as watched and waited for the sun to set,
Who'll come a waltzing matilda with me?

Up jumped the tourist and sprang into the raging surf,
You'll never catch me alive said she,
And her ghost can't be heard if you pass by that rowdy beach, (sing softly)
Who'll come a waltzing matilda with me? (sing loudly)

Original words by Banjo Paterson. Parody by Bill Gresham

---------------------------------------------

And, in Esperanto....

Valse Matilda

Gaja vagabondo kampis apud bilabong

kie la Coolabah ombris por li

kaj li kantis atende gxis bolos en la billipot

Vi vagas valsa Matilda kun mi

Venis sxafido por trinki en la bilabong

kaptis vagulo kun gxoj` plena kri`

kaj li kantis sxovante la sxafon al la mangxosak`

Vi vagas valsa Matilda kun mi

Aperis farmisto sur pursanga al cxeval

Venis gxendarmo unu, du, tri

"Kies bela sxafo, tiu en la mangxosak"

Vi vagas valsa Matilda kun mi

Tuj la vagoulo saltis al la bilabong

"Vi vane kaptas vi min," diris li.

Kaj fantomon vi auxdos pasante cxe la bilabong.

Vi vagas valsa Matilda kun mi.

A.B. Paterson

Trad. En Esperanto: Ralph Harry


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Bruce O.
Date: 30 Jan 98 - 04:20 PM

Bill, D., note you have the tune in Graham's 'Songs of Scotland' iii, p. 126-7.
I don't know if the tune was composed before Tannaill died in 1810, but James Barr's tune is in the above, 1853, and was commented on by R. A. Smith as quoted in 1838.
Barr is there said to have been a professional musician in Kilbarchan, who later went abroad.
There has been much discussion of Tannahill's songs and their tunes on the Scots-L list in the last two weeks.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Tune Add: WALTZING MATILDA
From: Alan of Australia
Date: 30 Jan 98 - 08:31 PM

G'day,
Forgot to mention that the Craigielea tune above is as originally published i.e. chorus first.

Here is the Christina McPherson tune for Matilda.

Notes:
1. Christina wrote out a couple of bars incorrectly, having 5 beats instead of 4. I have changed the timing of these 2 bars to 4 beats, leaving the actual notes unchanged.

2. The tune as sung by Dennis O'Keeffe on his CD unfortunately is completely different at this point. In fact the first line of the chorus has basically been replaced with the equivalent part of the tune as we know it today. This arrangement by Magoffin/Berryman.

3. With imagination you can see (hear) the connection to Craigielea. The differences could be explained by (a) The band probably played a variation, in fact they called it "The Craigielea March", (b) Christina may have unconsciously changed the tune in the months between hearing it and the birth of Matilda, (c) It was then adapted to the words, although Banjo said, "I put words to the tune and called it "Waltzing Matilda"'.

4. More imagination links this tune to the two tunes currently in use - evolution by the Folk Process.

Them's my thoughts - take 'em or leave 'em.


Click to play

To play or display ABC tunes, try concertina.net

ABC format:

X:1
T:Waltzing Matilda
M:4/4
Q:1/4=69
K:D
A,D|F2FGE2EF|D2FDB,2DD|A,2DDF2DD|A2GFE2DE|
F2FGE2EF|D2FDB,2DD|A,2DFA2GF|E2DEF2D2|A2ABA2FF|
d2dBA2F2|A2ABB2AA|F2F2E2E2|F2FGE2EF|D2FDB,2DD|
A,2DFA2GF|E2DEF2D2||

Next: Banjo's original words.

Cheers,
Alan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Alan of Australia
Date: 30 Jan 98 - 08:53 PM

Bill D,
Your comments are spot on. I don't reckon there's much doubt that "Frenchie" Hoffmeister's suicide (by gun) on 2 September 1894 was Banjo's inspiration. Note that Banjo's words were "camped IN the billabong". More on this later.

Note that the CD referred to by Phideaux is the one I just referred to by Dennis O'Keeffe and is definitely worth having.

The link provided by Joe and Phideaux is well worth a visit.

BTW it's because of Waltzing Matilda that I started signing on here as Alan of Australia. See the "Folk songs to ditch" thread of a few months ago.

Cheers,
Alan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: WALTZING MATILDA (Banjo Paterson)
From: Alan of Australia
Date: 31 Jan 98 - 06:48 AM

WALTZING MATILDA

Banjo Paterson's original words

Oh there once was a swagman camped in the billabong
Under the shade of a coolibah tree
And he sang as he looked at the old billy boiling
Who'll come a'waltzing Matilda with me.

Who'll come a'waltzing Matilda my darling
Who'll come a'waltzing Matilda with me
Waltzing Matilda and leading a waterbag
Who'll come a'waltzing Matilda with me.

Down came a jumbuck to drink at the billabong
Up jumped the swagman and grabbed him with glee
And he said as he put him away in the tucker bag
You'll come a'waltzing Matilda with me.

Down came the squatter a'riding his thoroughbred
Down came policeman, one, two, three
Whose is the jumbuck you've got in the tucker bag
You'll come a'waltzing Matilda with me.

But the swagman, he up and he jumped in the waterhole
Drowning himself by the coolibah tree
And his ghost may be heard as it sings by the billabong
Who'll come a'waltzing Matilda with me.

Note that the swagman was not jolly in this version and he camped IN the billabong. Unless it was the wet season the billabong would only have had water in the "deep end" and the rest of the area would have been very suitable for camping, providing the best shade - even a coolibah tree provides some shade. He also led his waterbag i.e. it dangled behind him as he walked.

Next: The Queensland version.

Cheers,
Alan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: WALTZING MATILDA - Queensland Version
From: Alan of Australia
Date: 01 Feb 98 - 01:07 AM

G'day,
Here are the words to the Qld version. As you can see these words are almost identical to Banjo's original.

WALTZING MATILDA Queensland Version

          C          Am      F           G7
Oh there once was a swagman camped in a billabong
C         Am         Dm       G7
Under the shade of a coolibah tree
       C          Em          Am         Dm G7
And he sang as he looked at his old billy boiling
C             Am         Dm G7      C
Who'll come a-waltzing Matilda with me.


Who'll come a-waltzing Matilda my darling
Who'll come a-waltzing Matilda with me
Waltzing Matilda and leading a waterbag
Who'll come a-waltzing Matilda with me.

Down came a jumbuck to drink at the waterhole
Up jumped the swagman and grabbed him with glee
And he sang as he stowed him away in his tucker bag
You'll come a-waltzing Matilda with me.

Down came the squatter a'riding his thoroughbred
Down came policeman, one, two, three
Whose is the jumbuck you've got in the tucker bag
You'll come a-waltzing Matilda with me.


But the swagman, he up and he jumped in the waterhole
Drowning himself by the coolibah tree
And his ghost may be heard as it sings in the billabong
Who'll come a-waltzing Matilda with me.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Tune Add: WALTZING MATILDA Queensland Version
From: Alan of Australia
Date: 01 Feb 98 - 01:09 AM

Here is the tune as it is usually played, my sheet music has a bit less ornamentation.

Click to play

To play or display ABC tunes, try concertina.net

ABC format:

X:1
T:Waltzing Matilda, Queensland Version
M:4/4
Q:1/4=120
K:C
ED|C2CCc2cB|AGABAGED|C2CCc2cc|A2BAG2AB|c2dcB2GG|
AGABAGED|C2CCc2cc|D2EDC4|C2CCc2cB|AGABAGED|
C2CCc2cc|A2BAG2AB|c2dcB2GG|AGABAGED|C2CCc2cc|
D2EDC2||

Next: The Cowan version.

Cheers,
Alan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Joe Offer
Date: 01 Feb 98 - 03:11 AM

Keep it coming, Alan. This is fascinating.
-Joe-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: mandola man
Date: 01 Feb 98 - 07:58 AM

I must admit I have not read all the information in the Waltzing Matilda site, and the reference to the Hoffmeister suicide as a framework for the song is also new to me.

However I came to believe, during my time in Oz, that the song has a totally different meaning to the superficial one it portrays. Dave de Hugard did a sort of rambling monologue on the subject at one of his festival performances, and asked the question why should a squatter (a man who would have owned a piece of land bigger than several English counties put together) take an interest in a man stealing one sheep. There are other anomilies that I will not detail here, and some of which have been noted above.

I think its an allegory on the 1891 sheep shearers strike, and any other messages hidden in it, including the shade joke identified above, are meant to make the listener say "is there something else in this"

There is a song called the ballad of 1891, which deals with the subject more directly.

regards alan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Phideaux
Date: 01 Feb 98 - 11:41 AM

Did Hoffmeister commit suicide, or was he "helped"?

Bob Schwarer


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Bill D
Date: 01 Feb 98 - 12:03 PM

ummmmm..Alan, why do I see the Queensland version in a strange, almost unreadable font? In 'view source', it says 'font=courier', and that ain't courier!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: RonU
Date: 01 Feb 98 - 10:35 PM

Whilst we are talking about Banjo Paterson, is it possible that he may have written "Only The Two Of Us", that I mentioned and posted last week? Some of the boys at the Pub yesterday evening thought that to be the case but, they had less than thin evidence.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Joe Offer
Date: 02 Feb 98 - 12:28 AM

Hmmm. I wonder why you have a problem, BillD. It looks OK on my MS Internet Explorer. I figure he had to get a font that would accommodate the chords. Didn't work on your browser, eh? I wonder why.
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Alan of Australia
Date: 02 Feb 98 - 08:14 AM

Bill,
The font I specified was 'monospace'. This is a generic font which should translate to a monospace font e.g. courier. This allowed me to place chords above the appropriate words. It worked on three systems at least, my system at home, at work (both win95b MSIE 3.0) and Alison's (win95b MSIE 4.0).

Your message has given me two surprises:
1. Mudcat seems to have changed 'monospace' to 'courier'.
2. Your system seems to have translated 'courier' into some other font. Presumably it's a font installed on your system. Do you have courier installed?

Other users: What have you found? How was it laid out on your system? In the end though, I suppose it's no good doing something fancy unless ALL users can benefit.

Cheers,
Alan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Alan of Australia
Date: 02 Feb 98 - 08:45 AM

Looking at the source I see that 'Craigielea' is still monospace. Maybe it was me that typed 'courier'. Surprise number 3.

Cheers,
Alan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Jerry Friedman
Date: 02 Feb 98 - 12:39 PM

It came out fine for me on Netscape Navigator.

For those of you waiting in suspense for the answer to my question on the Scots part of this thread, cushat=woodpigeon.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Bill D
Date: 02 Feb 98 - 06:25 PM

Alan...yes, I have courier installed...and I have NO font 'installed' that is remotely close to what it shows...I do have a couple in 'storage' that have a 'bit' of that look...In the 'view source', it still says 'font face=courier'..although the word 'courier' itself is in a light blue color instead of black. Have no idea what happened...never saw it do anything like this before..I think I will send you a screen capture of how it appeared on my screen...


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Joe Offer
Date: 03 Feb 98 - 03:12 AM

Hmmm. I haven't seen a "Monospace" font anywhere but in the Writings of Alan. Must be one of those exotic Australian fonts, or something, right up there with the poison purple octopusses. Maybe Mudcat substituted a font it recognized. Maybe Mudcat has a mind of its own.
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Alan of Australia
Date: 03 Feb 98 - 04:23 AM

Joe,
You won't find a 'monospace' font anywhere, but if your browser sees <font face=monospace> in the source it will translate it to the most appropriate font i.e. courier on most systems. I have checked and can confirm that it was me who specified 'courier' for the Qld version when I really meant 'monospace'. Mudcat is blameless as usual.

Cheers,
Alan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr/Chords Add: WALTZING MATILDA
From: Alan of Australia
Date: 11 Feb 98 - 05:18 AM

G'day,
From Two Hundred And Twenty Popular Scottish Songs:-

THOU BONNIE WOOD O' CRAIGIELEA

G'day,
Here is the most widely known version of Waltzing Matilda, ARRANGED by Marie Cowan in 1903 for Jimmy Inglis, to be used in a Billy Tea promotion. Inglis had heard the song being sung by Boer war veterans in Sydney pubs.

This is not quite the same as the version in the DT, but it's the way we sing it here.

WALTZING MATILDA

 D             A      Bm          G
Once a jolly swagman camped by a billabong
D                          A7   D
Under the shade of a coolibah tree
                   A           Bm              G
And he sang as he watched and waited till his billy boiled
 D                        A7         D
You'll come a-waltzing Matilda with me.

    D                 G
   Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
    D             G          D         A
   You'll come a-waltzing Matilda with me
           D          A7          Bm              G
   And he sang as he watched and waited till his billy boiled
    D                        A7         D
   You'll come a-waltzing Matilda with me.

Down came the jumbuck to drink at the billabong
Up jumped the swagman and grabbed him with glee
And he sang as he shoved that jumbuck in his tuckerbag
You'll come a-waltzing Matilda with me.
   Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
   You'll come a-waltzing Matilda with me
   And he sang as he shoved that jumbuck in his tuckerbag
   You'll come a-waltzing Matilda with me.

Up rode the squatter mounted on his thoroughbred
Down came the troopers, one, two, three
Where's that jolly jumbuck you've got in your tuckerbag
You'll come a-waltzing Matilda with me.
   Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
   You'll come a-waltzing Matilda with me
   Whose that jolly jumbuck you've got in your tuckerbag
   You'll come a-waltzing Matilda with me.

Up jumped the swagman, sprang into the billabong
You'll never catch me alive said he
And his ghost may be heard as you pass by that billabong
You'll come a-waltzing Matilda with me.
   Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
   You'll come a-waltzing Matilda with me
   And his ghost may be heard as you pass by that billabong
   You'll come a-waltzing Matilda with me.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Tune Add: WALTZING MATILDA
From: Alan of Australia
Date: 11 Feb 98 - 05:20 AM

And here is the tune. Again it is rather different from the variation in the DT (which I've never heard).

MIDI file: MATILDA.MID

Timebase: 480

Name: Waltzing Matilda
TimeSig: 4/4 24 8
Key: D
Tempo: 100 (600000 microsec/crotchet)
Start
0000 1 66 087 0238 0 66 087 0002 1 66 086 0238 0 66 086 0002 1 66 091 0238 0 66 091 0002 1 66 088 0238 0 66 088 0002 1 64 113 0478 0 64 113 0002 1 64 108 0478 0 64 108 0002 1 62 104 0238 0 62 104 0002 1 64 088 0238 0 64 088 0002 1 66 088 0238 0 66 088 0002 1 62 088 0238 0 62 088 0002 1 59 094 0238 0 59 094 0002 1 61 080 0238 0 61 080 0002 1 62 094 0478 0 62 094 0002 1 57 094 0478 0 57 094 0002 1 62 086 0238 0 62 086 0002 1 66 088 0238 0 66 088 0002 1 69 091 0478 0 69 091 0002 1 69 097 0238 0 69 097 0002 1 69 088 0238 0 69 088 0002 1 69 097 0238 0 69 097 0002 1 69 088 0238 0 69 088 0002 1 69 101 0478 0 69 101 0002 1 69 108 0478 0 69 108 0002 1 62 079 0238 0 62 079 0002 1 64 086 0238 0 64 086 0002 1 66 097 0478 0 66 097 0002 1 66 097 0238 0 66 097 0002 1 66 097 0238 0 66 097 0002 1 64 113 0478 0 64 113 0002 1 64 104 0478 0 64 104 0002 1 62 108 0238 0 62 108 0002 1 64 091 0238 0 64 091 0002 1 66 088 0238 0 66 088 0002 1 62 097 0238 0 62 097 0002 1 59 088 0238 0 59 088 0002 1 61 076 0238 0 61 076 0002 1 62 088 0478 0 62 088 0002 1 57 097 0478 0 57 097 0002 1 62 097 0238 0 62 097 0002 1 66 088 0238 0 66 088 0002 1 69 101 0478 0 69 101 0002 1 67 094 0238 0 67 094 0002 1 66 088 0238 0 66 088 0002 1 64 104 0478 0 64 104 0002 1 64 094 0238 0 64 094 0002 1 64 101 0238 0 64 101 0002 1 62 113 0958 0 62 113 0002 1 69 117 0478 0 69 117 0002 1 69 101 0238 0 69 101 0002 1 69 091 0238 0 69 091 0002 1 69 108 0478 0 69 108 0002 1 66 097 0478 0 66 097 0002 1 74 104 0478 0 74 104 0002 1 74 101 0238 0 74 101 0002 1 74 101 0238 0 74 101 0002 1 73 080 0478 0 73 080 0002 1 71 086 0478 0 71 086 0002 1 69 108 0478 0 69 108 0002 1 69 104 0238 0 69 104 0002 1 69 101 0238 0 69 101 0002 1 71 097 0478 0 71 097 0002 1 69 088 0238 0 69 088 0002 1 69 088 0238 0 69 088 0002 1 69 108 0478 0 69 108 0002 1 67 088 0238 0 67 088 0002 1 66 088 0238 0 66 088 0002 1 64 113 0478 0 64 113 0002 1 62 094 0238 0 62 094 0002 1 64 097 0238 0 64 097 0002 1 66 101 0478 0 66 101 0002 1 66 101 0238 0 66 101 0002 1 66 094 0238 0 66 094 0002 1 64 113 0478 0 64 113 0002 1 64 101 0478 0 64 101 0002 1 62 104 0238 0 62 104 0002 1 64 104 0238 0 64 104 0002 1 66 097 0238 0 66 097 0002 1 62 094 0238 0 62 094 0002 1 59 104 0238 0 59 104 0002 1 61 087 0238 0 61 087 0002 1 62 097 0478 0 62 097 0002 1 57 104 0478 0 57 104 0002 1 62 094 0238 0 62 094 0002 1 66 094 0238 0 66 094 0002 1 69 097 0478 0 69 097 0002 1 67 097 0238 0 67 097 0002 1 66 088 0238 0 66 088 0002 1 64 113 0478 0 64 113 0002 1 64 109 0223 0 64 109 0017 1 64 108 0238 0 64 108 0002 1 62 108 0958 0 62 108
End

This program is worth the effort of learning it.

To download the January 15 MIDItext 98 software and get instructions on how to use it click here

ABC format:

X:1
T:Waltzing Matilda
M:4/4
Q:1/4=100
K:D
FFFFE2E2|DEFDB,CD2|A,2DFA2AA|AAA2A2DE|F2FFE2E2|
DEFDB,CD2|A,2DFA2GF|E2EED4|A2AAA2F2|d2ddc2B2|
A2AAB2AA|A2GFE2DE|F2FFE2E2|DEFDB,CD2|A,2DFA2GF|
E2EED4||

Cheers,
Alan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Joe Offer
Date: 11 Feb 98 - 05:31 AM

Don't think that I've heard the "Waltzing Matilda" tune that's in the database, either. Can anybody tell us anything about it? The Queensland version and the one Alan just posted are the tunes I'm familiar with.
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Alan of Australia
Date: 23 Feb 98 - 07:42 AM

G'day,
There's a song called The Bold Fusilier which uses the Cowan version of the Matilda tune. It has been suggested that Paterson simply rewrote this song. Here is what Richard Magoffin says about it:-

There is an English song which pretends to come from the time of the Duke of Marlborough, "The Bold (or Gay) Fusilier", but it is really a parody of "Waltzing Matilda" from the Boer war, which was attended by the fusiliers, by Banjo Paterson, and many other Australians who sang our song. (Also, although irrelevant here, by Marlborough's descendant Sir Winston Churchill - A of A).

