Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Ringo (English & French)(Lorne Greene)

Jim Dixon 30 Mar 03 - 02:19 PM
LeTenebreux 20 Nov 07 - 05:59 PM
CET 20 Nov 07 - 06:22 PM
bobad 20 Nov 07 - 06:33 PM
LeTenebreux 20 Nov 07 - 06:38 PM
Jim Dixon 22 Nov 07 - 01:22 PM
LeTenebreux 04 Dec 07 - 10:13 PM
Joe Offer 05 Dec 07 - 12:16 AM
GUEST,Monique 08 Dec 07 - 05:58 PM
CET 09 Dec 07 - 08:19 AM
GUEST,Monique 10 Dec 07 - 06:00 AM
GUEST,Monique 10 Dec 07 - 01:52 PM
GUEST,Monique 10 Dec 07 - 07:44 PM
LeTenebreux 24 Dec 07 - 01:21 PM
GUEST,Monique 24 Dec 07 - 06:17 PM
GUEST,gerard811 07 Sep 08 - 08:45 AM
Monique 29 Dec 09 - 07:50 AM
GUEST 09 Sep 17 - 04:38 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lyr Add: RINGO (from Lorne Green)
From: Jim Dixon
Date: 30 Mar 03 - 02:19 PM

This must be the second song that dmorris wanted. Do you think it's too late to send an e-mail?

This is one of those "spoken" songs; recited in sync with a musical accompaniment. Is there a name for that type of "song"? I don't think it would be right to call it merely a "poem" because there IS a relationship between the words and the music--

Sound samples can be found at Yahoo! Music.

Lyrics copied from http://www.olyringo.com/fighter.htm

RINGO
(Don Robertson and Hal Blair)

They lie in Boot Hills all through the West: the outlaws, the gunslingers, the Billy-the-Kids and worse; say, a fellow like the coward that shot Bill Hickock in the back. There's always one like that in every time of history. Most of them were varmints, but every once in a while in one of them, there may have lived a man.

He lay face down in the desert sand,
Clutching his six-gun in his hand,
Shot from behind. I thought he was dead,
For under his heart was an ounce of lead;
But a spark still burned, so I used my knife
And late that night I saved the life of Ringo.

I nursed him till the danger passed.
The days went by. He mended fast;
And then from dawn till setting sun
He practiced with that deadly gun,
And hour on hour I watched in awe.
No human being could match the draw of Ringo.

One day we rode the mountain crest,
And I went east and he went west.
I took to law and wore a star,
While he spread terror near and far.
With lead and blood, he gained such fame,
All through the west, they feared the name of Ringo.

I knew someday I'd face the test:
Which one of us would be the best;
And sure enough, the word came down
That he was holed-up in the town.
I left the posse out in the street
And I went in alone to meet Ringo.

They said my speed was next to none,
But my lightning draw had just begun
When I heard a blast that stung my wrist.
The gun went flying from my fist,
And I was looking down the bore
Of the deadly forty-four of Ringo.

They say that was the only time
That anyone had seen him smile.
He slowly lowered his gun and then
He said to me, "We're even, friend;"
And so, at last, I understood
That there was still a spark of good in Ringo.

I blocked the path of his retreat.
He turned and stepped into the street.
A dozen guns spit fire and lead.
A moment later he lay dead.
The town began to shout and cheer.
Nowhere was there shed a tear for Ringo.

The story spread throughout the land
That I had beaten Ringo's hand;
And it was just the years, they say,
That made me put my guns away;
But on his grave they can't explain
The tarnished star above the name of Ringo.

[Recorded by Lorne Green in 1965; also by Jimmy Dean.]
    Moved from this thread, where it was lost in a mix with Desert Pete.
    -Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Req: French lyrics to Ringo
From: LeTenebreux
Date: 20 Nov 07 - 05:59 PM

Lorne Greene sang a very funny French version of the song Ringo. Can anyone here transcribe the lyrics?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: French lyrics to Ringo
From: CET
Date: 20 Nov 07 - 06:22 PM

This is bringing back memories. I used to have a 45 of this, when I was about ten, with Lorne Greene singing the Bonanza song on the other side. I knew Ringo by heart.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: French lyrics to Ringo
From: bobad
Date: 20 Nov 07 - 06:33 PM

This is a translation by Babelfish, I don't know if the lyrics are the same as what Lorne sang.



Il se situe en collines d'initialisation tout par l'ouest.

Proscrit, les manieurs de pistolet, Billy le Kidds et plus mauvais.

Dites un fella comme le lâche qui a tiré la facture Hickok dans le dos.
Theres toujours un comme cela dedans chaque fois de l'histoire.

La plupart d'entre eux était des varmets, mais chaque de temps à autre, dans l'un d'entre eux,

là a pu avoir vécu un homme...



Lyrique parlé :



Il étendent le visage avalent dans le sable de désert

saisir un revolver six en sa main

Tiré par derrière I bien qu'il ait été mort

pour de dessous son coeur était par le passé du fil

Mais une étincelle brûlait toujours ainsi j'ai utilisé mon couteau

et tard cette nuit j'ai sauvé la vie de Ringo



Je l'ai nourri 'jusqu'à ce que le danger ait passé

les jours se sont écoulés il ont réparé rapidement

et puis de l'aube 'jusqu'à placer le soleil

il a pratiqué avec ce pistolet mortel

et heure et heure où j'ai observée dans la crainte

Aucun être d'humain n'a pu assortir l'aspiration

de Ringo



Un jour nous sommes montés la crête de montagne

et je suis allé à l'est et il est allé à l'ouest

J'ai pris à la loi et ai porté un tenir le premier rôle

tandis qu'il écartait la terreur près et loin

avec le fil et le sang il a gagné une telle renommée

tout par l'ouest ils ont craint le nom

de Ringo



J'ai su qu'un jour je ferais face à l'essai

ce qui l'un de nous serait le meilleur

et assez sûr le mot est descendu

qu'il a été troué vers le haut dans la ville

J'ai laissé la bande dehors sur la rue

et je seul ai entré pour me réunir

Ringo



Ils dits ma vitesse étaient à côté d'aucun

mais ma aspiration de foudre avait juste commencé

quand j'ai entendu un souffle qui a assommé mon poignet

Le pistolet est allé voler de mon poing

et je regardais en bas de l'être

des 44 mortels

de Ringo



Ils disent qui était la seule fois

que n'importe qui l'avait vu sourire

Il a lentement abaissé son pistolet et puis

il a dit à moi "que nous sommes égaux, ami."

Et ainsi enfin j'ai compris

c'il y avait toujours une étincelle de bon

dans Ringo



J'ai bloqué le chemin de sa retraite

il s'est transformé et a fait un pas en rue

les pistolets une douzaine crachent le feu et le fil



Un moment plus tard

il s'étendent complètement



La ville a commencé à crier et encourager

Nulle part était là hangar par larme

pour Ringo



L'histoire a écarté dans toute la terre

que j'ai eu beated la main de Ringo

et elle était juste les années où ils disent

cela m'a incité à mettre mes pistolets partis

mais sur sa tombe ils ne peuvent pas expliquer

ternis tiennent le premier rôle au-dessus du nom

de Ringo


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: French lyrics to Ringo
From: LeTenebreux
Date: 20 Nov 07 - 06:38 PM

You should be able to find an mp3 recording somewhere if you're creative enough and if you happen to know French, all the better.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: RINGO (in Italian)
From: Jim Dixon
Date: 22 Nov 07 - 01:22 PM

How about an Italian version?

You can see a performance by Adriano Celentano on YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=2HhIDkqqDzc

These lyrics are copied from http://www.completealbumlyrics.com/lyric/84334/Adriano+Celentano+-+Ringo.html:

RINGO
As "sung" by Adriano Celentano on his album "Il ragazzo della via Gluk" (1966)

Colpito a piombo nella schiena
Lo vidi steso nel deserto
Che respirava come un morto
Scattò brillando la mia lama
E la pallottola levai
E la sporca vita gli salvai
A quel ringo

Coro: ringo - ringo

Per tanto tempo l'ho curato
Finchè un giorno mosse un dito
E lo infilò nella pistolaccia
E a cento metri
Ti coglieva persino un acino d'uvaccia
Così capì
Che era guarito
Quel dito

Coro: ringo - ringo

Un giorno poi ci dividemmo
Diverse strade ci scegliemmo
Io fui la legge con la stella
Con il winchester sulla spalla
E lui bandito diventò
Terrore e sangue seminò
Quel ringo

Coro: ringo - ringo

Io fui sceriffo a Santa Fè
Lui fece un piatto con tre re
Ma fatalmente il suo destino
Riattraversava il mio cammino
Finchè una sera di blue moon
Lo vidi entrare nel saloon
Quel ringo

Coro: ringo - ringo

Veloce estrassi la mia colt
Lo avevo fatto altre volt
Ma lui la colse proprio in pieno
Rimase vuota la mia mano
Di fronte a me era spianata
La sputacchiera indemoniata
Ehh la sputafuoco indemoniata

Coro: ringo - ringo

E quella fu
La gente dice
La sola volta che sorrise
Rimise a posto la pistola
E mormorò qualche parola:
"restiamo amici per favore"
Del buono aveva nel suo cuore
Quel ringo

Coro: ringo - ringo

Per un istante mi guardò
Poi scosse il capo e se ne andò
Lo rimpinzarono di piombo
Appena fuori
Fino a quando
Colpito a morte stramazzò
Nessuno lacrime versò
Per ringo

Coro: ringo - ringo

Nel West
La gente adesso dice
Che la mia mano fu veloce
Che superò quel pistolero
Ma se passate al cimitero
Nessuno sa
Chi ce l'ha messa la stella d'oro
Sulla fossa del ringo

Coro: ringo - ringo
Coro: ringo - ringo
Coro: ringo - ringo
Coro: ringo - ringo
Coro: ringo - ringo


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Ringo (in French)
From: LeTenebreux
Date: 04 Dec 07 - 10:13 PM

Still looking for the French lyrics (not using Babelfish).


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Ringo (in French)
From: Joe Offer
Date: 05 Dec 07 - 12:16 AM

Barnes & Noble has a sound sample here (click) from an $89.95 box set.

I did a google search for "lorne greene" ringo french and came up with this (try if you dare):
http://www.full-albums.net/search-Ringo%20(French%20Version)%20-%20Lorne%20Greene.asp

It made my computer act a little funny, so I decided that I didn't want to be there and closed the browser tab. Then I heard Lorne's voice, singing rather loud. I closed the browser completely, and it went away. Don't know if he was singing in French or not - I didn't wait around to see. Most lyrics and MP3 Websites scare me nowadays. they seem to be havens for malware.

-Joe-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Ringo (& in French)(Lorne Greene)
From: GUEST,Monique
Date: 08 Dec 07 - 05:58 PM

I couldn't pick up the first words properly from the sample mentioned above. What I heard sounds like "s/ces tirs (pires?) façons n'auraient pu défier de Ringo" which doesn't make sense. But the following verse goes

"Puis nos chemins ont divergé,
Nommé shérif, je pus porter
une étoile d'or, symbole de loi
tandis que lui, par monts et bois,
bandit, terreur au tel renom,
faisait craindre de tous le nom de Ringo"


I'll willingly transcribe the lyrics IF someone can provide me a recording through Mama Lisa's World en français mailbox.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Ringo (& in French)(Lorne Greene)
From: CET
Date: 09 Dec 07 - 08:19 AM

I would dearly love to have the lyrics in French if you can manage it, Monique. By the way, what is "Mama Lisa's world en francais"?

Edmund


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Ringo (& in French)(Lorne Greene)
From: GUEST,Monique
Date: 10 Dec 07 - 06:00 AM

Mama Lisa's World en français www.mamalisa.com/fr/ is the French version of Mama Lisa's World: children' songs and rhymes from all over the world in their original versions with their English translations (for MLW) or French translations (for MLW en français) or Spanish translations (for MLW en español). Sorry about sounding like being advertizing but you asked!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Ringo (& in French)(Lorne Greene)
From: GUEST,Monique
Date: 10 Dec 07 - 01:52 PM

I could download it here http://bonanzaworld.net/music.php (.rm file. Can be converted into mp3 on line)
I'm very busy right now but I should be able to transcribe it later tonight, i.e. within 4 hours.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: RINGO (in French, Lorne Greene)
From: GUEST,Monique
Date: 10 Dec 07 - 07:44 PM

Here's what I've come to. Sometimes, his accent makes it very hard to understand. Then I'm not sure that "blessant" is the right word on the 4th line of the 1st verse, sounds also like "poussant" but it wouldn't make sense. Near the end, it sounds "je-lé-se-pa-sé" so I think it's "je laissai passer" because "je l'ai ce passé" doesn't make sense, nor would "gelé ce passé". You'll also note that he actually says "...qui vécut de l'Ouest" (1st line): it can't be "de" which would mean "who lived from the West" instead of "who lived in the West". So better ears than mine and my friends' are welcome


Ceci concerne un hors-la-loi qui vécut dans l'Ouest
Parmi ces mauvais gars, parmi ces Billy the Kid et pire(s)
Il y eut parfois des lâches tel celui qui tira dans le dos
Du fameux Wild Bill Hickok.
Il y en a toujours un comme ça
À n'importe quelle époque de l'histoire.
La plupart d'entre eux furent des vauriens
Mais une fois, de temps à autre
L'un d'eux prouva qu'il aurait pu vivre comme un homme.

Il gisait sur le sable du désert
Sa main serrant un révolver
Une balle dans le dos je le croyais mort
Le plomb près du cœur blessant (?) son corps,
Mais il respirait. Aidé de mon couteau
Ce soir-là je sauvai la peau de Ringo.

Mes soins lui prodiguèrent secours
Il guérit vite avec les jours
Tous les jours, au rythme d'enfer
Il s'exerçait au révolver.
Et je l'observais stupéfié
Ces tirs que personne n'aurait pu défier, de Ringo.

Puis nos chemins ont divergé
Nommé shérif je pus porter
Une étoile d'or symbole de loi
Tandis que lui, par monts et bois
Bandit, terreur au tel renom
Qu'il faisait craindre de tous le nom de Ringo.

De lui ou moi, il sonnerait l'heure
Décidant de quel est le meilleur.
Un jour, on me dit, c'était sûr
Qu'il était présent dans nos murs
Je quittai mes hommes dans la rue
Et tout seul j'allai vers mon but : Ringo.

Réputé comme le plus rapide
Je dégainai comme un bolide
Mais sa balle blessa mon poignet
Et fit voler mon pistolet.
Son révolver sur moi pointait
Le tir mortel me menaçait, de Ringo.

Ce fut, dit-on, la première fois
Qu'on vit sourire ce gars-là
Il abaissa son arme, pas vite,
Puis dit "Ami, nous voilà quittes"
C'est ainsi qu'enfin je compris
Qu'un peu de bon restait en lui, en Ringo.

Je lui bloquai toute retraite
Dans la rue il marcha d'une traite
Une mitraillade le descendit
En un instant il fut sans vie.
Retentirent des cris de joie
Personne dans la ville ne pleura pour Ringo.

La légende gagna chaque foyer
Que Ringo je laissai passer (?)
Puis que ma retraite, je l'ai prise en raison des années, ils disent
Ignorant, sur sa pierre tombale,
Pourquoi se ternit mon étoile pour Ringo.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Ringo (& in French)(Lorne Greene)
From: LeTenebreux
Date: 24 Dec 07 - 01:21 PM

Merci beaucoup!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Ringo (& in French)(Lorne Greene)
From: GUEST,Monique
Date: 24 Dec 07 - 06:17 PM

Sorry, the third verse is (beginning of the third line)

Mes soins lui prodiguèrent secours
Il guérit vite avec les jours
Tout le temps, au rythme d'enfer...

Actually, I enjoyed doing it, it remembered me my teens...


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Ringo (& in French)(Lorne Greene)
From: GUEST,gerard811
Date: 07 Sep 08 - 08:45 AM

Hello Monique,

At first, many thanks for this excellent transcription, much better than my attempt.
But, because 'le mieux est l' ennemi du bien" ( literally, "better is the enemy of well" ), can I suggest to you, reading following remarks and advising.

Thanks a lot for your kind attention.

Il gisait sur le sable du désert
...
Ce soir-là je sauvai le pauvre Ringo ( instead of la peau de Ringo).


Puis nos chemins ont divergé
...
L' étoile d'or symbole de loi ( instead of Une étoile... )
...
Faisait craindre de tous le nom de Ringo ( instead of Qu'il faisait )


De lui ou moi, il sonnerait l'heure
Décidant quel est le meilleur ( instead of Décidant de quel )
...
Il était présent dans nos murs ( instead of Qu'il était )
...


La légende gagna chaque foyer
Que Ringo je l' ai surpassé ( instead of laissai passer )
...

End of remarks.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: RINGO (in French)
From: Monique
Date: 29 Dec 09 - 07:50 AM

From Abazada.com

Ceci concerne un hors-la-loi qui vécut dans l'Ouest
Parmi ces mauvais gars, parmi ces Billy the Kid et pire
Il y eut parfois des lâches
Tel celui qui tira dans le dos du fameux Wild Bill Hickok
Il y en a toujours un comme ça, à n'importe quelle époque de l'Histoire
La plupart d'entre eux furent des vauriens mais une fois de temps à autre
L'un deux prouva qu'il aurait pu vivre comme un homme

Il gisait sur le sable du désert
Sa main serrant un revolver
Une balle dans le dos, je le croyais mort
Le plomb près du cœur blessant son corps
Mais il respirait. Aidé de mon couteau
Ce soir-là, je sauvai la peau de Ringo

Mes soins lui prodiguèrent secours
Il guérit vite avec les jours
Tout le temps, au rythme d'enfer
Il s'exerçait au revolver
Et je l'observais stupéfié
C'est sûr que personne n'aurait pu défier Ringo

Puis, nos chemins ont divergé
Nommé shérif, je pus porter
L'étoile d'or, symbole de loi
Tandis que lui, par monts et bois,
Bandit, terreur au tel renom
Faisait craindre de tous le nom de Ringo

De lui ou moi sonnerait l'heure
Décidant quel est le meilleur
Un jour, on me dit, c'était sûr
Qu'il était présent dans nos murs
Je quittai mes hommes dans la rue
Et tout seul, j'allai vers mon but : Ringo

Réputé comme le plus rapide
Je dégainai comme un bolide
Mais sa balle blessa mon poignet
Et fit voler mon pistolet
Son revolver sur moi pointait
Le tir mortel me menaçait de Ringo

Ce fut, dit-on, la première fois
Qu'on vit sourire ce gars-là
Il abaissa son arme, pas vite
Puis dit "Ami, nous voilà quittes"
C'est ainsi qu'enfin je compris
Qu'un peu de bon restait en lui, en Ringo

Je lui bloquai toute retraite
Dans la rue, on marcha d'une traite
Une mitraillade le descendit
En un instant, il fut sans vie
Et retentirent des cris de joie
Personne dans la ville ne pleura pour Ringo

La légende gagna chaque foyer
Que Ringo, je l'ai surpassé
Puis que ma retraite, je l'ai prise
En raison des années, qu'ils disent
Ignorant, sur sa pierre tombale
Pourquoi se ternit mon étoile pour Ringo


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Ringo (English & French)(Lorne Greene)
From: GUEST
Date: 09 Sep 17 - 04:38 PM

Actual French Lyrics copied off the back of the French LP

Ceci concerne un hors-la-loi qui vécut dans l'Ouest
Parmi ces mauvais gars, parmi ces Billy the Kid et pire
Il y eut parfois des lâches
Tel celui qui tira dans le dos du fameux Wild Bill Hickok
Il y en a toujours un comme ça, à n'importe quelle époque de l'Histoire
La plupart d'entre eux furent des vauriens mais une fois de temps à autre
L'un deux prouva qu'il aurait pu vivre comme un homme

Il gisait sur le sable du désert
Sa main serrant un revolver
Une balle dans le dos, je le croyais mort
Le plomb près du cœur blessant son corps
Mais il respirait. Aidé de mon couteau
Ce soir-là, je sauvai la peau de Ringo

Mes soins lui prodiguèrent secours
Il guérit vite avec les jours
Tout le temps, au rythme d'enfer
Il s'exerçait au revolver
Et je l'observais stupéfié
C'est sûr que personne n'aurait pu défier Ringo

Puis, nos chemins ont divergé
Nommé shérif, je pus porter
L'étoile d'or, symbole de loi
Tandis que lui, par monts et bois,
Bandit, terreur au tel renom
Faisait craindre de tous le nom de Ringo

De lui ou moi sonnerait l'heure
Décidant quel est le meilleur
Un jour, on me dit, c'était sûr
Qu'il était présent dans nos murs
Je quittai mes hommes dans la rue
Et tout seul, j'allai vers mon but : Ringo

Réputé comme le plus rapide
Je dégainai comme un bolide
Mais sa balle blessa mon poignet
Et fit voler mon pistolet
Son revolver sur moi pointait
Le tir mortel me menaçait de Ringo

Ce fut, dit-on, la première fois
Qu'on vit sourire ce gars-là
Il abaissa son arme, pas vite
Puis dit "Ami, nous voilà quittes"
C'est ainsi qu'enfin je compris
Qu'un peu de bon restait en lui, en Ringo

Je lui bloquai toute retraite
Dans la rue, on marcha d'une traite
Une mitraillade le descendit
En un instant, il fut sans vie
Et retentirent des cris de joie
Personne dans la ville ne pleura pour Ringo

La légende gagna chaque foyer
Que Ringo, je l'ai surpassé
Puis que ma retraite, je l'ai prise
En raison des années, qu'ils disent
Ignorant, sur sa pierre tombale
Pourquoi se ternit mon étoile pour Ringo


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 24 September 9:31 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.