Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Printer Friendly - Home
Page: [1] [2] [3]


BS: Affect and effect.

Little Hawk 31 May 04 - 06:27 PM
Amos 31 May 04 - 06:34 PM
Little Hawk 31 May 04 - 06:37 PM
Peace 31 May 04 - 06:41 PM
McGrath of Harlow 31 May 04 - 06:46 PM
Don Firth 31 May 04 - 06:48 PM
Little Hawk 31 May 04 - 07:02 PM
Peace 31 May 04 - 07:19 PM
Don Firth 31 May 04 - 07:29 PM
McGrath of Harlow 31 May 04 - 07:30 PM
Mudlark 31 May 04 - 07:39 PM
IvanB 31 May 04 - 09:07 PM
42 31 May 04 - 09:11 PM
Amos 31 May 04 - 09:18 PM
Bill D 31 May 04 - 09:40 PM
Amos 31 May 04 - 09:43 PM
Uncle_DaveO 31 May 04 - 10:20 PM
Ebbie 31 May 04 - 10:51 PM
Peace 31 May 04 - 11:01 PM
Gypsy 31 May 04 - 11:09 PM
Peace 31 May 04 - 11:23 PM
Cruiser 31 May 04 - 11:49 PM
GUEST,Clint Keller 01 Jun 04 - 12:18 AM
Blackcatter 01 Jun 04 - 12:24 AM
Bill D 01 Jun 04 - 07:36 PM
Bill D 01 Jun 04 - 07:52 PM
Bev and Jerry 01 Jun 04 - 07:56 PM
Amos 02 Jun 04 - 12:10 AM
Escamillo 02 Jun 04 - 01:48 AM
Ellenpoly 02 Jun 04 - 03:22 AM
Wolfgang 02 Jun 04 - 04:09 AM
Hrothgar 02 Jun 04 - 04:46 AM
clueless don 02 Jun 04 - 09:11 AM
Bill D 02 Jun 04 - 11:20 AM
Amos 02 Jun 04 - 11:31 AM
clueless don 02 Jun 04 - 12:05 PM
Rt Revd Sir jOhn from Hull 02 Jun 04 - 12:11 PM
GUEST,Clint Keller 02 Jun 04 - 12:21 PM
Uncle_DaveO 02 Jun 04 - 12:34 PM
YorkshireYankee 02 Jun 04 - 02:16 PM
Amos 02 Jun 04 - 02:37 PM
GUEST,nonbookish 02 Jun 04 - 03:14 PM
GUEST,Geek 02 Jun 04 - 03:17 PM
GUEST 02 Jun 04 - 03:18 PM
GUEST,Blackcatter 02 Jun 04 - 03:20 PM
Amos 02 Jun 04 - 03:28 PM
Peace 02 Jun 04 - 03:46 PM
Blackcatter 02 Jun 04 - 07:40 PM
YorkshireYankee 02 Jun 04 - 07:43 PM
Don Firth 02 Jun 04 - 08:06 PM

Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:













Subject: BS: Affect and effect.
From: Little Hawk
Date: 31 May 04 - 06:27 PM

Affect is a verb. Effect is usually a noun (although you can effect a change in something, and then effect is a verb). The effect upon something that is affected can be very affecting. So please stop talking about people being "effected" by this or that. They are being affected, not effected. Got it? The way that they are affected IS the effect of whatever is affecting them, and irregardless is not a proper word, regardless of what you think about it. Then there's affection...people never seem to spell that one wrong for some reason...so why do they get Affect and Effect confused so much? It's infectious.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Amos
Date: 31 May 04 - 06:34 PM

LIttle Hawk:

Affect is also a noun. And effect is also a verb. These are all legitimate uses:

1. The psychological effect was so profound that she demonstrated a complete release of affect.

2. I hate the way some people affect the forms of literature without the corresponding depth, as though they were just trying to create an effect.

3. Make all the plans and laws and schedules you like, but do not seek to effect them without consent. To do so would affect people adversely, I am sure.

A


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Little Hawk
Date: 31 May 04 - 06:37 PM

Granted, Amos. That does not alter the fact that people are constantly typing "effect" in places where they should say "affect".

