Subject: Mademoiselle of Armenteris From: noyng Date: 25 Jul 97 - 01:23 AM What are the lyrics to this childrens' song; It had the words "Mademoiselle or Armenteris and parlez-vous". Then ....rinky, dinky parlez-vous. Thank you! Click for related thread |
Subject: RE: Mademoiselle of Armenteris From: Frank in the swamps Date: 25 Jul 97 - 05:27 AM I don't recall the lyrics, but I think you're mistaken about it being a childrens song. As I recall it was popular among soldiers in the Great War as a song about a prostitute... " Madamoiselle from Armentierres, just 16 plus some forty years, rinky dinky par les vous..." Good hunting, Frank. |
Subject: RE: Mademoiselle of Armenteris From: Bill in Alabama Date: 25 Jul 97 - 07:57 AM Indeed, this was, along with "Smile, smile, smile" and "Lili Marlene," one of the best-known songs of WWI. I had a friend who was a WWI veteran, and he sang the refrain as "hinkey dinkey parley voo." That's all I have to contribute; if you don't get some help soon, I'll check the university library. |
Subject: RE: Mademoiselle of Armenteris From: Andy Geliher Date: 25 Jul 97 - 09:54 AM The following is quoted from The Long Trail, by John Brophy/Eric Partridge (no ISBN on my 1965 copy) The songs in the book, originally published ~1930, were collected by ex-servicemen, from ex-servicemen.
Mademoiselle from Armenteers
This song was adopted in 1918 by American troops who that year arrived in France and during the peace-time years that followed innumerable stanzas were invented and perpetuated at and for American reunions of `veterans'. The stanza given above constituted the complete version of the song as sung by British troops in 1914-18 - but three other songs, of which the third may most closely resemble the prototype, were in favour. They are set out on the following pages. In all versions the final line was sometimes begun with `Ninky' instead of `Inky'.
Madam Have You . . . ?
Oh, yes, I have some very good wine,
Madame have you a daughter fine ?
Oh. yes, I have a daughter fine,
The Sergeant-Major's having a time
Swigging the beer behind the line,
The Sergeant-Major's having a time
Skiboo
With lily-white breasts and golden hair ?
Oh, yes, I have a daughter fair.
But my fair daughter is too young,
Oh father, oh father, I'm not too young,
It's a hell of a song that we've just sung,
The origin of all these `Mademoiselle' and `Skiboo' songs may be an untraceabler parody, perhaps written for performance at `men only' smoking concerts, of a German song by the poet J.L.Uhland, `The Landlady's Daughter'.
|
Subject: RE: Mademoiselle of Armenteris From: Alice Date: 25 Jul 97 - 11:02 AM As I recall, Jimmy Durante used to sing this in a version fit for early TV audiences... shouldn't be too hard to find lots of variations. |
Subject: RE: Mademoiselle of Armenteris From: dick greenhaus Date: 25 Jul 97 - 11:11 AM We haven't entered this yet because of the difficulty in collecting a reasonable number of verses. Let's consider this thread a CALL FOR VERSES! I'll put in (from the top of my head) the WWII verse: The WACs and the WAVEs will win the war, Parlez vous The WACs and the WAVEs will win the war, Parlez vous The WACS and the WACES will win the war So what the hell are we fighting for? Hinky Dinky Parlez Vous |
Subject: Thanks for Mademoiselle...help From: noyng Date: 25 Jul 97 - 11:41 PM Thanks to all for your versions! Andy, your education was most helpful; your first version was the one I was trying to find. What a great site! |
Subject: RE: Mademoiselle of Armenteris From: Dick Wisan Date: 25 Jul 97 - 11:44 PM Some more verses:
|
Subject: RE: Lyrics add: Hinky Dinky Parly Voo (start) From: Ferrara Date: 04 Sep 98 - 07:01 PM It's "Armentieres," pronounced (more or less) "Ar'-mun-tyeers'". Mademoiselle is pronounced (more or less) MAD -um- wa-SELLE. Here are the words, from my father's WWII Army songbook. Note that these are only the clean verses. Verse order probably doesn't mean much. And I'm sure every outfit had their own home-made verses.
A mademoiselle from Armentieres, parlay-voo? Our top-kick there in Armentieres, ... soon broke that spell of forty years. She might have been young for all we knew, .. . When Napoleon flopped at Waterloo. She got the Palm and the Croix-de-Guerre (Croy dee Gair)... for washing soldiers' underwear. She never could hold the love of a man, ... For she took her baths in a talcum can. The mademoiselle was dressed in blue, ... The souvenir came in blue too. {Potassium permanganate?- Ferrara) With her I flirted, I confess ... But she got revenge when she said yes. The doughboy he had beaucoup jack ... till Mademoiselle got on his track. My Froggie girl was true to you, ... she was true to the whole damned army too. O Mademoiselle from gay Paree, you certainly did play hell with me. You might forget the gas and shells, ... but you'll never forget these mademoiselles. ...That's all about the mademoiselle, but it gives more verses about army life and the was in Europe: The French, they are a funny race, ... they fight with their feet and save their face. The Cootie is the national bug of France, ... No matter where you hang your pants. I didn't care what became of me, ... So I went and joined the Infantry. The Yanks are having a hell of a time, ... wading around in the mud and slime. The doughboy he went over the top, ... because he had no place to stop. The medical corps they hold the line ... with C.C. pills and iodine. The officers get all the steak, ... and all we get is a belly-ache. Our grease-ball is a goddamn bum, he bails out swill and makes the slum. The tin-hat, he ain't totin' a pack, We hope to Christ he breaks his back. The General got a croix-de-guerre, ... the son of a bitch was never there. Hinky-dinky parlay-voo. Notes from the book: "'Hinky-Dinky' was undoubtedly the real 'folk-song' of WWI. The British 'Tommies' sang it first, then the Marines picked it up, and finally the entire U.S. Army sang it, and sang it with gusto. The number of stanzas each single outfit made up for itself is legion, and most of them, alas, are completely unprintable."
|
Subject: RE: Lyrics add: Hinky Dinky Parly Voo (start) From: dick greenhaus Date: 05 Sep 98 - 02:19 PM In WWII, they sang: Tha WACs and the WAVEs will win the war.. So what the hell are we fighting for? |
Subject: RE: Lyrics add: Hinky Dinky Parly Voo (start) From: gargoyle Date: 05 Sep 98 - 03:13 PM From http://alts.net/ns/625/quotes.html Columbo's Concise Canadian Quotations 1976
Gits Rice, Nova Scotian sergeant in the Canadian Army sat down in a little cafe in Armentieres; a small French town near Lille, in 1915 and watched a chic barmaid serve drinks. He composed the words - then and there- and performed it a few days later before the 5th battalion Montreal - stationed in France. |
Subject: RE: Lyrics add: Hinky Dinky Parly Voo (start) From: gargoyle Date: 05 Sep 98 - 03:23 PM A friend has some tattered mimeographed sheets with hundreds of verses. Most of them wonderfully rude, crude or ribald. I will contact him and post when they arrive. In the meantime here are a few more. The first was the one I learned as child.
Many a cootie came over from France
Oh, landlord, have you a daughter fair
Oh, yes, I have a daughter fair
She never could hold the love of a man,
Mademoiselle from Armentieres
Mademoiselle from Orleans,
The French, they were a funny race,
The cootie is the national bug of France
Our grease-ball is a goddam dirty bum,
|
Subject: RE: Lyrics add: Hinky Dinky Parly Voo (start) From: gargoyle Date: 05 Sep 98 - 03:31 PM Oh, the seventy-seventh went over the top, A sous lieutenant, a Jew and a Wop.
The medical corps, they held the line,
The general got a Croix de Guerre,
An American soldier on the Rhine,
The little marine fell in love with his nurse,
My Froggie girl was true to me,
The Pretoria passed a ship today,
Where are the girls that used to swarm,
There's many and many a married man,
Twas a hell of a war as we recall,
|
Subject: RE: Lyrics add: Hinky Dinky Parly Voo (start) From: dick greenhaus Date: 06 Sep 98 - 11:15 AM Good start! |
Subject: Inky-Dinky Parlez vous? From: gmbst33+@cis.pitt.edu Date: 27 Apr 99 - 10:12 AM Dear folks: I'm trying to get a song title, a book where the song appears, or the lyrics to the folling song: This is the first verse: The first marine went over the wall, parlez-vou, The second marine went over the wall, parles-vous, The third marine went over the wall/ God hit in the ass with a cannon ball/ Oh, Inky dinky Parlez-Vous... Any help would be appreciated. Please respond to this thread and E-Mail me if you have any answers. Best regards, G. Bergen |
Subject: RE: Inky-Dinky Parlez vous? From: anna Date: 27 Apr 99 - 11:48 AM I can help I think. The song is called Madamoiselle(?) from Armentieres(?) (?) = I'm not sure of the spelling. It was an old WWI song. I've always loved it. Not that I was alive during WWI, but I've heard the song ;-) Anna |
Subject: RE: Inky-Dinky Parlez vous? From: Joe Offer Date: 27 Apr 99 - 02:04 PM I guess this one isn't in our database yet, because Dick Greenhaus is still looking for verses. See above for what we have so far. -Joe Offer- |
Subject: RE: Mademoiselle of Armenteris From: ddw in windsor Date: 27 Apr 99 - 09:53 PM When I was in the service this was sometimes used as a marching song, usually with a call-response format and -- as far as I know -- verses being made up on the spot. It could get pretty ribald at times. I had also heard it as a kids' "dirty" song that wasn't to be sung around adults for fear of a thick ear. A couple of the verses from those days are:
The first marine went over the fence, parley-vous That's all I can remember. Maybe it's better that way.... cheers, ddw |
Subject: Lyr Add: MADEMOISELLE FROM ARMENTIÈRES From: Joe Offer Date: 28 Apr 99 - 06:27 AM MADEMOISELLE FROM ARMENTIÈRES Mademoiselle from Armentieres, parlay-vous? Mademoiselle from Armentieres, parlay-vous? Mademoiselle from Armentieres, She hadn't been kissed in forty years, Hinky-dinky, parlay-vous. WORLD WAR I (from John & Alan Lomax, Folk Song USA, 1947) Mademoiselle from Armentieres, She hadn't been kissed in forty years. She never could hold the love of a man, For she took her baths in a talcum can. She might have been old for all we knew, When Napoleon flopped at Waterloo. Mademoiselle from Orleans She made me sell my Liberty bonds. The seventy-seventh went over the top, A sous-lieutenant, a Jew and a Wop. The medical corps they held the line, With pinky pills and iodine. The officers get all the steak, And all we get is the bellyache. The general got the croix-de-guerre, And the son-of-a-gun was never there. An American soldier on the Rhine He kissed the woman and drank the wine. 'Twas a hell of a war as we recall, But still 'twas better than none at all. WORLD WAR II (Lomax) The Waves and Wacs will win the war So what the hell are we fighting for? The permanent party will have to go, The Wacs are here to run the show. Mississippi (or whatever) is a hell of a state, The garbage can of the forty eight. We're the boys from Keesler Field (or whatever) We never had a decent meal. Once we had a decent meal, It took the general to swing the deal. They say this is a motorized war, So what the hell are we marching for? OTHER VERSES (Jerry Silverman, Songs & Ballads of WWI, 1997) Mademoiselle from Gay Pa-ree, parlay-vous? Mademoiselle from Gay Pa-ree, parlay-vous? Mademoiselle from Gay Pa-ree, You certainly did play hell with me, Hinky-dinky, parlay-vous. Mademoiselle from Armentieres, She hadn't been kissed in forty years. The sergeant-major from Armentieres, He broke the spell of forty years. Oh, landlord have you a daughter fair To wash a soldier's underwear Oh, yes, I have a daughter fair With lily-white skin and golden hair. Mademoiselle from St. Nazaire She never heard of underwear. Mademoiselle who comes from Brest She's just the same as all the rest. Mademoiselle from Orleans She gypped me out of my Liberty bonds. The French they have some customs rare, they sit and drink in the public square. The First Division went over the top, They make the Kaiser take a flop. The medical corps they held the line With C.C. pills and iodine. CANADIAN CONTRIBUTIONS (Anthony Hopkins, Songs from the Front & Rear, 1979) She had the form like the back of a hack, When she cried the tears ran down her back. She could beg a franc, a drink, a meal, but it wasn't because of sex appeal. She could guzzle a barrel of sour wine, And eat a hog without peeling the rind. The MPs think they won the war, Standing guard at the café door… The officers get the pie and cake And all we get is the bellyache. The sergeant ought to take a bath… The sergeant ought to take a bath… If he changes his underwear The frogs will give him the Croix-de-Guerre… You might forget the gas and shells… You might forget the gas and shells… You might forget the groans and yells But you'll never forget the mademoiselles… Mademoiselle from Armentieres, parlay-vous? Mademoiselle from Armentieres, parlay-vous? Just blow your nose, and dry your tears, We'll all be back in a few short years, Hinky-dinky, parlay-vous. JRO |
Subject: RE: Inky-Dinky Parlez vous? From: Wotcha Date: 28 Apr 99 - 06:37 AM Inky Pinky Parlez-vous was (is?) a song that was sung in rugby clubs long after the Armistice of 1918. The verses are to be found in the ubiqitous 1970s "Rugby Songs" and "More Rugby Songs" paperback contributions to world kulture -- not that I play rugger anymore ... cheers, Brian |
Subject: RE: Mademoiselle of Armenteris From: skw@worldmusic.de Date: 28 Apr 99 - 08:37 PM Thanks for this thread! I've wondered about the song ever since I came across its title in 'General Guinness' (see DT). - Susanne |
Subject: Mademoiselle from Armentieres From: Joe Offer Date: 28 Apr 99 - 09:20 PM Still more verses: Many and many a married man...Some verses aren't so happy, are they? -Joe Offer- |
Subject: Mademoiselle from Armentieres From: Joe Offer Date: 28 Apr 99 - 09:27 PM There's also a labor version: The bosses are taking it on the chin...-Joe Offer- |
Subject: Lyr Add: THREE GERMAN OFFICERS From: Snuffy Date: 17 May 00 - 10:10 AM In the British Army in the 60s, the 3 German Officers was a separate (though related) song, which we sang to the tune of When Johnny Comes Marching Home. 3 German Officers crossed the Rhine Taboo, Taboo 3 German Officers crossed the Rhine Taboo, Taboo 3 German Officers crossed the Rhine To f**k the women and drink the wine Taboo, Ta-bye, Ta-bollicky-eye Ta-bollicky-eye, Taboo They came upon a wayside inn Smashed the door and barged right in The landlord had a daughter fair Lily-white tits and golden hair They tied her to a feather bed F**ked her until she was dead They took her down a shady lane F**ked her back to life again Add more verses here ad lib 3 German Officers went to Hell F**ked the devil's wife as well 'Twas on the Resurrection morn 3 German Officers still had the horn Wassail! V |
Subject: RE: Mademoiselle of Armenteris From: Abby Sale Date: 17 May 00 - 08:46 PM Now, you know this is a bawdy song in its home grounds - the army. Not just "off color" or suggestive. A. From Legman/Randolph, an example typical of of verses improvised by soldiers on the march. It's collected in Arkansas in 1953. He says it was the most popular song for both British & American troops in WW I. I'd note that this is a "dynamic" song - it's nature includes the creative spontaneity as well as known standard verses. Oh, the French they are a funny race, (He points out these French marital and martial arts (cunnininctus & savate) were both quite unfamiliar to most Yankee doughboys. I think this upgrades the song in cleverness beyond the usual.) B. From a 1929 set version learned by children from returning soldiers. (Compare with Silverman, above.) The First Division went over the top, From two 11-year-old girls from the northwest coast, 1929 - what he calls a classic version: Mademoiselle from Armenteers, (3 times) She was true to me and true to you, (3) The first three months and all was well, He refers to and agrees wit the comments in Brophy above but calls the text "sadly expurgated." Gordon's Inferno collection has some good verses, too. I'll have a look there tomorrow. |
Subject: RE: Mademoiselle of Armenteris From: GUEST,Matt Date: 17 May 00 - 09:06 PM There was a book published in Canada in the 1970's called 'Songs from the Front and Rear' that had this piece and many other WW I and II soliders songs. I do not know if it is still in print, but it should be listed on one of the on-line book sellers (like www.chapters.ca). |
Subject: RE: Mademoiselle of Armenteris From: GUEST,Gerald Bergen Date: 19 Jun 00 - 10:25 PM Well, here's another line for the discussion...hope this verse gets included. The first Marine went over the wall,p-v,/ The second Marine went over the wall,p-v/ The third Marine went over the wall/ Got hit in the ass with a cannon ball/ Oh, inky-dinky-parles vous. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières From: Lighter Date: 13 Feb 04 - 01:19 PM It's taken me a while, but I've "collected" over 100 versions of this song and its obsolete relative, "Snapoo," most of them fragmentary, mostly from printed references. If it's in a song book, in Mudcat, or on the Net, I've almost certainly found it. (That includes the song about "The Fart," which BTW I haven't been able to date before the 1960s; also have the rugby song about "Yo-ho, yo ho!" to tune of "When Johnny Comes Marching Home.") Does anybody know any texts or verses not already in the 'Cat learned from oral tradition? That includes anything with a refrain ike "hinky-dinky parlee voo," "inky-pinky," etc., or "snapoo," "skiboo," or similar. Somebody's grandfather must have passed something on from World War I, no? PM me if you'd prefer. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières From: Snuffy Date: 13 Feb 04 - 04:32 PM Lighter, That version of The Fart that I posted in the other thread was what I learned at the latest in the 1954/55 school year, before we moved out of the Manchester conurbation into Pennine solitude. WassaiL! V |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières From: Lighter Date: 13 Feb 04 - 05:09 PM Snuffy: Outstanding. Many thanks. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières From: Uke Date: 14 Feb 04 - 07:12 PM Just an aside to this discussion that you might be interested in Lighter, considering your large collection of versions. An Australian, Cecil Harry Winter (1883-1969), who later settled in New Zealand, claimed authorship of the original words of 'Mademoiselle from Armentieres' in a series of letters and articles in the newspaper Sydney Bulletin, some time after WWII. He reckoned he'd composed them during WWI, though I'd know whether this was ever proved, either way. Being something of a balladeer, whose poems, usually published in newspaper under the name 'Riverina', it's possible. A few of these apparently entered the oral tradition in the Australiasian area. He was also a short-story writer on the side, so had a familiarity with 'fictionalising'... |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières From: Lighter Date: 15 Feb 04 - 01:34 PM Thanks, Uke. Winter is new to me as a claimant. There have been many. There were a number of polite versions specially written for the stage. You can hear a recording of one sung by Jack Charman, purportedly in 1915 (a very early date if accurate) at http://firstworldwar.com/audio/1915/htm |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières From: The O'Meara Date: 16 Feb 04 - 08:21 AM I learned a sanitized version from my father, and later the "real" words in the U.S. Army in the early 60s. Most of the verses are posted here - One from me old man: The Scotch brigade went over the top They thought they heard a nickle drop Chorus was Hinky - dinkey parlay - voo Timeless folk music, by God! O'Meara |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières From: Lighter Date: 16 Feb 04 - 12:34 PM Thanks much, O'Meara. Do you remember when and where you heard the "real words" and what the social situation was? Yours is the latest reported singing of the song in the U.S. Army. It was a big hit in France in 1918, but wasn't much sung in WW II. I assume that your version was less than the epic strings of bland verses reported (with a straight face) in so many songbooks. Mainly the Canadians, Brits, and Australians have kept it going in various forms, esp. as a rugby song. If I ever publish on this topic, any 'Catter who helped out gets an acknowledgment (real name or alias, your choice) and a free PAPER COPY! Wotta deal! |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières From: GUEST,razzoo Date: 17 Feb 04 - 06:08 AM I recall it from junior high days in the 50's, a good song for building a lad's vocabulary. Updated "bring them on" version from somewhere in bama: First Marine, over the wall, parlez vous, Second Marine, over the wall, parlez vous, National Guard, stay behind, F**k the women and drink the wine, Rinky Dinky parlez vous. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières From: The O'Meara Date: 17 Feb 04 - 08:25 AM Lighter; I recall it quite well. During U.S. Army basic training at Ft. Leonard Wood MO, in Jan. of 1964 a bunch of us recruits were sitting around after some exercise or other and the subject of relatives in the military came up. My grandfather had been in the 69th New York (an Irish outfit) during WWI, and he had told a story about a famous newspaper photo showing the 69th marching to France, caption said they were watched over by a priest and were singing onward christian soldiers. He said no way, if they sang that protestant song the priest would have cursed them. They were actually singing a very bawdy tune called "Bangin' Away on Lulu!" I had overheard my father singing a couple verses of that tune, and I sang them. Several of the other guys knew the tune and had their own verses, and then the subject changed to bawdy old songs and the Madamoiselle and same thing - verses contributed by various guys - pretty rank stuff, although funny. I had no idea how bawdy it was a until then. O'Meara |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières From: semi-submersible Date: 17 Feb 04 - 04:56 PM Timeless... Isaac Asimov (top-flight sci-fi writer) in _The Caves of Steel_, has Earth citizens, some lifetimes hence, chant protest songs with "Dirty spacer, do you hear?" replacing an original "nonsense chorus of 'Hinky-dinky parley-voo.'" Who knows which songs will survive in any given generation? Maureen |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières From: Lighter Date: 18 Feb 04 - 07:44 AM A quick note of thanks to The O'Meara, Guest razzoo and semi-submersible. Every little bit counts. Two very similar stanzas, authentically from the U.S. army in World War I: The S.O.S. they stayed behind, F****** the women and drinking the wine. The Y.M.C.A. went over the top, They thought they heard a nickel drop. The "S.O.S." (Service of Supply) was the WWI name for the Quartermaster Corps. With no USO in WWI, the YMCA set up numerous "canteens" behind the lines where off-duty soldiers could get coffee and doughnuts, cigarettes, etc. The American girls who workd there were also an attraction. Combat troops and others were understandably irked to find that the Y *charged* for refreshments. Next to "Hinky Dinky / Mademoiselle" in the army's hit parade was "Lulu," with similarly ad lib stanzas. First DT version is pretty close to best-known WWI stanzas. More later. Keep those posts a-comin'. |
Subject: RE: Inky-Dinky Parlez vous? From: GUEST,coxcomputing@bellsouth.net Date: 18 Feb 04 - 10:48 AM I wonder why someone has not made the association of the French word "indiquez" ("Indicate" in English) with "Inky-Dinky-Parlez-vous"? Literally they are asking the Madameoselle to indicate that she understands. Est-ce que je me demande pourquoi quelqu'un n'a pas fait l'association du "indiquez" du mot français ("Indicate" en anglais) avec Parlez-Vous "Inky-Dinky-Parlez-vous?" Littéralement ils demandent que le Madameoselle indique qu'elle comprend. |
Subject: RE: Inky-Dinky Parlez vous? From: GUEST Date: 18 Feb 04 - 12:11 PM Literal translation aside, I don't think that's what they were asking of the Madamoselle. |
Subject: RE: Inky-Dinky Parlez vous? From: pavane Date: 18 Feb 04 - 12:21 PM Looking for verses? There must be hundreds, mostly bawdy. Tried Llewtrah's site? |
Subject: RE: Lyrics add: Hinky Dinky Parly Voo (start) From: GUEST Date: 18 Feb 04 - 01:29 PM I wonder why someone has not made the association of the French word "indiquez" ("Indicate" in English) with "Inky-Dinky-Parlez-vous"? Literally they are asking the Madameoselle to indicate that she understands. Est-ce que je me demande pourquoi quelqu'un n'a pas fait l'association du "indiquez" du mot français ("Indicate" en anglais) avec Parlez-Vous "Inky-Dinky-Parlez-vous?" Littéralement ils demandent que le Madameoselle indique qu'elle comprend. |
Subject: RE: Lyrics add: Hinky Dinky Parly Voo (start) From: GUEST,Lighter Date: 18 Feb 04 - 02:28 PM Doubtful - earlier British & Aussie versions uniformly have "Inky Pinky." The American chorus may have been influenced by awareness of the nickname of prominent Chicago politician "Hinky-Dink" McKenna. Less frequent US refrains are "Inky Dinky" and "Rinky-Dinky." Unpublished stanzas and info always welcome. |
Subject: RE: Inky-Dinky Parlez vous? From: GUEST,Lighter Date: 18 Feb 04 - 02:41 PM Yes. Of the dozens of stanzas that have been printed, most are insipid rather than bawdy. Rugby song collections are an exception, but they appear late and, when the song appears, it usu. seems to stem from the text in "Rugby Songs" ("The [Three] German Officers"), in 1967. Roy Palmer has a slightly different set in his collection "What a Lovely War" in the early '80s. Gordon Hall, Palmer's source, sings something a little different still on the matching casette from Veteran Tapes. A privately printed US collection dated 1930 and 1935 has some bawdy stanzas collected from WW I veterans - but they're arranged without regard to popularity. I'm almost ready to say something more discursive about the song and its relatives, but want to glean some more stanzas and opinions first. Texts from children & grandchildren of WW I veterans anywhere would be most welcome, regardless of contents. And Joe: could the several "Mlle." threads be combined for simplicity's sake?
-Joe Offer- |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières From: Malcolm Douglas Date: 18 Feb 04 - 07:14 PM It's obviously important to you, as you've resurrected some very elderly threads in order to add the same message to each; but I should imagine that it was seen at the time either as self-evident and not worth mentioning; or irrelevant; or perhaps both. Sad to say, I recall a parody of the parody that I picked up in childhood, probably via the Scouts. There was an old woman of ninety-two Parlez-vous There was an old woman of ninety-two Parlez-vous There was an old woman of ninety-two She knit some socks and away they flew Inky Pinky Parlez-vous The socks went flying down the street Knocked a policeman off his beat The socks went flying on to Rome Found the King of Rome at home The King of Rome was drinking gin He opened his mouth and the socks flew in The King of Rome is dead and gone But still the socks go flying on. |
Subject: RE: Lyrics add: Hinky Dinky Parly Voo (start) From: cobber Date: 18 Feb 04 - 07:26 PM Growing up in post war England, I only knew the bawdy version for years before I realised there was actually a clean set of words. We would hear ex-soldiers singing these songs when they'd had a few and the women weren't around and of course they did the rounds at school. The words we sang as horrible little pre-pubescent youths were as follows, with some censorship that you can fill in yourself. Forgive my sensitivity. Three German soldiers crossed the Rhine They f***d the girls and drank the wine They came upon a wayside inn They pissed on the door and kicked it in The innkeeper had a daughter fair With little white tits and golden hair They tied her to a rusty bed And F***d her till she was nearly dead They took her down a leafy lane And f***d her back to life again It's not exactly Shakespear, but if I can remember it forty years on, I must have heard it a lot. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières From: Lighter Date: 18 Feb 04 - 07:27 PM Thank you, Malcolm. I am familiar with this (British only?) song in its scatological form only. The "socks" version is, so far as I know, previously unrecorded. By way of reasserting my sanity, I resurrected this thread only. The others reappeared as though they had minds of their own. |
Subject: RE: Lyrics add: Hinky Dinky Parly Voo (start) From: Lighter Date: 18 Feb 04 - 07:38 PM Many thanks, Cobber, for both text and context. The only stanza I knew growing up was the familiar one about "hasn't been kissed in forty years." Somehow no less than *three* "Mlle." / "Parley-Voo" threads are now in play. To keep the 'Cat tidy,I recommend any reader of these lines to direct further posts to "LYR REQ: Mademoiselle from Armentieres." |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières From: Malcolm Douglas Date: 18 Feb 04 - 08:01 PM They have a way of doing that. When I said "you", I was addressing "GUESTcoxcomputing" (etc), and should have made that clear; your (Lighter's) revival of this thread is worthwhile and interesting. There ought to be other people who remember the "socks" parody, but they may not make the Armentiers connection, perhaps. This was the mid 1960s, I think, and it would certainly be older than that. I should add that the "King of Rome is dead and gone" lines were generally sung very slowly, and in the minor key, returning to the major and a brisk pace for the final line. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières From: Lighter Date: 18 Feb 04 - 09:10 PM Brilliant, Malcolm! Bsck in the '30s, R. W. Gordon observed the melodic (and formal)relationship between "Mlle."-type songs (in the major)and "When Johnny Comes Marching Home" (in the minor). A number of post-WW II texts of the former are reported as having been sung to the latter - but yours is the first in which *both* tunes are used in the same song! It's also worth mentioning in regard to tunes that the usual U.S. "parley-voo" tune is rather plainer and more like a march than variants commonly sung elsewhere. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |