|
|||||||
Obit: Lydia Mendoza, tejano star (Dec 2007) |
Share Thread
|
Subject: Obit: Lydia Mendoza, tejano star From: GUEST,Scoville (out of town) Date: 27 Dec 07 - 09:43 AM I almost missed this. Lydia Mendoza, the "Lark of the Border", tejano music pioneer, died at the age of 91. Tejano music pioneer Lydia Mendoza dies at 91 Born in Houston, the singer known as the 'Lark of the Border' was one of the first Mexican-American crossover superstars SAN ANTONIO — Lydia Mendoza, a Tejano music pioneer known as "The Lark of the Border," has died. She was 91. Mendoza, who retired and moved from Houston to San Antonio in 1988 after a series of strokes, died Thursday of natural causes at the Nix Medical Center. Mendoza scored her first big hit, Mal Hombre (Evil Man), in the 1930s and became one of the era's first Mexican-American superstars by singing to the poor and downtrodden. "She was the first and only real voice of Mexican-Americans," said Arhoolie Records owner Chris Strachwitz, who co-wrote an autobiography of the Mendoza family for Arte Publico Press. "People always told me that Lydia sang to every class. She sang to the poor, and the wealthy loved her too." Her memorable musical style earned her a National Medal of the Arts and a National Heritage Award fellowship. She was also asked to sing at Jimmy Carter's inauguration in 1977. Mendoza recorded more than 200 songs on more than 50 albums, including boleros, rancheras, cumbias and tangos for such labels as RCA, Columbia, Azteca, Peerless, El Zarape and Discos Falcon. In addition to pursuing a solo career, she also enjoyed performing with her family. Mal Hombre, released in 1934 on the Bluebird label, became a hit on both sides of the border and was her signature song. Other hits included La Valentina and Angel de Mis Anhelos. Born in Houston, Mendoza learned to sing and play the 12-string guitar before she was 12, and later learned to play violin and mandolin. Mendoza, a guest of honor at a 2006 tribute concert in San Antonio, was inducted into the Tejano Music Awards, Tejano Conjunto Festival and Texas Women halls of fame. She is survived by her daughter, Yolanda Hernandez. She was preceded in death by two daughters, Lydia Alvarado Davila and Leonor Salazar. A funeral Mass will be held Thursday at Our Lady of Guadalupe Church. |
Subject: RE: Obit: Lydia Mendoza, tejano star (Dec 2007) From: RangerSteve Date: 27 Dec 07 - 05:37 PM Thanks for posting this. She sang in a way that you could understand her emotions, even if you didn't understand Spanish. And "Mal Hombre" is a true classic. |
Subject: Lyr. Add: Amor Bonito (Beautiful Love) From: Q (Frank Staplin) Date: 27 Dec 07 - 05:45 PM Adding 'un poquito' to the tribute posted by Scoville. Lydia Mendoza learned to sing and play stringed insruments from her mother and grandmother; her family moving across the border to Monterrey and back, finally settling in Texas in 1927. Her first recording in 1928 was nade for Okeh. She performed an extensive repertoire, but did little composing- among her own was "Amor bonito," dedicated to her husband. She preceded the development of 'música norteña, the distinctive south Texas-Nuevo León music, with button accordion and bajo sexto conjunto, best known to North American anglos through the music of Flaco Jimenez. Lyr. Add: AMOR BONITO Lydia Mendoza El mundo estará muy lleno De amores y de querencias Pero para me hay uno solo Que da luz a mi existencia. 2. Mi amor es retebonito, Brillante como un lucero En las tristezas de mi alma Me alegra con su recuerdo. 3. Doy gracias a mi Diosito, Por lo bueno que es conmigo Que siempre oye mis plegarias A todo lo que le pido Amor bonito, bonito, Cariño, mi cariñito. 4. Amor bonito, bonito, Cariño, mi cariñito. Te quiero porque te quiero, Porque eres mi amor bonito. 5. Tu amor es retebonito Radiante como una estrella Que pensado en tu cariño Se acaban todas mis penas. 6. Dos gracias a mi Diosito Por lo bueno que es conmigo. Que siempre oye mis plegarias A todo lo que le pido. Lyr. Add" BEAUTIFUL LOVE (Amor bonito) Lydia Mendoza, trans. Ideal-Arhoolie 1. The world could be full Of love and romances But for me there is only one That has lighted my existence. 2. My love is extra beautiful Bright as a shining star In the sadness of my soul I brighten when it comes to mind. 3. I give thanks to my dear God For being so good to me For always hearing my prayers And everything that I ask. My beautiful little love, My darling, my little darling. 4. Beautiful, beautiful love of mine, My darling, my dear one, I love you because I love you, Because you are my beautiful love. 5. Your love is extra beautiful Radiant like a shining star Thinking of your tenderness Puts an end to all my sorrows. 6. I give thanks to my dear God For being so good to me. For always hearing my prayers, And everything that I ask. From booklet with the cd, "Tejano Roots, The Women," Ideal, Arhoolie 343 (1991). |