Now, let's say that they did this with more words. Then my first sentence might have read:

Graunted, Amos. Thet dos not altar the fact thet people are constintly tiping "effect" in plases where they shood say "affect".


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Peace
Date: 31 May 04 - 06:41 PM

Then you would write like jOhn.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: McGrath of Harlow
Date: 31 May 04 - 06:46 PM

I wonder why we don't have a word "effection" to put alongside "affection". Quite what it would mean I can't think right now, but I'm sure there's a meaning out there looking for a word.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Don Firth
Date: 31 May 04 - 06:48 PM

Very useful web site HERE.

Specifically to the point, affect THIS and it will have a salutary effect.

Don Firth


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Little Hawk
Date: 31 May 04 - 07:02 PM

Thank you, Don. That site does indeed cover the whole matter, as follows:

There are four distinct words here. When "affect" is accented on the final syllable (a-FECT), it is a verb meaning "have an influence on": "The million-dollar donation from the industrialist did not affect my vote against the Clean Air Act." A much rarer meaning is indicated when the word is accented on the first syllable (AFF-ect), meaning "emotion." In this case the word is used mostly by psychiatrists and social scientists— people who normally know how to spell it. The real problem arises when people confuse the first spelling with the second: "effect." This too can be two different words. The more common one is a noun: "When I left the stove on, the effect was that the house filled with smoke." When you affect a situation, you have an effect on it. The less common is a verb meaning "to create": "I'm trying to effect a change in the way we purchase widgets." No wonder people are confused. Note especially that the proper expression is not "take affect" but "take effect"—become effective. Hey, nobody ever said English was logical: just memorize it and get on with your life.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Peace
Date: 31 May 04 - 07:19 PM

Yeah. Numerical adjectives and the change of the noun form (sometimes).

One bus, two bus(s)es.

So, why change the noun form when the adjective tells us there is more than one bus?

Now: One deer, two deer.

OK. Try explaining THAT to a kid who didn't grow up using English.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Don Firth
Date: 31 May 04 - 07:29 PM

Gwendolyn and Myrtle went shopping. Gwendolyn bought a blouse. Myrtle bought two blice.

I think Shelley Berman did a whole routine on this a millenium or two back.

Don Firth


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: McGrath of Harlow
Date: 31 May 04 - 07:30 PM

Duel carriageway

Naval orange

Reading the marriage bans


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Mudlark
Date: 31 May 04 - 07:39 PM

The confusion is endless...what about further and farther, another pair that send me screaming to my Strunk & White "Elements of Style." My English friend says she just sticks with further as it sounds better. Strunk claims farther is used for distance, further for time or quantity. Good as this little book is, it doesn't cover everything. Folk is listed only as a collective noun equivalent to "people." There is no mention of music at all!

Don Firth....thanks for a useful site for a grammatically challenged writer.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: IvanB
Date: 31 May 04 - 09:07 PM

One of my favorites was the "appraise/apprise" difference. My former boss always asked us to keep him "appraised" of the situation, even after I had used the term "apprise" in his presence repeatedly. However, a recent novel I read had the supervisor asking her underling to keep her "apprized." I assume the supervisor wished to make sure that, if there was a reward, she got her share.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: 42
Date: 31 May 04 - 09:11 PM

apropos of nothing..is it potehto or potahto


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Amos
Date: 31 May 04 - 09:18 PM

The English language comprises many streams of linguistic legacy which in turn compose the English tongue. But they do not comprise it -- it comprises them. This is a pet peeve but it is also a losing battle as more and more poeple are abandoning "comprise" to the encroaching definition of "compose".

A


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Bill D
Date: 31 May 04 - 09:40 PM

CNN evidently has at least one "banner" editor (those graphic overlays that appear at the bottom of the screen almost constantly) who spells like he/she pronounces. The other day there was a piece about John Kerry and his problems deciding what stance to take about the war.....I barely heard what the announcer was saying, because at the bottom of the screen in big, red letters it said:

"Wither Kerry on Iraq?"

This stayed on the screen for several minutes. I suppose the editor had never known there was EVER an "h" in the word.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Amos
Date: 31 May 04 - 09:43 PM

That is pathetic -- on a par with people who say that "Wherefore art thou Romeo?" means "Where are you, Romeo?". It is troubling, disturbing, unsettling, irritating, unnerving, peeving, annoying, and it also pisses me off.

A


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Uncle_DaveO
Date: 31 May 04 - 10:20 PM

Principle, principal

capital, capitol

Dave Oesterreich

(Looking at that last line, I guess I made a mistake. Nobody ever confused "Dave" with "Oesterreich.)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Ebbie
Date: 31 May 04 - 10:51 PM

The 'wither'- 'whither' confusion comes, I believe, from the different way different regions pronounce the 'hw' sound. The east coast of America tends to pronounce it 'w', as in 'wale' for whale; wat for what and so on.

The west coast pronounces it correctly. *G*


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Peace
Date: 31 May 04 - 11:01 PM

The one thing other than all the other things that drive me nuts is the inability of people to use 'fewer' and 'less' appropriately. That, and people who say "I seen it". And "it's" as the possessive.

Thank y'all for allowing me to get that off my chest.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Gypsy
Date: 31 May 04 - 11:09 PM

I love reading misused contractions out loud..........sans contraction. Really makes the point. For more fun, any read "Ladle Rat rotten hut" lately?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Peace
Date: 31 May 04 - 11:23 PM

I'll sell you the tory of rittle lat hotten rood.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Cruiser
Date: 31 May 04 - 11:49 PM

A common grammaticality involves the misusage of:

Insure (or ensure) versus assure.

Isn't it funny how we can't forget (like an musical earworm) the mnemonics we learned in early grade school like "i before e except after c" (and there are exceptions of course, or is that coarse!)

Cruiser


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: GUEST,Clint Keller
Date: 01 Jun 04 - 12:18 AM

Using "affect" for "emotion" annoys me for some reason. "Flat affect" -- why can't they say "emotionless"?

But what bugs me most lately are the people who write "loose" for "lose." On the other hand, "irregardless" doesn't bother me much.

I do like to keep "imply" and "infer" separate, though, and don't get me started on "retrofit" and "pre-recorded." Especially "pre-recorded at an earlier time."

I pronounce the "h" in "what" & "whine" & "wheat", but not in "who," though I don't know why. That's pronounced "hwy."

I also pronounce the "l" in "wolf," and I say "gotten." And "jist" and "probly." I think I say "might could" sometimes, too.

pedantically,
clint


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Blackcatter
Date: 01 Jun 04 - 12:24 AM

The most flexible word in English concerning parts of speech:

Fuck! The Fucking fucker's fuck is fucking fucked!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Bill D
Date: 01 Jun 04 - 07:36 PM

"insure" and "ensure" are quite different. Insure is usually a process of laying a monetary bet on something of value. Ensure is to create a situation to raise the probability of a desired result.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Bill D
Date: 01 Jun 04 - 07:52 PM

oh, Ebbie..."The west coast pronounces it correctly. *G*"

*I* and several careful friends are on the East Coast! *G*....dolts are everywhere!

I knew kids in Kansas who would say "I saw the farmer plowing his 'filled'". made me shudder. I suspect some of the problem is how little some kids READ anymore. If you never see the words in print, it is hard to know what they are.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Bev and Jerry
Date: 01 Jun 04 - 07:56 PM

We saw a sign in a window today reading:

"Applications currently being excepted"

Bev and Jerry


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Amos
Date: 02 Jun 04 - 12:10 AM

Well, I think that is par for any job opening -- a few get asked in for interviews, but the majority are excepted!! :>)

A


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Escamillo
Date: 02 Jun 04 - 01:48 AM

I have seen the misuse of "effect" instead of "affect" many times, especially in the media. Since I kept using those words properly, I thank you for confirming I was right. For a foreigner who uses English as second language, that's not bad !

(I also speak Computerese)
Un abrazo,
Andrés


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Ellenpoly
Date: 02 Jun 04 - 03:22 AM

Well thanks for being the spelling police around here, LH. I have put that website you mentioned, Don, onto my favorites list but I'll be damned if I'll check my spelling and grammmer each time before I send off a post.

I know I make mistakes on occasion, but if I seriously began to worry that someone on mudcat is sitting on the other end of their computer screen with a mental red pencil, correcting me, I'd think twice about posting- and I don't want to.

Sorry, but this thread really effected me...affected me...effected me...affected me....effected me...

And by the by, we are talking about one of the most mixed-up languages on the planet! Ask anyone who has to learn it as a second language, or anyone who has studied how it developed. Even today the British and Americans disagree on many spellings. I prefer the British spelling of such words as colour, theatre, centre,...and can only smile when an American friend mentions it as some kind of subliminal betrayal.

I once wrote and producted a script for children called "The Word Explorers", about the origin of the English Language. Beware, I might just have to dig it up and put some of it online!

..xx..e


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Wolfgang
Date: 02 Jun 04 - 04:09 AM

And then all these inconsistencies in doubling letters. Why is it 'resources' when we spell 'Ressourcen', why is 'address' when we spell 'Adresse', why is it 'committee' when we spell 'Komitee'? Only to make it more difficult for me.

Affing Anglisch.

Wolfgang


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Hrothgar
Date: 02 Jun 04 - 04:46 AM

I love the English language because all these problems creste a Paradise for punsters. That is probably one of the principal principles of it all.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: clueless don
Date: 02 Jun 04 - 09:11 AM

Amos, I try to be careful regarding comprise and compose (I have been told "the whole comprises the parts. The parts compose the whole.") But I have trouble when people use the expressions "is comprised of" or "is composed of".

GUEST,Clint Keller, how would one *not* pronounce the "l" in "wolf"? "woof"?

Don


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Bill D
Date: 02 Jun 04 - 11:20 AM

Don...almost---some leave out the 'l' in many words, turning wolf into something like 'wöwf'... l & r & s are several sounds which seem to be treated very differently in some languages and cultural groups.
I try to shrug about it, while realizing that there IS a standard, ususally defined these days by the newscasters of the national TV and radio programs...(I was told many years ago that in Germany, where various dialects are used, there is a common form known as "die Umgangsprache" or 'universal speech', which most people can approximate and use. This seems like a good idea to me.

Ellenpoly-- it seems that in 'most' cases where English and American differ in spelling, the American choice is for the shorter form....think of all the ink we save!

...oh, BTW..(by the way) ......
there -- their -- they're

'nuff said


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Amos
Date: 02 Jun 04 - 11:31 AM

Don:

It is legitimate to say that the whole is composed of the parts, just as it is to say the parts compose the whole.

But there is no such phrase as "is comprised of" until you allow the second, later definition of "comprise" as a synonym to "compose", which I view as an error in usage.

However, it is an error that is gaining acceptance, as often happens in languiage -- ain't that the truth?

A


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: clueless don
Date: 02 Jun 04 - 12:05 PM

Thanks Amos. I see the expression "is comprised of" quite a bit, and I never know if it is used correctly or not, in terms of mixing up the parts and the whole. Your message makes it clear that the expression itself is wrong.

Bill, your reference to there -- their -- they're reminds me of a couple of things. One is a favorite saying of mine:

He didn't have the mettle to meddle with my metal medal.

The other is a usage that actually arose naturally in a conversation once upon a time. Years ago there were to be a pair of concerts at the Washington Monument grounds (Washington DC, USA) on a Saturday and Sunday. I knew that the Saturday concert was scheduled to run from 2:00 PM to 2:00 AM, and a friend wondered what the hours for the Sunday concert were. I looked it up, and then informed him that the Sunday concert was scheduled to run from two to two too.

Really happened!

Don


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Rt Revd Sir jOhn from Hull
Date: 02 Jun 04 - 12:11 PM

hello, waht all this is about?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: GUEST,Clint Keller
Date: 02 Jun 04 - 12:21 PM

Right. "Woof." Pl. Wooves.

clint


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Uncle_DaveO
Date: 02 Jun 04 - 12:34 PM

jOhn, most of this is about the English language, so you need not worry; it has nothing to do with you.

Dave Oesterreich


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: YorkshireYankee
Date: 02 Jun 04 - 02:16 PM

Things (along the same lines) that bug me:

- missing apostrophes... and apostrophes where they shouldn't be
- loose instead of lose (my husband consistently does that one -- even though he's one of the most intelligent people I know)
- then instead of than
- a reference to something having "peaked" someone's interest
- someone "waiting with baited breath"

However, I also remind myself that many extremely intelligent people are bad spellers. ("Some of my best friends..." ;-) ) On a forum like Mudcat, it's only fair to make allowances; people are typing quickly and are thinking of their messages as casual rather *formal* communications. That said, it is a real pleasure to read posts that use the appropriate words, as well as correct spelling, grammar & punctuation.

What *really* bothers me is when I see these kinds of mistakes in a book, magazine or newspaper. After all, even if the actual writer(s) can't spell etc., the editor(s) are *paid* to know better (aren't they?). A particularly egregious (to me, anyway) example I still remember -- even though I saw it at least 10 years ago -- in big letters on one of the first few pages of a book: "FORWARD"

Aaaaaaagh!

YY


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Amos
Date: 02 Jun 04 - 02:37 PM

It took me a minute to realize what your complaint (using FORWARD instead of FOREWORD) was!! :>)

A


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: GUEST,nonbookish
Date: 02 Jun 04 - 03:14 PM

What's wrong with "FORWARD" at the beginning of a book?? That tells you which way to go to read the book. Just being helpful. You just gotta overstand it.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: GUEST,Geek
Date: 02 Jun 04 - 03:17 PM

I make between 8K and 10K a week (US) writin computer language. i could give a shit about english. for $200 (US) a MONTH I can hire a english major to do the riting.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: GUEST
Date: 02 Jun 04 - 03:18 PM

jOhn, most of this is about the English language, so you need not worry; it has nothing to do with you.

Dave Oesterreich



Spoken like a true Oesterreicher (or should that be Austrian?).


A local discount store was recently selling impatients in the garden section. The lady who was working had never heard of the correct name of them (and got fairly impatien with me for pointing out the problem.

-----

Why do we pronuonce the word one as wun?

What happened to the w?

Wait, it just jumped a number amd resides in two (which still doesn't need it).

comb, bomb, tomb - what's up there? We don't pronnounce the b in them and the o is different in each.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: GUEST,Blackcatter
Date: 02 Jun 04 - 03:20 PM

oops, sorry that GUEST above was me.

Blackcatter


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Amos
Date: 02 Jun 04 - 03:28 PM

Blackcatter:

It gets a lot clearer if you notice the many different streams of change that c0ome together in what we now call English. Expecting it to be coherent and uniform and consistent is unrealistic, because it is born out of chaos and involves thousands of major vectors. It is not surprising a number of inconsistencies and contradictions are still present in it.

A


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Peace
Date: 02 Jun 04 - 03:46 PM

We do pronounce the b in them; we do in 'bomb'!

Bomb buh buh bomb buh bomb buh bomb bomb buh
Dand duh uhd dang . . . . .


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Blackcatter
Date: 02 Jun 04 - 07:40 PM

ah . . . . . . . . . . . . . . . .


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: YorkshireYankee
Date: 02 Jun 04 - 07:43 PM

Hi Amos,

I did wonder if I should have perhaps "spelled it out" a bit better, but I decided anyone who'd bothered to read that far would probably figure it out... ;-)

There's a brilliant poem that starts off:

Dearest creature in creation
Studying English pronunciation,
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse and worse.
I will keep you, Susy, busy,
Make your head with heat grow dizzy;
Tear in eye, your dress you'll tear;
Queer, fair seer, hear my prayer.
Pray, console your loving poet,
Make my coat look new, dear, sew it!
Just compare heart, hear and heard,
Dies and diet, lord and word.

There are another 11 verses, which can be found here. Who wrote it? Depends on which website you believe:

"Multi-national personnel at North Atlantic Treaty Organization headquarters near Paris found English to be an easy language... until they tried to pronounce it. To help them discard an array of accents, the verses below were devised. After trying them, a Frenchman said he'd prefer six months at hard labor to reading six lines aloud. Try them yourself."

or:

"A Dutch school teacher and author, Dr. Gerard Nolst Trenité (1870-1946), ...wrote a long poem, De Chaos, first published in Amsterdam as an appendix to the fourth edition of his schoolbook Drop Your Foreign Accent, engelsche uitspraakoefeningen (Haarlem: H D Tjeenk Willink & Zoon, 1920).

"In an article entitled The Classic Concordance of Cacographic Chaos, published by the Simplified Spelling Society in 1994, Chris Upward, of Birmingham, England, a vice-president of the Society, wrote: 'The Chaos represents a virtuoso feat of composition, a mammoth catalogue of about 800 of the most notorious irregularities of traditional English orthography, skilfully versified (if with a few awkward lines) into couplets with alternating feminine and masculine rhymes.' "

There's also another very clever poem in a similar vein called The English Lesson, which can be found here (scroll down a bit).

Cheers,

YY


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: BS: Affect and effect.
From: Don Firth
Date: 02 Jun 04 - 08:06 PM

English is one helluva language, and you can take that a couple of different ways. One thing that makes it so is that it's an amalgam of several different languages, mainly Germanic and Latin, but lots of other stuff as well. And even now, it acts like a sponge, slurping in useful words from all over the world, and taking specialized jargon and letting it ooze into general usage. English vocabulary includes somewhere around 600,000 words, whereas Latin-based languages such as French, Italian, and Spanish encompass around 150,000 to 180,000 words. [If you think this is wrong and I'm being some sort of English language chauvinist pig, check a good authoritative book on linguistics—I'm not making this up.] This allows speakers of English to say what may sound like the same thing a half-dozen different ways, which permits a wide range of nuance and subtlety. This is not to say that subtlety isn't possible in the Romance languages, for example, but it's just easier in English. Any attempt to claim that English poetry is superior to, say, French poetry is just dumb. But the French poet may have to work a bit harder to get the nuances he or she wants.

But that has it's downside. It makes it much easier to screw up, as we see here. When you have two or more very similar words that also denote essentially the same thing, but imply slight differences, you can easily wind up being misunderstaken (how's that for making one up on the spot!??). Also. the horde of words from the various languages that contribute to this slumgullion we call English usually bring with them their own spelling conventions, and often their own conventions for pronunciation. More bewilderment for the innocents!

I've been a word freak since my father bought the family a good dictionary back when I was about seven or eight. I used to belly-flop on the floor in front of the bookcase and read the thing like a novel. That, and our set of encyclopedia. Now, within arm's reach of where now I'm sitting, I have five dictionaries (not counting the massive "compact edition of the OED because it's in the living room), several (what the hell is the plural of "thesaurus!??" Oh. "Thesauri." Okay, if Merriam-Webster says so), and about a dozen style manuals (Chicago, New York Times, etc., along with Strunk and White and Fowler), so I'm not without resources if find myself in doubt. I've been writing almost all my life, including a stint as an advertising copy writer (writing and voicing radio commercials) and some years as a technical writer, so I think I have it down pretty well. BUT—I'll read through something I've carefully proof-read before I printed it out, or something I posted here, and almost invariably I find at least a couple screw-ups—things I missed. I'm real good with "i before e except after c." but I'm horrified at the number of times I mean "their" and type "there" instead (I certainly know better), or my most consistent typo, "form" instead of "from," and of course the spell-checker isn't going to catch that sort of thing.

Try to get it right, but don't beat yourself up. This is one of these things where perfection is wa-a-a-a-ay down the hall. I'll betcha even Strunk & White and Fowler goof-up from time to time.

Don Firth

P.S.: Okay, I'm going to post this now. I wonder how many typos and boo-boos I'll find when it appears on the thread. . . ?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate


Next Page

 


You must be a member to post in non-music threads. Join here.


You must be a member to post in non-music threads. Join here.



Mudcat time: 3 May 3:03 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.