Subject: Improper Language II From: Pene Azul Date: 01 Jun 00 - 11:10 PM This is the continuation of the BS: Improper Language thread. |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Brendy Date: 01 Jun 00 - 11:19 PM The Jessins o' Blazes on ye, ye byeya You're not Spanish, are you? B. |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Pene Azul Date: 01 Jun 00 - 11:26 PM No, Brendy. You can read the thrilling story of the origin of my Mudcat nickname here. PA |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: GUEST,Hilary NZ Date: 01 Jun 00 - 11:26 PM Bendy! Bendy! I just replied to you on the musical chairs site - you're giving me a headache man! everyone else - don't give up - I'm going now. bye H. |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Brendy Date: 01 Jun 00 - 11:28 PM One way to really ingratiate yourself with me, Hil, is to keep that oul' kind of shite up B. |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Pene Azul Date: 01 Jun 00 - 11:54 PM Here's a limerick found on this page that may support the quim-cwm connection. There was a young lady so slimPA |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Brendy Date: 02 Jun 00 - 12:08 AM Yeah, I know the Welsh term 'cwm' Valley, yes. It has gone down in posterity as a geological formation, also known as 'tarn', 'cym', 'coomb' Also possible connections: Coom Interesting analogy, eh? |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Brendy Date: 02 Jun 00 - 12:17 AM And, of course, a 'cwm' or 'tarn' is a hole in a mountain that has been scraped out by a glacier into a sort of a 'D' cup on it's side, kind o' shape. All the little rivers that used to run down that mountain, before the big, bad, glacier came, ran down into the hole it left, after the Ice Age was over, you understand, and made this holy bejasus lake. I wonder if these boys that invented the word could astral walk? B. |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Pene Azul Date: 02 Jun 00 - 12:24 AM Yeah, Brendy, looks like you nailed this one (so to speak). Nice goin'. PA |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Brendy Date: 02 Jun 00 - 12:30 AM We're a bit closer, but I feel Chaucerian undertones waft softly under my door. I'm not totally satisfied, although the evidence is pretty damning, alright. We need a connection. B. |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Brendy Date: 02 Jun 00 - 12:39 AM Interesting spelling for 'quim' in that limerick, though. Looking at 'quim', as a word, though, I can't deny it's Latin roots (the language). It looks like something that can be 'declined': Quim, Quit, Quorum, Quis, Quis. kind of thing. I don't know about you, Pene, but this is doin' my fuckin' head in!!!! B. |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Brendy Date: 02 Jun 00 - 01:52 AM I like the way, though, that various words can be linked together into a litany of curses. I don't think anyone does it to the extent that the Irish and the Scots do: All the above permutations (yeah, I know, some were a little exaggerated) 'Fuck arsin' around' 'Fuck shit' - a phrase that Frank would recognise. 'Piddlin' hoors' 'All manner of cuntishness' - a term I coined once, to portray what activity the Tax authorities would be engaged in at any given moment. 'Minge', 'Twat', 'Diddies', 'Dong' B. |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: GUEST,Hilary NZ Date: 02 Jun 00 - 03:06 AM This is a call out to everyone... Shall we send out for psychological help for poor Bendy? |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: alison Date: 02 Jun 00 - 04:13 AM nah.... let's just set up a swear/naughty words box... and raise funds for mudcat.... hahaha slainte alison |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: GUEST,Hilary Nz Date: 02 Jun 00 - 08:32 AM Great idea - if i'd thought of that & got it paid to me i'd have enough to come over and see you all by now! |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Brendy Date: 02 Jun 00 - 03:22 PM Hilary. There is an unfortunate trend in this Forum from time to time for people lacking proper manners and internet etiquette, to interject their one liners and insult people who are having a discussion among themselves, be it humourous BS like this one, or music related; both of which I contribute my $0.02 to. I don't see the humourous point you are trying to make and remake here, and I don't think it's my sense of humour that is at fault. B. |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: McGrath of Harlow Date: 02 Jun 00 - 04:14 PM Now as I've always seen it part of the charm of the Mudcat is that we have these serious or frivolous or cod-serious discussions and dissertations, interweabing with one liners and jokes and the occasional insult. Much as the same as you get in any talk session in a pub in between the music.
Now if this were such a session,there'd now be a brief pause, and either it'd end up with a battle royal, verbal or physical, or with someone walking off in a fury. Or with luck someone would start up a tune, and the offending parties would end up buying each other drinks.
Let's fucking have a song now. Here is one that might be fitting..
|
Subject: RE: BS: Improper Language II From: MartinRyan Date: 04 Jun 00 - 07:14 PM To the Irish among us: I doubt there's any real connection between "feck", as we use it, and "fuck". Far from the former being a euphemism for the latter, I suspect the latter is an obscene substitute for the former! Regards |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Irish sergeant Date: 04 Jun 00 - 07:54 PM Martin; Although I am of Irish extraction (Partailly any how) and I have heard the term "Fecking" I assumed wrongly that it was an Irish pronunciation for the other. Could you kindly illuminate further on meaning and usage? Reguards Neil |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: paddymac Date: 05 Jun 00 - 04:11 PM Fuck; fok; fek; an amazing declension, or is it a conjugation? I have seen it described (or defined) as "an old Anglo-Saxon grunt word", but am partial to its usual Spanish definition: "explicativo sin tiendo" (explicative without meaning). Have also heard and read the verb "fek" in the Dublin vernacular as a synonym for "steal, pinch, lift, swipe, snatch, etc." (as in taking a thing unbeknownst to the rightful owner). Aint language grand? |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Irish sergeant Date: 05 Jun 00 - 06:09 PM Paddymac: Indeed it is! Being a writer, it never fails to amaze me. I had never heard a meaning for feck and now I have one and hopefully a few more will crop up. Thanks much, Neil |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: MartinRyan Date: 06 Jun 00 - 03:22 AM "feck" was 17-18C underworld slang for "to steal by deceit". It is thought to be related to both "fake" and "effect", oddly enough. Like a number of other words of that period, it survived in Dublin long after it disappeared in England. In the first of these threads, someone (Frank McGrath?) referred to a line in "The Night before Larry was stretched" which, of course, is in jail slang ("Newgate cant"). The line is "..Mind not such trifles a feck...". Where does "feckless" fit in to all this? Not sure... Regards |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Brendy Date: 06 Jun 00 - 03:30 AM That was the line I was referring to, Martin. But, I know the word in the 'acquire' sense. However, Feckin' read this!!! Feckless would be the opposite, I would imagine B. |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: MartinRyan Date: 06 Jun 00 - 05:49 AM Brendy Yes - that's the "effect" connection alright. I still find it hard to make the jump to a minute amount, which appears to be the sense in which we use it as a noun - and , by implication, explains "feckless". Regards |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: sophocleese Date: 07 Jun 00 - 10:08 PM My kids are using improper language. At 5 and 7 years of age they are singing "What shall we do with a drunken sailor?" They have been very naughty and changed "Shave his belly with a rusty razor" into "shave his BUM! with a rusty razor". Tut tut what shall I do with them? |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: GUEST,Estela Date: 08 Jun 00 - 01:47 AM bum really isn't too bad compared to some of the stuff I've heard kids say, actually, though maybe it's a worse word where you are. check out the naughty kids words thread [and n.k.w. II up near the top of the list] for more lovely kids' songs. I think every kid who hasn't been brainwashed to a frightening degree does that to songs. |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: GUEST,Estela Date: 08 Jun 00 - 01:48 AM oops, that's "naughty kids' greatest hits" and <-- II. |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: GUEST,Crazy eddie Date: 08 Jun 00 - 04:28 AM Sophoclese Threaten to "Put 'em in the lock-up till they're sober" Or possibly "Hoist 'em up to the mains'l yard-arm. If you can stop giggling tlong enough to make the threat that is! And aren't you lucky the don't know the REAL words? [It wasn't his belly OR his bum, originally] LOL Eddie |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Irish sergeant Date: 08 Jun 00 - 06:03 PM You could channel Captain Bligh of Her MAjesty's Navy and flog them around the fleet. There is just something odd about shaving certain body parts for punishment. Methinks they had way too much time on their hands. Neil |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Fiddlin' Big Al Date: 09 Jun 00 - 04:10 AM re psychoillogical help for Brendy. Brendy is our psychoillogical help. |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Brendy Date: 09 Jun 00 - 06:00 AM Thank you kind sir. Always glad to be of assistance *BG* B. |
Subject: RE: BS: Improper Language II From: Bert Date: 09 Jun 00 - 04:26 PM Irish S. The shaving was to sober them up. Don't forget they used open razors in those days. It would sober me up real quick if someone started waving one of those around 'my' privates. Bert. |