To John and others, who have been seeking an English translation of the Neapolitan song 'Na Sera 'E Maggio'. Below is a translation as accurately as I can be, but with some words approximated to its meaning rather than the direct English equivalent. Eg: Neapolitan: 'appuntamento (dir trans: appointment) I have used rendezvous, to convey its meaning rather than equivalent. It can be sung in English with these words, using a little improvisation. Hope it helps in what you are looking for. Armando, Australia An Evening in May (Na Sera 'E Maggio) When you come to our rendezvous Look at the sea, look at the leaves When I speak, you don't respond You're distracted, don't know why Hold you tender to my heart I am always in love But you instead think of another And you stare, forgetting about me… When he says "Yes!" in your memory… Doesn't have to mean a loving heart dies… To me you said "Yes!" on an evening in May… And now you have the courage to leave me? These eyes of yours aren't sincere Like when you met me Like when you said "I desire only you…" And trembling you vowed, one hand on heart "The first love is never forgotten!" Now you stare, forgetting about me To me you said "Yes!" on an evening in May And now you have the courage to leave me?
|