Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Folklore: Brer' Rabbit

Jerry Rasmussen 15 Jul 05 - 12:31 PM
GUEST,Leadfingers 15 Jul 05 - 12:57 PM
KT 15 Jul 05 - 12:59 PM
Jerry Rasmussen 15 Jul 05 - 01:07 PM
PoohBear 15 Jul 05 - 06:18 PM
Q (Frank Staplin) 15 Jul 05 - 08:15 PM
Azizi 15 Jul 05 - 08:57 PM
Q (Frank Staplin) 15 Jul 05 - 09:31 PM
Jerry Rasmussen 15 Jul 05 - 09:34 PM
Q (Frank Staplin) 16 Jul 05 - 12:19 AM
GUEST,.gargoyle 16 Jul 05 - 12:27 AM
GUEST 16 Jul 05 - 12:47 AM
Don(Wyziwyg)T 16 Jul 05 - 11:14 AM
Jerry Rasmussen 16 Jul 05 - 11:44 AM
GUEST,gstradtman@juno.com 16 Jul 05 - 01:11 PM
dick greenhaus 16 Jul 05 - 01:42 PM
GUEST,.gargoyle 17 Jul 05 - 03:39 AM
Flash Company 17 Jul 05 - 10:24 AM
Le Scaramouche 17 Jul 05 - 10:49 AM
GUEST,Bob Coltman 17 Jul 05 - 10:52 AM
Jerry Rasmussen 17 Jul 05 - 09:01 PM
Stilly River Sage 17 Jul 05 - 11:43 PM
Azizi 18 Jul 05 - 09:33 AM
Jerry Rasmussen 18 Jul 05 - 09:35 AM
Le Scaramouche 18 Jul 05 - 10:46 AM
Q (Frank Staplin) 18 Jul 05 - 02:40 PM
Jerry Rasmussen 18 Jul 05 - 03:02 PM
Stilly River Sage 18 Jul 05 - 04:54 PM
Q (Frank Staplin) 18 Jul 05 - 06:31 PM
Fliss 18 Jul 05 - 06:53 PM
Jerry Rasmussen 18 Jul 05 - 06:55 PM
Jerry Rasmussen 18 Jul 05 - 06:56 PM
EBarnacle 18 Jul 05 - 07:15 PM
McGrath of Harlow 18 Jul 05 - 07:37 PM
Q (Frank Staplin) 18 Jul 05 - 08:00 PM
dick greenhaus 18 Jul 05 - 08:45 PM
Q (Frank Staplin) 18 Jul 05 - 09:36 PM
Stilly River Sage 18 Jul 05 - 10:46 PM
Billy Weeks 21 Jul 05 - 05:22 AM
Le Scaramouche 21 Jul 05 - 05:59 AM
Jerry Rasmussen 21 Jul 05 - 11:04 AM
Stilly River Sage 22 Jul 05 - 03:54 PM
PoppaGator 22 Jul 05 - 04:48 PM
voyager 22 Jul 05 - 06:01 PM
Azizi 22 Jul 05 - 06:07 PM
Stilly River Sage 22 Jul 05 - 07:49 PM
Q (Frank Staplin) 22 Jul 05 - 10:47 PM
Mary in Kentucky 22 Jul 05 - 10:51 PM
Mary in Kentucky 22 Jul 05 - 10:54 PM
GUEST,Guest Member on another computer 22 Jul 05 - 11:04 PM
Stilly River Sage 22 Jul 05 - 11:58 PM
Q (Frank Staplin) 22 Jul 05 - 11:59 PM
Q (Frank Staplin) 23 Jul 05 - 12:17 AM
Le Scaramouche 23 Jul 05 - 09:31 AM
Azizi 23 Jul 05 - 10:28 AM
Stilly River Sage 23 Jul 05 - 12:54 PM
Q (Frank Staplin) 23 Jul 05 - 01:36 PM
Azizi 23 Jul 05 - 03:44 PM
Azizi 23 Jul 05 - 03:50 PM
Billy Weeks 23 Jul 05 - 04:57 PM
Azizi 23 Jul 05 - 05:34 PM
Q (Frank Staplin) 23 Jul 05 - 07:59 PM
Jerry Rasmussen 23 Jul 05 - 08:28 PM
McGrath of Harlow 23 Jul 05 - 08:34 PM
Q (Frank Staplin) 23 Jul 05 - 09:36 PM
GUEST,AR282 23 Jul 05 - 11:17 PM
Stilly River Sage 24 Jul 05 - 12:44 AM
Le Scaramouche 24 Jul 05 - 03:49 AM
Jerry Rasmussen 24 Jul 05 - 06:42 AM
Jerry Rasmussen 30 Jul 05 - 02:39 PM
Q (Frank Staplin) 30 Jul 05 - 03:07 PM
Raedwulf 30 Jul 05 - 04:21 PM
Jerry Rasmussen 30 Jul 05 - 04:32 PM
Le Scaramouche 30 Jul 05 - 05:16 PM
Q (Frank Staplin) 30 Jul 05 - 05:23 PM
Cluin 30 Jul 05 - 05:38 PM
Raedwulf 30 Jul 05 - 05:49 PM
Le Scaramouche 30 Jul 05 - 06:05 PM
voyager 30 Jul 05 - 06:06 PM
Jerry Rasmussen 30 Jul 05 - 06:12 PM
Q (Frank Staplin) 30 Jul 05 - 08:57 PM
GUEST,Stilly River Sage 31 Jul 05 - 12:05 AM
voyager 31 Jul 05 - 06:28 AM
GUEST,rachelforever 07 Aug 05 - 04:22 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:













