Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


BS: Au revoir .....

number 6 05 Apr 06 - 07:47 PM
bobad 05 Apr 06 - 07:52 PM
Janie 05 Apr 06 - 07:55 PM
LilyFestre 05 Apr 06 - 07:56 PM
Don Firth 05 Apr 06 - 07:56 PM
bobad 05 Apr 06 - 07:58 PM
Janie 05 Apr 06 - 08:18 PM
Azizi 05 Apr 06 - 09:08 PM
Azizi 05 Apr 06 - 09:18 PM
Bill D 05 Apr 06 - 09:26 PM
Q (Frank Staplin) 05 Apr 06 - 09:55 PM
Stilly River Sage 05 Apr 06 - 10:32 PM
Elmer Fudd 06 Apr 06 - 12:44 AM
Little Hawk 06 Apr 06 - 01:02 AM
Purple Foxx 06 Apr 06 - 01:27 AM
Paul Burke 06 Apr 06 - 03:49 AM
The Shambles 06 Apr 06 - 05:05 AM
Kweku 06 Apr 06 - 06:28 AM
Paul Burke 06 Apr 06 - 06:35 AM
Micca 06 Apr 06 - 06:13 PM

Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: BS: Au revoir .....
From: number 6
Date: 05 Apr 06 - 07:47 PM

.. shalom ... adios .... arrivederci.

what does goodbye really mean?

sIx


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: bobad
Date: 05 Apr 06 - 07:52 PM

Jeeze, I was worried for a minute there that you were checking out.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: Janie
Date: 05 Apr 06 - 07:55 PM

Later gator?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: LilyFestre
Date: 05 Apr 06 - 07:56 PM

Auf wiedersehen!
Tschuss!

Michelle


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: Don Firth
Date: 05 Apr 06 - 07:56 PM

According to Merriam-Webster, it's a contraction of "God be with you."

Don Firth


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: bobad
Date: 05 Apr 06 - 07:58 PM

Off the top of my head, to me it means something along the lines that "we may be parting for now but will be meeting again."


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: Janie
Date: 05 Apr 06 - 08:18 PM

The way my grandpa used to say it was..."I'm glad you got to see me!"

Janie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: Azizi
Date: 05 Apr 06 - 09:08 PM

In the spirit of the memorable line "No more wire hangers!" from the movie "Mommy Dearest", when I first saw this thread title I had the nerve to think "No more goodbye threads!"

;o}


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: Azizi
Date: 05 Apr 06 - 09:18 PM

Though those who aren't Christian may have some problems with all of its words, I think this song best exemplifies what "goodbye" means:

GOD BE WITH YOU TILL WE MEET AGAIN-Jeremiah E. Rankin, published 1880

God be with you till we meet again,
By His counsels guide, uphold you,
With His sheep securely fold you,
God be with you till we meet again.

Refrain:
Till we meet, till we meet,
Till we meet at Jesus' feet;
Till we meet, till we meet,
God be with you till we meet again.

God be with you till we meet again,
'Neath His wings securely hide you,
Daily manna still provide you,
God be with you till we meet again.

God be with you till we meet again,
When life's perils thick confound you,
Put His arms unfailing round you,
God be with you till we meet again.

God be with you till we meet again,
Keep love's banner floating o'er you,
Smite death's threat'ning wave before you,
God be with you till we meet again.

http://library.timelesstruths.org/music/God_Be_with_You_till_We_Meet_Again/


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: Bill D
Date: 05 Apr 06 - 09:26 PM

My daddy used to say "Here's your hat, what's your hurry?"


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: Q (Frank Staplin)
Date: 05 Apr 06 - 09:55 PM

A hui hou
Or emphatically- hele pela!

(trying to pick up a few words of Hawaiian)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: Stilly River Sage
Date: 05 Apr 06 - 10:32 PM

Fortunately we don't have to not use words just because they've been co-opted or attributed to religions (of any sort). It's like calling facial tissues Kleenex. After a while the name stops being someones or some group's exclusive property.

SRS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: Elmer Fudd
Date: 06 Apr 06 - 12:44 AM

Good byee
Good byee
Wipe the tear, baby tear
From your eyee.

Though it's hard to part I know
I'll be tickled to death to go

Don't cryee
Don't sighee
There's a silver lining in the skyee.

Turrah old thing cheerio chin-chin
na-poo toodle-loo good-byee!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: Little Hawk
Date: 06 Apr 06 - 01:02 AM

I think "goodbye" means "it'll be good to see you again, bye and bye", most likely.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: Purple Foxx
Date: 06 Apr 06 - 01:27 AM

As Don Firth stated it's a contraction of "God Be with you".
Adios & Adieu mean substantively the same thing.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: Paul Burke
Date: 06 Apr 06 - 03:49 AM

Goodbye Dolly I must **** you, though it breaks my **** to ****,
Something tells me I am needed at the front to **** the foe....

OK where does Tarra come from then? I can do toodle-pip (variant on toodle-oo).

Ciao, men.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: The Shambles
Date: 06 Apr 06 - 05:05 AM

Is 'ole' just saying hello backwards?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: Kweku
Date: 06 Apr 06 - 06:28 AM

traditionally in Ghana,we donot have the word "goodbye" in any of our local languages. rather we say to someone "don't keep long in coming".


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: Paul Burke
Date: 06 Apr 06 - 06:35 AM

Which is similar to to "au revoir", "arriverderci", "see ya", "Abyssinia" etc...

Of course, "shalom" means "salaam".


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Au revoir .....
From: Micca
Date: 06 Apr 06 - 06:13 PM

Someone gave me once what I still regard as one of the best phrases for taking leave of a friend, (they said it is a literal translation from Inuit)...."Sometime again"..... Perfect summing up in 2 words


or for the less perfect, From "Mapp and Lucia"
" eau Reservoir"


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate


 


You must be a member to post in non-music threads. Join here.


You must be a member to post in non-music threads. Join here.



Mudcat time: 16 December 2:29 PM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.