Subject: Lyr. Add: Mal Hombre (Lydia Mendoza) From: Q (Frank Staplin) Date: 27 Dec 07 - 09:19 PM Lyr. Add: MAL HOMBRE Lydia Mendoza 1. Era yo chiquilla todavia cuando tu casualmente me encontraste y merced a tus artes de mundano de mi honda el perfume te llevaste. 2. Luego hiciste conmigo lo que todos los que son como tu, con las mujeres, por lo tanto no te extrane que yo, ahora, en la cara te diga lo que eres. Chorus: Mal hombre... tan ruin es tu alma que no tiene nombre, eres un canalla... eres un malvado... eres un mal hombre. 3. A mi triste destino abandonada entable fiera lucha con la vida ella, recia y cruel me torturaba yo agotada al fin... cai vencida. 4. Tu supiste a tiempo, mi derrota, mi espantoso calvario conociste, te dijeron algunos... ve a salvaria... y probando quien eras... te reiste... 5. Poco tiempo despues en el arroyo entre sombras mi vida se perdia. Una noche con otra tu pasaste y al mirarme oi que te decia... 6. Quien es esa mujer... tu la conoces... y tu voz contestaba... una cualquiera... y al oir de tus labios tal ultraje me mostraba... fingiendo que tu no eras... Mexican-American Border Music vol. 2, Lydia Mendoza. Arhoolie cd 7002. Not completely sure of lyrics, taken from a German website: Mal hombre Corrections? She may be heard singing the song here: Mal hombre |
Subject: RE: Obit: Lydia Mendoza, tejano star (Dec 2007) From: Q (Frank Staplin) Date: 29 Dec 07 - 01:33 PM refresh |
Subject: RE: Obit: Lydia Mendoza, tejano star (Dec 2007) From: Stewie Date: 30 Dec 07 - 01:21 AM I have only one LP of her. The wonder of her performance easily penetrated the language barrier. Lovely! My favourites from the album are the first two tracks: PAJARITO HERIDO (The Wounded Bird) Un lindo pajarito, cierta noche herido refugiose en mi ventana y yo le recogi compadecida brindandole el calor que le faltaba Le puse en un jaula primorosa cuidabale con mimo noche e dia y siempre que sus trinos escuchaba cantaba asi, con gran melancolia Pajarito, pajarito que en tu jaula vives prisionero yo tambien por un amor iguai que tu cautiva muero (se repite) De un hombre zalamero y enganoso sentiame a poco tiempo enamorada al ver que mi galan era tan falso rompi con su querer desenganada Hoy dia que ha pasado tanto tiempo recuerdo que le quiero todavia y siempre que recuerdo al pajarito suspiro asi, con gran melancolia Pajarito etc THE WOUNDED BIRD (Pajarito Herido) One night, a lovely wounded bird took refuge in my window, feeling compassion, I took him into the warmth of my home I placed him in a beautiful cage and looked after him night and day, and when I heard the warble of his song, with great sadness, I would also sing Little bird, little bird prisoner within your cage I too am languishing a prisoner of love (repeat) There was a man full of flattery and deceit and I quickly fell in love with him when I found out my lover was untrue disallusioned, I broke up our affair Even today after such a long time has gone by I realise that I still love him and whenever I think of that little bird I sigh with great sadness Little bird etc PALIDA LUNA (Pale Moon) Palida luna noche de amor noche serena noche serena que no volvio Noche de ensueno de inmenso amor palida y bella palida y bella con bianco armino con bianco armino de un brillo al sol Noche divina perume mistico plegaria intima de libacion y sella un coro de mis cantares cuando a mi amada en sueno santo iba a turbar Mi triste noche de luna liena noche apacible noche de amor cuando a mi amada liegare a cantarie y a ofrendarie con toda mi alma mi corazon PALE MOON (Palida Luna) Pale moon night of love serene night serene night that is gone forever Night of illusions of great love pale and beautiful pale and beautiful with a white fur with a white fur brilliant as the sun Sublime night mystic perfume intimate prayer of inebriation sealed with a chorus of my song when I disturbed the saintly dreaming of my beloved My night is lonely with a full moon gentle night when I came to sing to my beloved offering my heart to her with all my soul Lyrics and translations from sleeve of Lydia Mendoza 'Part 2: Early Recordings from the 1930s: Texas-Mexican Border Music Vol 16' Folklyric LP 9024. Song lyrics and translations are by Guillermo Hernandez and Yolanda Zepeda. Both recordings were made in 1935. --Stewie. |
Subject: RE: Obit: Lydia Mendoza, tejano star (Dec 2007) From: Severn Date: 30 Dec 07 - 11:38 PM Was lucky enough to see her perform once at The National Folk Festival at Wolf Trap Park in Vienna, Virginia. |
Subject: RE: Obit: Lydia Mendoza, tejano star (Dec 2007) From: GUEST,Pablo Date: 20 Mar 10 - 10:22 PM esta canciòn ¿de quien es? Un lindo pajarito cierta noche Herido refugiose en mi ventana Y yo le recogi compadecido Prestándole el calor que le faltaba Le puse en una jaula primorosa Adornada con claveles que tenía ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ????????? Pajarito (bis) que volando vais el mundo entero Dile a mi amor que no me espere Que me encuentro prisionero |
Subject: RE: Obit: Lydia Mendoza, tejano star (Dec 2007) From: GUEST,Seth from Olympia Date: 20 Mar 10 - 10:34 PM Thanks to her for her wonderful music and guitar and thanks to Chris Strachwicz for bringing her to my attention in the 1970's. I have her album on Arhoolie and the other one of the Mendoza sisters(also on Arhoolie)which I have on my list to grab if the house burns down. |
Subject: RE: Obit: Lydia Mendoza, tejano star (Dec 2007) From: GUEST,Bob Coltman Date: 21 Mar 10 - 09:18 AM I echo what Seth said. It was the Strachwitz Folk-Lyric reissues of early Mexican recordings, including Lydia Mendoza's solo and with her family, that made that era's wonderful Mexican music a particular favorite for me. She ranks right up there with the great women's voices like Amalia Rodriguez, Dorothy Love Coates or Bessie Smith, and deserves to be remembered with them. Bob |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |