Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr ADD: Bruach na Carraige Bainne

Related threads:
Lyr ADD Bruach na Carraige Báine (Altan) (26)
Lyr ADD: Beside the White Rocks (16)
Lyr ADD: AnNa Carraige Baine (13)


Mick Lowe 07 Jan 99 - 07:00 PM
Bruce O. 07 Jan 99 - 07:45 PM
Annraoi 10 Jan 99 - 06:54 PM
Rich(bodhránai gan ciall) 06 Oct 00 - 07:29 PM
Áine 06 Oct 00 - 08:38 PM
Rich(bodhránai gan ciall) 07 Oct 00 - 12:40 AM
Áine 07 Oct 00 - 09:57 AM
Peg 09 Oct 00 - 11:25 AM
Áine 09 Oct 00 - 01:09 PM
Peg 09 Oct 00 - 02:28 PM
Rich(bodhránai gan ciall) 09 Oct 00 - 10:27 PM
Áine 10 Oct 00 - 08:33 AM
GUEST,Angun 10 Oct 00 - 10:07 AM
Peg 10 Oct 00 - 10:20 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: English Lyrics Needed
From: Mick Lowe
Date: 07 Jan 99 - 07:00 PM

Hi gang
I need the English lyrics to Bruach Na Carraige Baine
I believe that translates into "The edge/brink of the white rock"
Hope you are all enjoying the start of this new year
cheers
Mick


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: English Lyrics Needed
From: Bruce O.
Date: 07 Jan 99 - 07:45 PM

An alternative title is "Carolan's Cup" (but probably not by Carolan), #185 in D. O'Sullivan's 'Carolan'. O'Sullivan says there are 'appropriate Irish words' to the tune in O'Daly's 'Poets and Poetry of Munster', (1st series) p. 70, 1849. He also notes a poem, "Oh! proud were the cheiftans of green Innisfail", by Thomas Davis, is set to the tune in 'The Spirit of the Nation', p. 236, 1846.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: English Lyrics Needed
From: Annraoi
Date: 10 Jan 99 - 06:54 PM

Mick Lowe, Well, well, well, fancy meeting you here !!! "Bruach na Carraige Báine" has at least two versions with Irish words only. One is slow and the other rather more catchy. Of English versions, I know of none. However, there exist a couple of Macaronic versions. One has been recorded by Pádraigín Ní hUallacháin, and another by Máiréad Ní Mhaonaigh of Altan. Personally, I'm not all that keen on Art lyrics in English set to Irish airs. If you know the original, they make very uncomfortable listening. But perhaps the worst of all is that English cannot sustain the intricacies of Gaelic rhyme at all convincingly. Annraoi. Why aren't you putting in the accents on the long vowels, Mick ? Your last note in "another place" assured me that you'd cracked it. Good luck, A.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Bruach na Carraige Báinne
From: Rich(bodhránai gan ciall)
Date: 06 Oct 00 - 07:29 PM

I'm looking for the lyrics to this beautiful song from the Blasket (is that spelled correctly) Islands of the coastt of County Kerry. I've heard it on tape, but without lyric's and I'm just learning and can't make them out. I'm not sure if the fada should or shouldn't be over the "a" in Báinne.

Thanks in advance,
Rich


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: BRUACH NA CARRAIGE BÁINE
From: Áine
Date: 06 Oct 00 - 08:38 PM

BRUACH NA CARRAIGE BÁINE

Ó is thiar cois abhann gan bhréag gan dabht
Tá an ainnir chiúin tais mhánla
Gur gile a cam ná an eala ar an dtonn
Ó bhaitheas go bonn a bróige
'Sí an stáidbhean í a chráigh mo chroí
Is d'fhág sí m'intinn brónach
Is leigheas le fáil níl agam go brách
Ó dhiúltaigh mo ghrá geal domhsa

Ó b'fhearr liom féin ná Éire mhór
Ná saibhreas Rí na Spáinne
Go mbeinnse 'gus tusa i lúb na finne
I gcoillte i bhfad ónar gcairde
Ó mise is tusa bheith pósta a ghrá
Le haontoil athair is máthar
A mhaighdean óige is milse póg
'S tú grian na Carraige Báine

'S a stuaire an chinn chailce, más dual dom go mbeir agam
Beidh cóir ort a thaitneodh led' chairde
Idir shíoda is hata ó bhonn go baithis
Is gach ní sa chathair dá bhfheabhas
Beidh do bhólacht á gcasadh gach nóin chun baile
Is ceol binn ag beacha ar bhánta
Beidh ór ar do ghlacadh is cóiste dod' tharraingt
Go bruach na Carraige Báine


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Bruach na Carraige Báinne
From: Rich(bodhránai gan ciall)
Date: 07 Oct 00 - 12:40 AM

Go raibh maith agat a Áine

Rich


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Bruach na Carraige Báinne
From: Áine
Date: 07 Oct 00 - 09:57 AM

Fáilte romhat, a chara chóir.

-- Áine


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Bruach na Carraige Báinne
From: Peg
Date: 09 Oct 00 - 11:25 AM

I just bought the new Solas CD and Deidre Scanlon's version of this is just lovely (lovelier live, of course, but...)

It is the new song I am working on at the moment so I was pleased to see a thread on it!

I am trying to remember which instrumental version of it I have heard...is is Clannad?

peg


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Bruach na Carraige Báinne
From: Áine
Date: 09 Oct 00 - 01:09 PM

Dear Peg,

The only recorded version I've heard Clannad do is with the vocals on the record/CD Fuaim. BTW, what's the title of Solas' new CD?

-- Áine


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Bruach na Carraige Báinne
From: Peg
Date: 09 Oct 00 - 02:28 PM

Aine; I may be thinking of having heard the vocal version, then, but I know some CD I own has a lovely instrumental version of it! (racking my brain).

The new Solas CD is entitled The Hour Before Dawn (I think?) Pretty good stuff; different without Karan of course...


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Bruach na Carraige Báinne
From: Rich(bodhránai gan ciall)
Date: 09 Oct 00 - 10:27 PM

I have a compilation of Chicago musicians with Dennis Cahill playing this as an air on guitar. Quite lovely.

It feels good to be back in the Cafe. It's scary to think that with it down for one day I didn't know what to do with myself.

Rich


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Bruach na Carraige Báinne
From: Áine
Date: 10 Oct 00 - 08:33 AM

Dear Peg,

Thanks! I've been wondering what the group would sound like without Karan. But, I've heard Deirdre before, so now I'm looking forward to getting the new CD. Seems like I heard something about Karan beginning work on another solo CD a while back. Have you heard anything about it?

There's also a great rendition of Ar Bruach na Carraige Báine on the CD entitled Ór - The Golden Age of Traditional Irish Music & Song [Gael-Linn/Hummingbird Records - GLHCD 9001]. I don't know how old the disc is - a friend of mine brought back from Dublin for me this past spring.

Dear Rich,

"It's scary to think that with it down for one day. I didn't know what to do with myself." -- I'm so glad that Spaw doesn't read threads like this one! ;-)

-- Áine


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Bruach na Carraige Báinne
From: GUEST,Angun
Date: 10 Oct 00 - 10:07 AM

Áine, I think Karan Casey recently came out with a CD for children called "Seal Maiden-A Celtic Musical"

Angun


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Bruach na Carraige Báinne
From: Peg
Date: 10 Oct 00 - 10:20 AM

I don't know who is playing guitar with her band now; when I saw Karan at the Burren (small venue) it was just Niall Vallelly and Donal Clancy filling in at the last minute on guitar. He was great! He is now playing with Solas...

I hope she does a new CD soon. She is a mommy now and I imagine that is taking up some of her time...


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 30 April 11:27 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.