Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


BS: Cryptic Text, Gaelic, Help!

Mr Happy 02 Sep 09 - 11:05 AM
Amos 02 Sep 09 - 11:10 AM
Mr Happy 02 Sep 09 - 11:20 AM
Desert Dancer 02 Sep 09 - 11:44 AM
Amos 02 Sep 09 - 11:49 AM
GUEST,PeterC 02 Sep 09 - 03:19 PM
s&r 02 Sep 09 - 06:36 PM
GUEST,HughM 03 Sep 09 - 08:06 AM
Mr Happy 03 Sep 09 - 09:00 AM
Mr Happy 04 Sep 09 - 04:58 AM
Amos 04 Sep 09 - 10:02 AM
GUEST,maple leaf boy 04 Sep 09 - 05:38 PM

Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: BS: Cryptic Text, Gaelic, Help!
From: Mr Happy
Date: 02 Sep 09 - 11:05 AM

I've an acquaintance who's prone to a prosaic, esoteric mode of communicating.

I just had a text from him in what I think is either Gaelic, Gallic, or some related celtic tongue.

It's ' Feasgar Dihaoine'

Can anyone help with translation, please ?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Cryptic Text, Gaelic, Help!
From: Amos
Date: 02 Sep 09 - 11:10 AM

"Friday afternoon", methinketh.


A


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Cryptic Text, Gaelic, Help!
From: Mr Happy
Date: 02 Sep 09 - 11:20 AM

Amos,

Thanks, but I'm still none the wiser what he's hinting at.

Any more suggestions, anyone?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Cryptic Text, Gaelic, Help!
From: Desert Dancer
Date: 02 Sep 09 - 11:44 AM

Mr. Happy, ain't it a bit much to expect us folks (at a distance, no less) to derive context from such limited text?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Cryptic Text, Gaelic, Help!
From: Amos
Date: 02 Sep 09 - 11:49 AM

You asked for a translation. I have no idea what your correspondent might be hinting at without the context. What do you want?


A


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Cryptic Text, Gaelic, Help!
From: GUEST,PeterC
Date: 02 Sep 09 - 03:19 PM

Google loves Mudcat. I tried a search on the phrase and this thread came in at number 7.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Cryptic Text, Gaelic, Help!
From: s&r
Date: 02 Sep 09 - 06:36 PM

TFIF?

Stu


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Cryptic Text, Gaelic, Help!
From: GUEST,HughM
Date: 03 Sep 09 - 08:06 AM

It certainly looks pretty unambiguously like Friday afternoon or evening to me.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Cryptic Text, Gaelic, Help!
From: Mr Happy
Date: 03 Sep 09 - 09:00 AM

Thanks for all help so far.

I think the guy's gone potty & is speaking texting in tongues!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Cryptic Text, Gaelic, Help!
From: Mr Happy
Date: 04 Sep 09 - 04:58 AM

Turns out the guy'd been running a sesh each Wednesday [same night as ours] but not getting anyone attending, so he's switched it to Friday night.

Once again, thanks for all assistance


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Cryptic Text, Gaelic, Help!
From: Amos
Date: 04 Sep 09 - 10:02 AM

He'd probably get more responses if he cultivated the neglected art of speaking in complete sentences.


A


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Cryptic Text, Gaelic, Help!
From: GUEST,maple leaf boy
Date: 04 Sep 09 - 05:38 PM

It is Friday Afternoon. Dihaoine is Ancient Gaelic for Friday, and
feasgar is Scots Gaelic's word for afternoon.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate


 


You must be a member to post in non-music threads. Join here.


You must be a member to post in non-music threads. Join here.



Mudcat time: 7 January 4:29 AM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.