Hi, Rhiannon at the Welsh Folk-Song Society was kind enough to send copies of the Welsh versions in Journal of the Welsh Folk-Song Society: Volume 2, pages 48-52 by the Welsh Folk-Song Society- 1914. The first version was in the Celtic Review. Here's the second (with music): No. 2. O fy Mab Anwyl Lle buost ti neithiwr- from collection of folk songs at Carmathen, Eisteddfod, 1911 1. Lle buost ti neithiwr, mab anwyl dy fam? Lle buost ti neithiwr, mab anwyl dy fam? Pysgota fuais neithiwr, O ta'nwch fy ngwely, 'Rwy'n a'm calon ar fyned i'r bedd. * * * * 1. Where wert thou last night, dear son of thy mother? Where wert thou last night, dear son of thy mother? I was fishing last night, Spread my bed, I am sick and my heart is going to the grave.
|