There is no record anywhere of the existence of this song prior to 1900 by way of any manuscript.

The British Museum wrote in 1968 that they had never found any trace of the song. The British Folk Song and Dance Society had received many requests but, likewise, found no record.

The Mayor of Rochester and the editor of the Fusilier's magazine were challenged some years ago to present pre-Matilda evidence for their song. They were not able to do so, while insisting that hearsay evidence in England was sufficient. English folklore authority, Vaughan Williams, considered that the earlier existence of the song was very doubtful because its language was not appropriate to the early eighteenth century period it pretended to represent.

There are two versions of this in the DT:-
MARCHING THROUGH ROCHESTER and
COME BE A SOLDIER FOR MARLBORO AND ME
These are attributed to Peter Coe. Both are significantly different from the version on Peter and Chris Coe's "Open The Door And Let Us In" album whose sleeve notes say of "The Gay Fusilier": A recruiting song set at the turn of the 18th century. Peter found the first verse and directions for the tune (said to be originally English) in a magazine, but after searching unsuccessfully for the rest of the song, he wrote the additional verses himself.

Cheers,
Alan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: BSeed
Date: 25 Aug 98 - 08:40 PM

Alison, thanks for refreshing this thread. I've only been in Mudcat about a month, so this is new to me. --seed


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Ferret
Date: 12 Nov 98 - 11:19 AM

What a bonza thread!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: dick greenhaus
Date: 12 Nov 98 - 01:10 PM

Just re-reading the entire thread--- If you really want to sing Jabberwocky
It goes to Beethoven's Ode To Joy.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Wotcha
Date: 22 Aug 99 - 12:17 PM

Tim J:

I remember the 1950s movie, "On the Beach" [film version of Neville Shute's book) had a brief snatch of Waltzing Matilda sung to a slightly different tune (it sounded folkier than the popular renditions one normally hears). The movie featured Gregory Peck and Fred Astaire (in a rare non dancing role) ... Oh you can carry on with the music discussion now...

Cheers, Brian


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Helen
Date: 23 Aug 99 - 07:36 AM

Wotcha,

Was it the Queensland version of the tune, mentioned by Alan? I have always preferred that version - it sort of "swings" more than the well known version.

Helen


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Bob Bolton
Date: 24 Aug 99 - 03:11 AM

G'day all,

I know it is nearly impossible to describe a tune in words (unless you are a piper and trained to their coded note-speech (~cantara?) but the distinguishing point about the Queensland (or Buderim) version of Waltzing Matilda is the octave jump from the first bar to the second.

This is quite distinctive (although scarcely unique) and occurs in the first, second and fourth lines and is the sort of thing that Wotcha may just remember.

Regards,

Bob Bolton


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Richard Bridge
Date: 24 Aug 99 - 05:08 AM

I have Email from Pete Coe on the subject and am seeking his consent to post part of it. Very interesting!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: GeorgeH
Date: 24 Aug 99 - 08:32 AM

I seem to recall Pete Coe's account of this was aired on uk.m.f. some little while back so a DejaNews search might turn something up - although I expect Richard Bridge will shortly forward the definitive version here.

And while Pete Coe is "in the frame" - his current working outfit, Ryburn Three Step, have received very enthusiastic receptions to their work at Sidmouth this year and last year; look out for them, they are a real treat. AND it seems the magnificent New Victory Band album is likely to be re-released on CD (unfortunately most of Pete & co's past recordings are lost in the black hole called Celtic Music of Harrogate . . )

G.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Alan of Australia
Date: 24 Aug 99 - 09:52 AM

G'day,
Just thought I'd paste this from one of my earlier posts in this thread:-

Peter and Chris Coe's "Open The Door And Let Us In" album whose sleeve notes say of "The Gay Fusilier": A recruiting song set at the turn of the 18th century. Peter found the first verse and directions for the tune (said to be originally English) in a magazine, but after searching unsuccessfully for the rest of the song, he wrote the additional verses himself.

However there appears to be no sign of this song before the Boer war, which was strongly represented by Aussies. If it did exist before then it could easily have picked up the Matilda tune at that time. (See earlier posts).

Cheers,
Alan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Len Wallace
Date: 24 Aug 99 - 08:14 PM

Seems to me that Sing Out magazine had a piece about the origins of the song, where it came from about one or two issues back. You may want to check with them. I recall the Waltzing Matilda was written to commemorate a strike.

len wallace


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: GUEST,Warren in Bateau Bay
Date: 12 Jun 00 - 02:58 AM

Good idea for all to check publication(s) by Richard Maclaughlin on origins and explanations of the allegory of WM. Note: It was announced today that RM was awarded an OAM for his services Australian folklore. In short, Paterson was really writing about the plight and freedoms of the Australian people in allegory form - same tactic as the writers of many of the common nursery rhymes of today. I was surprised that there was no references to RM here.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: AND THE BAND PLAYED WALTZING MATILDA
From: sledge
Date: 12 Jun 00 - 03:40 AM

A cracking song that uses Waltzing Matilda as its base is "AND THE BAND PLAYED WALTZING MATILDA" written by Eric Bogle. This song really is a masterpiece that's been recorded by many artists.

AND THE BAND PLAYED WALTZING MATILDA
(written by Eric Bogle)

When I was a young man I carried my pack
And I lived the free life of a rover
From the Murrays green basin to the dusty outback
I waltzed my Matilda all over
Then in nineteen fifteen my country said Son
It's time to stop rambling 'cause there's work to be done
So they gave me a tin hat and they gave me a gun
And they sent me away to the war
And the band played Waltzing Matilda
As we sailed away from the quay
And amidst all the tears and the shouts and the cheers
We sailed off to Gallipoli

How well I remember that terrible day
How the blood stained the sand and the water
And how in that hell that they called Suvla Bay
We were butchered like lambs at the slaughter
Johnny Turk he was ready, he primed himself well
He chased us with bullets, he rained us with shells
And in five minutes flat he'd blown us all to hell
Nearly blew us right back to Australia
But the band played Waltzing Matilda
As we stopped to bury our slain
We buried ours and the Turks buried theirs
Then we started all over again

Now those that were left, well we tried to survive
In a mad world of blood, death and fire
And for ten weary weeks I kept myself alive
But around me the corpses piled higher
Then a big Turkish shell knocked me arse over tit
And when I woke up in my hospital bed
And saw what it had done, I wished I was dead
Never knew there were worse things than dying
For no more I'll go waltzing Matilda
All around the green bush far and near
For to hump tent and pegs, a man needs two legs
No more waltzing Matilda for me

So they collected the cripples, the wounded, the maimed
And they shipped us back home to Australia
The armless, the legless, the blind, the insane
Those proud wounded heroes of Suvla
And as our ship pulled into Circular Quay
I looked at the place where my legs used to be
And thank Christ there was nobody waiting for me
To grieve and to mourn and to pity
And the band played Waltzing Matilda
As they carried us down the gangway
But nobody cheered, they just stood and stared
Then turned all their faces away

And now every April I sit on my porch
And I watch the parade pass before me
And I watch my old comrades, how proudly they march
Reliving old dreams of past glory
And the old men march slowly, all bent, stiff and sore
The forgotten heroes from a forgotten war
And the young people ask, "What are they marching for?"
And I ask myself the same question
And the band plays Waltzing Matilda
And the old men answer to the call
But year after year their numbers get fewer
Some day no one will march there at all

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Who'll go a waltzing Matilda with me
And their ghosts may be heard as you pass the Billabong
Who'll go a waltzing Matilda with me?

HTML line breaks added. --JoeClone, 5-Jun-02.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Callie
Date: 12 Jun 00 - 09:03 AM

I heard a very interesting verion of the song in Kiama on the weekend, as performed by Tursacan. Inspired by Christina McPherson's 5/4 bar, they perform the whole song in 5/4, and surprisingly it WORKS REALLY WELL!

I've also - somewhere - heard an absolutely appalling parody of Waltzing My Timor, which starts off "once a jolly digger camped by the Kokoda trail". The Kokoda trail is in PNG, not Timor, and the song just gets WORSE from there!)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: Chicky
Date: 12 Jun 00 - 08:33 PM

Yeh - that 5/4 version was fab. And it's great to hear all the stuff they do in 7/8 as well!

Nobody has yet mentioned the Tom Waits song Tom Traubert's Blues, which has references to Waltzing Matilda.

And then there's the best version I've ever heard - the (very irreverent) variations on Waltzing Matilda by the Brodsky Quartet.

Cheers
- Chicky


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: LIVING W/HILDA (Waltzing Matilda parody)
From: GUEST,sindan_ca@yahoo.com
Date: 13 Jun 00 - 04:16 PM

Okay, I hate to do this to you all, but how about this version....

Once a horned Viking sat beside a gray fjord,
Under the head of the noon day sun,
And he sang as he beat his tiny head against a tree,
Living with Hilda is no longer fun.

Living with Hilda, living with Hilda,
Living with Hilda is driving me mad,
And he sang as he beat his tiny head against a tree,
Rattling the brains that he no longer had.

Once she was beauteous, flaxen-haired and raven-eyed,
Now that the flower of her youth has gone.
Now it takes 3 years just to walk around her girth,
I'm no prize either, but don't put me on.

(Chorus again)

I am NOT the author, just the poster. I am not aware of the author; the song was heard at a Society for Creative Anachronism event many, many years ago.

Just had to throw it in there...

HTML line breaks added. --JoeClone, 13-Jan-02.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: GUEST,Roger.Clarke@xamax.com.au
Date: 23 Feb 01 - 07:47 PM

I just discovered this ancient thread on various aspects of 'Waltzing Matilda'. (It was the *sole* link that MetaCrawler turned up for 'The Gay Fusilier' - apart from gay sites, of course). Thanks to Alan from Australia for providing precisely the answers I needed, which naturally originated with Richard Magoffin.

One of the postings in this thread back in '98 raided my 'Waltzing Matilda' site - "the original and most authoritative site", trust me (:-)} - without giving the URL, which I thought was poor form.

Enhancements to my site are always very welcome!! http://www.anu.edu.au/people/Roger.Clarke/WM/


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: GUEST,chrisj
Date: 16 Oct 01 - 10:04 PM

In the 'resurrection' of this thread earlier this week (which I hadn't read before) I saw a passing reference to the Kokoda Trail, scene of Australia's hour of greatest danger in World War II. Makes me wonder if there are any songs dealing with it?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: GUEST,BOAB
Date: 17 Oct 01 - 02:43 AM

Atreasure chest of a thread! Amodest contribution---'way back, somebody asked "what's a cushat?" It's the Scots for "woodpigeon", or as often called "a cushat-doo".


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Craigielee/Waltzing Matilda
From: GUEST,Alison Cone
Date: 18 Oct 01 - 09:22 PM

Hello Chicky and Callie -

Nice to know someone out there remembers Tursacan - we haven't had a gig in a while. Our drummer, Mark Campbell, is a fan of 5/4, 7/8 and occasionally 11 beat rhythms, so he'd be delighted to know you liked our versions! He decided that Christina McPherson's 5/4 bar was not a mistake, but the rest of the song in 4/4 was. We kinda like the way it pumps along in 5/4.

Cheers, -AC


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
Next Page

  Share Thread:
More...


This Thread Is Closed.


Mudcat time: 25 June 2:37 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.