Subject: RE: Buffy Sainte-Marie song in Cree From: GUEST Date: 03 Jun 13 - 11:46 PM tmj@unimelb.edu.au I think the song is 'Kisakhitin' which, I think, means 'I love you' in Cree. Buffy Ste Marie appears never to have recorded it but it featured in the TV special 'The Many Moods of Buffy Sainte-Marie' back in the early 1980s. The special also included footage of BSM being inducted into the Lakota tribe in Alberta. The song contains a reference to a Lakota elder prophcy that "it would The song is beautiful, and, stylistically, very much a BSM original. IIt includes the lines - 'Now on some reservation your purification's begun, It's the 5th generation - the young and the old are as one Singing : come back to the sweetgrass, back to the pipe and the drum, and be your future". BSM refers - almost subliminally - to the song on the last track of 'RUNNING FOR THE DRUM'. |
Subject: RE: Buffy Sainte-Marie song in Cree From: macaddict01 Date: 29 Sep 09 - 03:35 AM The song is called: Isketayo Sewow (Cree Call) and you can find the song on the Native North-American Child: An Odyssey LP and CD |
Subject: RE: Buffy Sainte-Marie song in Cree From: rangeroger Date: 26 Oct 00 - 10:54 PM Looked in my Buffy Ste Marie songbook. Wasn't there. rr |
Subject: RE: Buffy Sainte-Marie song in Cree From: Little Hawk Date: 26 Oct 00 - 10:48 PM Yeah, sorry, I still haven't found it, and God knows when I will...I'm awfully busy here... |
Subject: RE: Buffy Sainte-Marie song in Cree From: Haruo Date: 26 Oct 00 - 12:53 AM refresh |
Subject: RE: Buffy Sainte-Marie song in Cree From: Little Hawk Date: 17 Oct 00 - 07:38 PM Hi Liland, I've got all her old albums, so I will take a look for that one, and get back to you tomorrow, I hope. Gotta go out now for dinner, etc. PM me if I forget about this in the next day or two. Little Hawk |
Subject: Buffy Sainte-Marie song in Cree From: Haruo Date: 17 Oct 00 - 04:38 PM At least 20 years ago I attended a Buffy Sainte-Marie concert at the Paramount in Seattle, in which she sang a song I had not heard before that was at least partly in her ancestral Cree tongue. I know very little Cree, but I do recall it contained the words "napesis" and "iskwesis" (boy and girl, respectively). I don't recall if it was all in Cree and those were just the only words I caught, or if the bulk of it was in English or maybe French (or conceivably even Mitchif). Does anybody know this song? I also don't know if she wrote it or if it's a true folk song or what. Liland |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |