Subject: RE: Lyr Add: Curragh of Kildare From: Reinhard Date: 23 Mar 20 - 11:38 PM Origins: Curragh of Kildare/The Winter It Is Past |
Subject: RE: Lyr Add: Curragh of Kildare From: Steve Shaw Date: 23 Mar 20 - 10:24 PM Christy. |
Subject: Lyr Add: Curragh of Kildare From: Joe Offer Date: 23 Mar 20 - 10:20 PM Heard this at a song circle tonight. Can anybody tell me about it? CURRAGH OF KILDARE The winter has passed And the summer's come at last The small birds are singing in the trees Their little hearts are glad Ah, but mine is very sad For my true love is far away from me The ribbons I'll wear And I'll comb back my hair And gallants I bring I will appear And straight I will go there To the Curragh of Kildare For it's there that I'll find tidings of my dear All you who are in love Aye and cannot it remove I pity the pain you do endure For experience lets me know That your hearts are filled of woe It's a woe that no mortal man can cure The rose upon the briar And the water's running clear Brings joy to the linnet and the bee Their little hearts are blessed And but mine can know no rest For my true love is far away from me Winter has passed And the summer's come at last The small birds are singing in the trees Their little hearts are glad Ah, but mine is very sad For my true love is far away from me Source: https://lyrics.fandom.com/wiki/Bert_Jansch:Curragh_Of_Kildare |
Subject: RE: Origins: Curragh of Kildare From: meself Date: 02 Jun 11 - 05:37 PM No doubt. (Thanks MartinRyan.) |
Subject: RE: Origins: Curragh of Kildare From: Dave MacKenzie Date: 02 Jun 11 - 05:10 PM There are some copies on Amazon. |
Subject: RE: Origins: Curragh of Kildare From: MartinRyan Date: 02 Jun 11 - 05:10 PM According to Christy Moore, he found the Burns setting, and added an Irish chorus, then stooped singing it when he found out that it may not have been original to Burns. Not quite. He basically says that, in the early 1960's, he found a version in the PW Joyce collection, adapted it with Donal Lunny (including cobbling the chorus from two fragments of verses), swapped it to Mick Maloney for The Bleacher Lassies of Kelvinhaugh (which is how The Johnstons ended up recording it) - and then discovered the Burns ascription. At the end of the page (probably in final proof) he mentions that there is "some doubt" about Robbie Burns' authorship. Nothing to suggest he stopped singing it for that reason. Regards |
Subject: RE: Origins: Curragh of Kildare From: meself Date: 02 Jun 11 - 05:01 PM And well over 2000 miles from where I live. I guess I will just have to remain forever baffled. |
Subject: RE: Origins: Curragh of Kildare From: Dave MacKenzie Date: 02 Jun 11 - 04:56 PM Christy explains in his book. There's a copy in Woking Public Library, which is over 200 miles from where I live. |
Subject: RE: Origins: Curragh of Kildare From: meself Date: 02 Jun 11 - 04:43 PM Just out of curiosity: why would CM have stopped singing it "when he found out that it may not have been original to Burns"? |
Subject: RE: Origins: Curragh of Kildare From: Jim McLean Date: 02 Jun 11 - 03:49 PM A wee bit of research would have shown Christy that although the song appeared in Johnson Scots Museum, William Stenhouse, in his notes on the Museum points out that no one knew who the author was and that the meoldy (strongly associated with the C of K was already printed by James Oswald (1711 - 1769) in his Caledonian Pocket Companion. It is a bit more 'floral' than the Museum melody but Oswald was a fiddle player of great ability and he embellished the basic melody. |
Subject: RE: Origins: Curragh of Kildare From: Dave MacKenzie Date: 02 Jun 11 - 03:20 PM I think he tells about changing 'The Winter it is Past' into 'The Curragh of Kildare' in "One Voice" (2000). |
Subject: RE: Origins: Curragh of Kildare From: Dave MacKenzie Date: 02 Jun 11 - 02:54 PM According to Christy Moore, he found the Burns setting, and added an Irish chorus, then stooped singing it when he found out that it may not have been original to Burns. |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Kildare From: Joe Offer Date: 02 Jun 11 - 02:03 PM Here's a YouTube recording of The Curragh of Kildare sung by Emmett Spiceland that you might enjoy. -Joe- |
Subject: RE: Curragh of Kildare From: RTim Date: 27 Apr 10 - 08:09 AM Here is another version, which Frank Purslow published in his Foggy Dew book of songs from Hampshire & Dorset in 1974 (Page 96) Tim Radford THE WINTERS GONE & PAST (Sources in Dorset - Jo. Vincent - Wareham & Mr. Russell - Upway, plus bits from Broadsides) The winter's gone and past, and the summer's come at last, And the small birds are on every tree, And many a heart is glad, but my poor heart is sad, Since my true love has been absent from me. I should not think it strange, the wide world for to range In hoping for to find my heart's delight But now in Cupid's chains I'm obliged to remain And in sorrow I must spend my whole life. I will dress myself in black, With a fringe all around my neck, Gold rings all on my fingers I will wear, Then straightway I'll repair to the county of Kildare, And some tidings I may hear of my dear. My love is like the sun in the pleasant month of June That do always prove constant and true But hers is like the moon that do wender up & down And in every month it is new. [Here's my transcription from Purslow's Foggy Dew book, page 96 - Joe Offer] THE WINTER'S GONE AND PAST (Sources in Dorset - Jo. Vincent - Wareham & Mr. Russell - Upway, plus bits from Broadsides) The winter's gone and past, Pleasant summer's come at last, And the small birds sing on ev-er-y green tree, There is many a heart is glad, Oh! but my poor heart is sad, Since my true love has gone absent from me. I should not think it strange, The wide world for to range, In hoping for to find my heart's delight; But now in Cupid's chains I'm obliged for to remain And in sorrow I must spend my whole life. I will dress myself in black, With a fringe all round my neck, Gold rings all on my fingers I will wear, Then straightway I'll repair to the county of Kildare, And some tidings I may hear of my dear. My love is like the sun in the pleasant month of June, That do always prove constant and true; But his is like the moon that do wender up and down, And in every month it is new. |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: MartinRyan Date: 31 Aug 08 - 05:14 PM GUESTShortgrass Yep - the original song appears to be Scottish OK. The root word appears to be "corrach", as we would now spell it. Dineen, the older standard dictionary gives its meaning as: a morass, a marsh, a bog, a turf bog; a level low-lying plain. That second sense applies to the our Curragh, of course. Regards p.s. He gives currach as an alternative spelling. |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: GUEST,Shortgrass Date: 31 Aug 08 - 04:54 PM Wow this has been going a while. First of all as to the song. Although it has been hijacked as a Kildare song it is my understanding that the song is Scottish in origin. It tells of a woman who laments for her true love who is serving on the Curragh with the British Forces in the 19th century. The word Curragh I have heard refers to a plain or heathland. The Curragh has often been referred to as "The Plains of Kildare". It is in fact a glacial plain formed many years ago during the ice age. It has always been associated with horse racing and military activities. The Curragh Military Camp is said to be the oldest continuously occupied camp either in the British Isles or Europe. It also many ancient raths most notably the Gibbott Rath close to the west of the Camp. There is still evidence of a road called "The Race of the Black Pig" which seemingly was an ancient thoroughfare. Having been raised close to and spent 32 years working on the Curragh I hope these little snippets of information will be of interest to someone. |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: MartinRyan Date: 31 Aug 08 - 03:57 PM Just to tidy up: apart from the familiar sense of coracle/boat, discussed earlier, the word "currach", in Irish, also means "marsh" - which is, I imagine, the sense from which the placename is derived. It's a bit less damp there nowadays, of course - normally! Regards |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: Wizzle Date: 30 Aug 08 - 10:00 PM I would love to find the music for this song, my parents are from Kildare, my mother from Newbridge and my father from Killina by the Canalnot far from Robertstown |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: Gulliver Date: 30 Aug 08 - 09:15 PM Never did see the point of some of these stupid parodies... |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: RobbieWilson Date: 30 Aug 08 - 08:41 PM It was the best of times, it was the worst of times. One of my absolute favourite festival nights was at Wheaton Aston a few years ago. Back on the camp site peole standing about playing, chatting singing. Mist was coming in about 2am when the curragh of kildare started drifting in, like fairy music, from a hammer dulcimer. It was serene, beautful and then it turned into Curry's of Kildare and the magic was gone. I love Les B but still struggle to forgive him for the bursting of that sublime bubble. |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: GUEST Date: 30 Aug 08 - 07:04 PM Curry's of Kildare are my mothers family |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: Compton Date: 08 Nov 03 - 08:08 PM One of the pleasanter versions on record was by the Johnstons..yes, I am showing my age!! |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: Bernard Date: 08 Nov 03 - 12:29 PM Jim... 'The Brylcreem Boys' was so named because of the fashion at the time of using hair oil; Brylcreem was one very popular brand, as were Vaseline (same brand, but not the petroleum jelly!!) and Macassar. That is why it used to be very common for armchairs to have a thick cloth draped over the back (known as an anti-macassar) to help prevent the fabric being stained! |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: Big Tim Date: 08 Nov 03 - 11:23 AM From "The Sean Bhean Bhocht" (trad Irish song) Where will they have their camps? says the Sean Bhean Bhocht Where will they have their camps? says the Sean Bhean Bhocht On the Curragh of Kildare, and the boys will all be there, With their pikes in good repair, says the Sean Bhean Bhocht. Note: Sean Bhean Bhocht = 'poor old woman' i.e. - Ireland. |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: open mike Date: 07 Nov 03 - 10:02 PM http://www.curragh.info/home.htm http://www.esatclear.ie/~curragh/ http://www.curraghsons.homestead.com/ can anyone translate this site? http://ula-kapala.art.pl/spiewnik/songs/pl/curragh_of_kildare.html a band http://www.curraghtraditional.com/ finally! a mention of some thing boat like!! http://www.castlebar.ie/photos/pj/curraghproject.htm where are casltebar, turlough, north mayo or belderg? and here is a st. brendan reference.. http://homepage.ntlworld.com/christopher.sauvarin/Bernd_Unstaedt1.html http://www.pbase.com/image/16695810 |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: MartinRyan Date: 07 Nov 03 - 01:16 PM ... for the BOAT..... Doh! Regards |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: MartinRyan Date: 06 Nov 03 - 06:23 PM Yes, currach and, less often, curragh, are both used for the both. What I was getting at is that they are both/boat related to "coracle"! Regards |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: clueless don Date: 06 Nov 03 - 11:05 AM My Webster's New World Dictionary gives the "currach" spelling, but then also gives the "curragh" spelling for the Irish leather-bottomed boat. I am quite sure that I have seen the "curragh" spelling used in the past, and when I have heard the boats referred to in song, the word sounds (to my ear anyway) just like the word "Curragh" in the Curragh of Kildare. This was the source of my confusion. |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: GUEST,Martin Ryan Date: 04 Nov 03 - 10:43 AM Same root, different shape, basically! Currach is the Irish word. Regards |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: Wilfried Schaum Date: 04 Nov 03 - 10:33 AM I was going on the assumption that a curragh was a leather-bottomed boat. Coracle? Wilfried |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: JulieF Date: 04 Nov 03 - 05:25 AM This is one of the first songs that I sang solo. I took a copy of the Irish version and only sang the verses that I really liked - then looked at 'The winter it is past' and found that I was singing that with the Irish chorus. It has one of the most wonderful verses which I think probably came from Burns alone. ( although - no doubt some one may disagree) My Love is like the sun in the firmament doth run And always is constant and true His is like the moon that wanders up and down And every month is new. Julie |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: GUEST,Martin Ryan Date: 04 Nov 03 - 04:42 AM ...natty RAF pilots, at a guess. There is still, of course, a military base and "place of detention" at the site. Regards |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: Jim Dixon Date: 03 Nov 03 - 09:07 PM There was also a fascinating movie about that WW2 detention camp, called "The Brylcreem Boys." (I don't know why they gave it that title.) I saw it on American TV. I think it was shown in the daytime on one of the cable channels—not a very good venue. If it ever comes around again, I plan to tape it for my friends. |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: Allan Dennehy Date: 02 Nov 03 - 05:54 PM As Big Tim mentioned, the Curragh was used as a detention camp during WW2. There were 3 sections for the IRA, Allied airmen and German mariners and airman. The Germans and the Allies had a comparitavly easy time of it. They were allowed out neary every evening on parole as the war progressed. One American prisoner broke his parole and escaped to his unit in the north of Ireland. The US authorities promptly returned him to the Irish camp again! The story of the prisoners is told in a facinating book called Guests of the State. |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: RWJ Date: 02 Nov 03 - 02:00 PM Thanks to all for your help background info is as helpfull as the words RWJ |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: Big Tim Date: 01 Nov 03 - 05:21 AM And this from "Irish Place Names" by Deirdrie and Laurence Flanagan:- "CORRACH/CURRACH is one of the many Irish words for a 'swamp' or 'morass'. It appears simply as 'Curragh', Co. Waterford and with various colour-descriptions as in Curraghboy, Co. Roscommon,[i.e. from the Irish] 'currach bui' - 'yellow marsh', or, Curraghroe, Co. Roscommon - 'red marsh'...It also means simply 'low lying plain', without any presumption of it being waterlogged, and in this sense appears as 'Curragh' in Co. Kildare, with the extended meaning of 'racecourse'". The origins of many Irish place names are themselves something of a 'morass'! [I said that!] Great song anyway! |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: nutty Date: 01 Nov 03 - 03:31 AM The Encyclopaedia Britannica offers this ....... Curragh, The Irish - An Currach, plain, or down, County Kildare, Ireland, noted for its excellent soils. Some 8 square miles (22 square km) in area, the down of Kildare apparently was an ancient meeting place, and The Curragh has been just such a common since at least the 12th century. The rich pastureland is renowned for the breeding of racehorses; it is said that races were held there as early as the 1st century AD. |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: Big Tim Date: 31 Oct 03 - 03:44 PM From the "Oxford Companion to Irish History" - The Curragh, Co. Kildare, 5,000 acres of unenclosed down land, located just east of Kildare town..."Curragh", meaning "racecourse", indicates a long standing association with horseracing, probably an adjunct to a fair...the Curragh remains a major horseracing venue today. A camp for the training of militia was established during th revolutionary and Napoleonic Wars and a permanent military base in 1854". The Curragh Camp was of course also the scene of the Curragh Mutiny (or Incident) in 1914 when a number of British Army officers threatened to resign rather than force Ulster unionists into accepting Home Rule. The Curragh was also used as an internment camp during the Irish Civil War and again during the "Emergency" - the Second World War. So, plenty of military connotations. |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: clueless don Date: 31 Oct 03 - 02:02 PM Thank you, Big Tim, for that information! This song never made any sense to me, because I was going on the assumption that a curragh was a leather-bottomed boat. |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: Leadfingers Date: 31 Oct 03 - 12:14 PM And then of course the late and long lamented Dave Houlden of Maidenhead Folk Club had a go at this as well. His rewrite is The Curry of Kildare --- There were snakes and there was hair in the Curry of Kildare !! |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: nutty Date: 31 Oct 03 - 03:50 AM The song as we know it today seems to be a half remembered version of the original ....as often happens. If you look at The Irish Lovers or The Lamenting Maid highlighted at the top of this page, you will get a better understanding of what the song is about. |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: GUEST,skipy Date: 30 Oct 03 - 06:20 PM check out the Les Barker version! the main line goes I'll take it for repair to Currys of Kildare (I think) ! I'll have to look for it now ! |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: Big Tim Date: 30 Oct 03 - 04:40 PM The Curragh Camp, County Kildare, was an army camp dating from the late 17th century. So, presumably that's why the girl in the song went there, following her lover who must have been a soldier. |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: GUEST Date: 30 Oct 03 - 04:24 PM curragh of Kildare |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: GUEST,Boab Date: 30 Oct 03 - 04:23 PM Finbar and Eddie Fury have an album [which I possess somewhere in my chaotic music library}which contains 'the Curragh". Perhaps you may be lucky and get a pointer. Meantime check Robert Burns "the Winter it is Past". Maybe Michael can point to the facts, but this is obviously either a Burns original from which "the Currach' has arisen, or conversely is Burns' adaptation of the Irish song; not unusual for Burns---he did "doctor' quite a few old songs for publishing. |
Subject: RE: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: Helen Date: 30 Oct 03 - 04:19 PM Hi RWJ, This is the first verse & chorus. The rest is in the DT. The spelling of Curragh was right but Kildare has one "l". If you put "Curragh" in the search box at top right and keep Forum & DT checked you will also find some threads about the song, if you are interested. Helen CURRAGH OF KILDARE Oh the winter it has passed And the summer's come at last The small birds are singing in the trees And their little hearts are glad ah, but mine is very sad Since my true love is far away from me And straight I will repair To the Curragh of Kildare For it's there I'll finds tidings of my dear |
Subject: Lyr Req: Curragh of Killdaire From: RWJ Date: 30 Oct 03 - 04:13 PM Looking for the words cant find it in DT spelling may be way out help please |
Subject: RE: Lyr Req: The Currah of Kildare From: pavane Date: 11 Jul 01 - 10:44 AM Sorry, I have now found the previous threads where all this has been discussed. |
Subject: RE: Lyr Req: The Currah of Kildare From: pavane Date: 11 Jul 01 - 10:38 AM This is getting interesting (to me, at least). The printed versions of the song (usually Cold Winter is past) are for a woman to sing, unlike the Curragh version, and the location is sometimes 'the Borough of Kildare.' Burns published only two verses, as far as I can see, but all other sources give several more. Is it not likely that Burns just published a fragment which he had collected? I think he did this in other cases. Has anyone uncovered any version from BEFORE Burns wrote his? |
Subject: RE: Lyr Req: The Currah of Kildare From: pavane Date: 10 Jul 01 - 07:06 PM In Bodley, we have Cold Winter is Past, Cold Winter's Past and Gone, and Cold Winter, or Young Johnson. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |