Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Ascending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Cruiscín Lán / Cruiscin Lan

DigiTrad:
CRUISKEEN LAWN


Related thread:
Lyr Req: An Cruskeen Lawn (11)


threelegsoman 25 Oct 12 - 08:53 AM
GUEST 24 Oct 12 - 03:55 PM
GUEST,Marion 24 Oct 12 - 02:46 PM
GUEST,Aisling 06 Jul 08 - 01:00 PM
JennyO 23 May 05 - 07:35 AM
chico 23 May 05 - 01:14 AM
michaelr 07 Jan 04 - 03:23 PM
GUEST,Rick Rickards 06 Jan 04 - 08:47 PM
michaelr 06 Jan 04 - 07:46 PM
GUEST,Rick Rickards karenrickards@aol.com 06 Jan 04 - 01:51 AM
masato sakurai 03 Jan 04 - 08:04 AM
masato sakurai 03 Jan 04 - 01:19 AM
Jim Dixon 03 Jan 04 - 12:36 AM
Bruce O. 13 Jul 98 - 11:36 AM
O'Boyle 12 Jul 98 - 07:27 PM
dick greenhaus 11 Jul 98 - 05:47 PM
Bruce O. 11 Jul 98 - 02:58 PM
Ralph Butts 11 Jul 98 - 07:41 AM
dulcimer 11 Jul 98 - 04:05 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: RE: Lyr Req: Cruiscín Lán / Cruiscin Lan
From: threelegsoman
Date: 25 Oct 12 - 08:53 AM

My version of Cruiscín Lán is the same as the Clancy Brothers version and can be found by using the following link. It includes lyrics and chords.

Cruiscín Lán by threelegsoman


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Cruiscín Lán / Cruiscin Lan
From: GUEST
Date: 24 Oct 12 - 03:55 PM

Let the farmer praise his grounds, let the hunter praise his hounds,
Letthe shepherd praise his sweetly scented lawn;
But I, more blest than they, spend each happy night and day
With my darlin' little cruiscin lan, lan, lan
Oh, my darlin little cruiscin lan.

Chorus:
Gra-ma-chree ma-cruiscin, slainte geal mavoorneen
Gra-machree ma cruiscin lan lan lan,
Oh! gramachree ma cruiscan lan

Immortal and divine, great Bacchus, god of wine
Create me by adoption your own son.
In hopes that you'll comply, That my glass shall ne'er run dry
Nor my darlin' little cruiscan lan lan lan
My darlin' little

And when cruel Death appears, in a few but happy years,
To tell me that my glass has run,
I'll say, "Begone, you knave! For great Bacchus gave me leave
To take another cruiscan lan lan lan
To take another cruiscan lan lan lan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Cruiscín Lán / Cruiscin Lan
From: GUEST,Marion
Date: 24 Oct 12 - 02:46 PM

I'm sure I heard Liam Clancy sing a chorus that was somewhat different from either above, first two lines similar but second two significantly different. Anyone know an alternative chorus?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Cruiscín Lán / Cruiscin Lan
From: GUEST,Aisling
Date: 06 Jul 08 - 01:00 PM

There is an Irish language version of the same song:

Moladh feirimeoirí cré,
Moladh sealgairí a gcú
Moladh aoirí bánta drúchtúla méidh,
Ach is eagraigh mé ná 'san
Caithim 'ch uile oíche is lá
I dteannta le mo chruiscín lán lán lán
I dteannta le mo chrúiscín lán

Cúrfa: same as above

Bacchus uasal dia na di'
Dia buan is síoraí
Glac mar mhac altrama mé
Déanfaidh mé an guí
Nach mbeadh mo ghloine folamh riamh
Ach togfaid crúiscín eile lán lán lán
ach togfaid crúiscín eile lán

Curfa

Nuair atá an bás i ndan,
Faoi cheann cúpla mí nó bliain
Déarfaidh sé an bóthair buailfimid
Ach déarfad bailigh leat,
Mar Bacchus féin a thug dom chead
Chun crúiscín blasta eile lán lán lán
chun crúiscín blasta eile lán

Same meaning as the first 3 versus of the english version, almost to the word. I'm unsure which is a translation of which. And it's from memory, so I'm a bit iffy on the words themselves!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyrics req: cruiscin lan
From: JennyO
Date: 23 May 05 - 07:35 AM

We have a fine group here in Sydney who do this song - Triantan

Judy Pinder who does the vocals is an excellent singer in the Sean Nos style.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr/Chords Add: CRUISCÍN LÁN / CRUISCIN LAN
From: chico
Date: 23 May 05 - 01:14 AM

Chords again.


[PHONETIC:
Oh, graw moh kree moh krooshkeen
Slawnta gal Mohvoorneen,
graw moh kree moh krooshkeen lawn, lawn lawn,
graw moh kree moh krooshkeen lawn]

         Em                C
Let the farmer praise his grounds
         Am                   B
Let the huntsman praise his hounds
          Em                C            B7
Let the shepherd praise his dewy-scented lambs
    G                                    D
But I, more wise then they, spend each happy night and day
         Em             B7       Em   B7   G
With me darling little cruiscín lán, lán, lán,
Am       Em             B7       Em
With me darling little cruiscín lán.

      G               
Oh, gradh mo chroide mo cruiscín                                 Little jug, my heart's love
D   
Slainte geal Mauver-neen,                                         Bright health to my own dove
Em                   B7      Em            (Am6)
Gradh mo chroide mo cruiscín lán, lán, lán,                         Little jug my own heart's love,
    Em                   B7    Em
Oh gradh mo chroide mo cruiscín lán.                                 

Immortal and divine, great Bacchus, god of wine
Create me by adoption, your own son
In the hope that you'll comply, that my glass shall ne'er run dry
Nor me darlin' little cruiscín lán, lán, lán,
Nor me darlin' little cruiscín lán.

And when grim death appears
In a few but happy years
He'll say,"Oh, won't you come along with me?
"I'll say, "Begone ye knave, for King Bacchus gave me lave
For to fill another cruiscín lán, lán, lán,
"For to fill another cruiscín lán.

So fill your glasses high
Let's not part so dry
Though the lark proclaims it is the dawn
And since we can't remain May we shortly meet again
To share another cruiscín lán, lán, lán,
To share another cruiscín lán.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyrics req: cruiscin lan
From: michaelr
Date: 07 Jan 04 - 03:23 PM

Thanks Rick!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyrics req: cruiscin lan
From: GUEST,Rick Rickards
Date: 06 Jan 04 - 08:47 PM

I inquired with the University Of Limerick, and was informed that An Cruiscin Lan means "The Full Jug"   Rick


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyrics req: cruiscin lan
From: michaelr
Date: 06 Jan 04 - 07:46 PM

What does "cruiscin lan" mean?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyrics req: cruiscin lan
From: GUEST,Rick Rickards karenrickards@aol.com
Date: 06 Jan 04 - 01:51 AM

An Cruiscin Lan (The Cruiskeen Lawn) was mentioned in a June 2001 copy of the Limercik Leader. The song was written by John Taylor of Rathkeale County Limerick.I have direct links on my mother's side to three generations of Taylors in Rathkeale back to John Taylor born in 1737 in Rathkeale.I not sure if he was the author but sure of the presence of Taylors there. It was great to find the words. The Unversity of Limerick advised me of the proper spelling. An Cruiscin Lan. Rick


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyrics req: cruiscin lan
From: masato sakurai
Date: 03 Jan 04 - 08:04 AM

CRUISKEEN LAWN is in the DT.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyrics req: cruiscin lan
From: masato sakurai
Date: 03 Jan 04 - 01:19 AM

Two items are found at Levy:

Title: Crooskeen Lawn.
Composer, Lyricist, Arranger: Arranged by P.K. Moran.
Publication: New York: Dubois & Stodart, No. 126 Broad Way, n.d..
Form of Composition: strophic with chorus
Instrumentation: piano and voice
First Line: Let the farmer praise his grounds, as the huntsman does his hounds
First Line of Chorus: Leante ruma crooskeen Sleante gar ma vourneen agus
Performer: Sung with Unbounded applause by Mr. Matthews.

Title: Selections from the Lily of Killarney. Cruiskeen Lawn. Song & Chorus.
Composer, Lyricist, Arranger: by J. Benedict.
Publication: Boston: Oliver Ditson & Co., 277 Washington St., n.d..
Form of Composition: strophic
Instrumentation: piano and voice (quartet)
First Line: Let the Farmer praise his grounds, let the hunstman praise his hounds
First Line of Chorus: Gramachree ma cruiskeen slan tha gal mavourneen

These editions are at Bodleian Library Broadside Ballads:

cruiskeen lawn [title]

cruisken lawn [title]

crooskeen lawn [title]

cross-keen lawn [title]


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: CRUISKEEN LAWN
From: Jim Dixon
Date: 03 Jan 04 - 12:36 AM

Copied from The Library of Congress American Memory Collection:

W. & J. CROWLEY,
BOOKSELLERS & STATIONERS,
146 Baltimore Street--Wholesale Ag'ts for Baltimore.

CRUISKEEN LAWN.

Let the farmer praise his grounds,
As the huntsman does his hounds,
And the shepherd his sweet scented lawn,--
While I more blest than they,
Spend each happy night and day
With my smiling little cruiskeen lawn, lawn, lawn
Oh, my smiling little cruiskeen lawn.

Leante ruma cruiskeen,
Sleante gar ma voor neen,
Agus gramachree ma colleen bawn, bawn, bawn,
Agus gramachree ma colleen bawn.

In court, with manly grace,
Should Sir Toby plead his case,
And the merits of his cause make known,
Without his cheerful glass
He'd be stupid as an as,
So he takes a little cruiskeen lawn.

Leante ruma, &c.

Then fill your glasses high,
Let's not part with lips so dry,
Though the lark should proclaim it is dawn;
But it we can't remain,
May we shortly meet again,
So fill another cruiskeen lawn.

Leante ruma, &c.

And when grim Death appears,
After few, but happy years,
And tells me my glass it is run,
I'll say, begone you slave,
For great Bacchus gives me lave
Just to fill another cruiskeen lawn.

Leante ruma &c.

Printed & Sold Wholesale at Harris' Card & Job Printing office, S. E. cor. 4th Vine Sts.,
PHILADELPHIA.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyrics req: cruiscin lan
From: Bruce O.
Date: 13 Jul 98 - 11:36 AM

I can't see any relation between the two songs. That above is Laws Q5, and undoubtably in DT. A late 17th century broadside copy is ZN143 in my internet broadside ballad index. It stems from a jest version, #62, in the earliest English jestbook, 'A C. mery tayls' (A Hundred Merry Tales), 1526. The song was also reprinted in 18th century songbooks.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: DUMB, DUMB, DUMB
From: O'Boyle
Date: 12 Jul 98 - 07:27 PM

Heard a great variant of the song which I later found in an anthology of Irish poetry.

DUMB, DUMB, DUMB

There was a jolly blade that married a country maid,
And soon he conducted her home, home, home;
In ev'ry household art she was comfort to his heart:
But alas, and alas, she was dumb, dumb, dumb.

She could brew and she could bake. She could wring, wash and shake,
And keep the house clean with her broom, broom, broom;
She could knit, card and spin, do ev'ry thing;
But what good was all that? She was dumb, dumb, dumb.

To the doctor then he went with mournful discontent,
Saying, "Doctor, dear doctor, I'm come, come, come.
I'll pay you fifty pounds, and that in pure gold
If you make my wife speak that is dumb, dumb, dumb."

To the doctor then she went and he cut some little strings,
And gave her tongue liberty to run, run, run.
O, 'twas like a silly brute then her husband she abused,
Saying, "You dog, I'll let you know, I'm not dumb, dumb, dumb."

To the doctor then he went with mournful discontent,
Saying, "Doctor, dear doctor, I'm come, come, come.
My wife is turned scold, and with her I cannot hold.
I'd give anything at all to have her dumb, dumb, dumb!"

"I could freely undertake for to make your wife speak,
Though that was not easily done, done, done.
It's not in the power of man, let him do whate'er he can,
To make a scolding wife hold he tongue, tongue, tongue."

Slainte

Rick


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyrics req: cruiscin lan
From: dick greenhaus
Date: 11 Jul 98 - 05:47 PM

Helpful (I hope) hint:
Never, never, never rely on a title to find a song. Especially if it's an English transliteration from another language. Try a phrase, or keyword, or even a few scattered words.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyrics req: cruiscin lan
From: Bruce O.
Date: 11 Jul 98 - 02:58 PM

It's in DT.
A 19th century sheet music copy is also in the Levy collection on the internet (Box 174, Item 70). Go back to the thread 'SHEET MUSIC' (You gotta see this). Click on the URL, and select bibliographic search. In the search box put 'Cruiskeen'


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: CRUISCÍN LÁN (from the Clancy Brothers)
From: Ralph Butts
Date: 11 Jul 98 - 07:41 AM

dulcimer......

Here it is. I hope all the accents make it through the ether.

.....Tiger

CRUISCÍN LÁN — Clancy Brothers

Let the farmer praise his grounds,
Let the huntsman praise his hounds,
Let the shepherd praise his dewy scented lawn.
Oh, but I'm more wise than they,
Spend each happy night and day
With my darlin' little cruiscín lán, lán, lán,
My darlin' little cruiscín lán.

    CHORUS (Each stanza)
    Oh, gradh mo chroide mo cruiscín,
    Slainte geal Mauverneen
    Gradh mo chroide mo cruiscín, lán, lán, lán,
    Oh, gradh mo chroide mo cruiscín lán.

Immortal and divine,
Great Bacchus, god of wine
Create me by adoption your own son,
In hopes that you'll comply,
That my glass shall ne'er run dry
Nor my darlin' little cruiscín lán, lán, lán,
My darlin' little cruiscín lán.

And when cruel Death appears,
In a few but happy years,
You'll say "Oh, won't you come along with me?"
I'll say, "Begone, you knave!
For King Bacchus gave me lave
To take another cruiscín lán, lán, lán,
To take another cruiscín lán.

Then fill your glasses high;
Let's not part with lips so dry,
For the lark now proclaims it is the dawn.
And since we can't remain,
May we shortly meet again
To fill another cruiscín lán, lán, lán,
To fill another cruiscín lán,


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyrics req: Cruiscin Lan
From: dulcimer
Date: 11 Jul 98 - 04:05 AM

Anyone have the lyrics/tune for Cruiscin Lan? I happened to hear the Claney Bros, but I'm sure there are other versions out there as well.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 26 April 9:44 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.