Subject: Folklore: Brer' Rabbit
From: Jerry Rasmussen
Date: 15 Jul 05 - 12:31 PM

After looking for many years, I found a complete of the complete stories of Joel Chandler Harris, written in the dialect he claimed accurately reflected the character of Uncle Remus. I always loved the Brer' Rabbit stories, and they are a permanent part of my vocabulary. When my sons were young, I took them to see Song Of The South and they loved the Brer' Rabbit stories. A few years later, there was a strong negative reaction to the movie, and the stories, and they were taken off the market. To this day, Song Of The South is not available in this country (I found a source to get it on DVD from Canada, if anyone is interested.) Julius Lester rewrote some of the Brer' Rabbit stories a few years ago, and I bought the book. He put the stories in proper English, even giving a little bit of a homeboy spin to the language. I thought it was an interesting, completely unsuccessful excercise. I owned a complete stories book back in the sixties which didn't make it through one of my various moves, over the years. Now, I'm excited to be getting a new copy, written as Joel Chandler Harris wrote it. Which is another angle on the whole issue of writing in dialect.

Reading other threads in here, and adding my two cents, I realize how subjective my reaction is to preserving songs and literature in dialect. Not being black, I can't understand the rejection of the Brer' Rabbit stories, as they are clearly African in origin and a rich, wonderful part of ALL of our heritage by this point. The little I've talked about all of this with black friends and family, I realize (not to my surprise) that there are almost as many opinions as people I ask. Some people don't see anything wrong with the Brer' Rabbit stories, and some are very uncomfortable and turned off by the dialect.

But man, I LOVE those Brer' Rabbit stories. Being a little kid who had to use his brains and his feet to survive, I really identified with Brer' Rabbit. He always outsmarted the fox and Bear, no matter how bleak his prospects looked. I didn't have nearly as much success.
I got caught and pummeled more than Brer' Rabbit, and there was never a briar patch around when I needed it.

Any other lovers of Brer' Rabbit in here? Does the dialect bother you?

(Would you prefer reading it in "proper" English?

Maybe rewrite it as Brer' Jeeves?

Brer' Jer


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: GUEST,Leadfingers
Date: 15 Jul 05 - 12:57 PM

Jerry - I think its another example of Political Correctness being carried to ridiculous extremes .
We get the same thing over here with people refusing to sing Hunting Songs that have been in the Tradition for hundreds of years .
Crazy !!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: KT
Date: 15 Jul 05 - 12:59 PM

Hi Jerry. I too, had access when I was little, to an original copy of Joel Chandler Harris' book. As a very young child, I had a few favorites, but didn't really appreciate his writings until, as an adult, I sought them for my own children. I was able to find a copy at the public library.

It's unsettling to me to think that something that I find so rich and so valuable might be offensive to others. My regard for these writings in the original dialect is one of deep respect for the heritage that's represented.

I am not familiar with all of the stories, so if the objection is with regard to the content of the stories, I can't comment. But the dialect in which they are written is something for which I have great respect.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Jerry Rasmussen
Date: 15 Jul 05 - 01:07 PM

Now as a little kid, KT, I was an Uncle Wiggly fan. Who could resist characters with names like the Skillery-Skallery Aligator, or Petey Bow-Wow and the Puppy Chaps?

That said, Brer' Rabbit was, and always will be Da Rabbit!

Bro' Jerry (Contemporary variant on Brer')


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: PoohBear
Date: 15 Jul 05 - 06:18 PM

I'd forgotten about Uncle Wiggly! I have, somewhere, a few UW books that belonged to my father and his brother when they were little (pre WWII). I love those stories almost as much as I love Winnie Thar Pooh and POGO!
PB


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 15 Jul 05 - 08:15 PM

Jerry, I presume that you mean "The Complete Tales of Uncle Remus," pub. Houghton Mifflin. An excellent book of some 875 pages, but they left out the Plantation Songs from his first book (1881) of stories. I transcribed these into thread 59230, so if you copy them, you will have all of the material from his volumes. Uncle Remus

I was raised in the southwest, where most of our animal stories came from the Indian tribes. My exposure to Uncle Remus came after WW2, when I married a girl from Georgia who was stationed at the same camp. We went to her home to meet her folks and get settled for a while before we returned to University. She and her sisters were appalled that I didn't know the stories, and they proceeded to educate me. In childhood they had learned the central Georgia black dialect from the African-Americans working on their farm. I learned not only to appreciate the stories, but had to struggle with the dialect to understand them.

Harris was one of the best of the collectors, both the stories and dialect are genuine. I appreciate his contribution to American literature more and more as time goes on. Perhaps in time African-Americans will realize the importance of their past dialects, stories and history, much as the Scots and others prize the good parts of their past.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Azizi
Date: 15 Jul 05 - 08:57 PM

For another perspective and a glimpse as to why many African Americans aren't fond of Uncle Remus' tales:

The History of Jim Crow


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 15 Jul 05 - 09:31 PM

The article by Davis gives a completely distorted and false picture of Joel Chandler Harris and his stories. Obviously he knows nothing about them.
Finding something like this in 'Teacher Resources' is very disturbing.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Jerry Rasmussen
Date: 15 Jul 05 - 09:34 PM

Thanks for the link to the article, Azizi:

I understand that the reason why Song Of The South was banned from sale in this country is because of the totally unrealistic depiction of blacks as basically happy, well-cared for and respected workers.
Not that movies that have cartoons and music in them are normally expected to be hard-edge, realistic depictions of life on this planet.
That said, I could understand someone who is black finding the movie offensive. Other than the Brer' Rabbit segments, I thought the movie was typical Disney schmaltz and wouldn't go back to see anything but the Brer' Rabbit sequences.

Julius Lester gets around the dialect issue (which from all accounts that I've read were Harris's most conscientious attempt to "record" the dialect of the ex-slaves who became the composite for Uncle Remus. In the forward to the book, there is no attempt to assign any racist motivation to Harris for his attempt to duplicate the dialect of some ex-slaves at the time. I'm afraid that it's the cumulative years of the bug-eyed broad comic presentation of blacks as ignorant, suspicious fools in movies, advertisements and radio that has understandably turned so many people off on the stories, themselves.
Lester's "solution" is to put the stories in presnt day settings... even including a shopping mall. And while he is uncomfortable about the dialect Harris used, he creates a more contemporary "dialect" to make the stories more acceptable to young blacks.

I'm with KT on this one. I am truly story for those who are offended at the dialect, or the underlying depiction of post-slavery blacks as happy "darkies." I find the dialect used in the Harris stories a hurdle to overcome, but the stories are just so fine that I'm willing
to make the effort. I'd probably prefer that the dialect was greatly diminshed, but I don't like the idea of placing the tales in a contemporary setting. To each his own, I guess. At the same time, I don't believe in telling people that they "shouldn't" be upset or angry. I respect emotions, and believe that they have their own validity.

I just hate to see the tarbaby thrown out with the bath water..

Jerry


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 16 Jul 05 - 12:19 AM

A brief biography of Harris at this University of Virginia website. Harris
Also this at the University of North Carolina site: Joel Chandler Harris


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: GUEST,.gargoyle
Date: 16 Jul 05 - 12:27 AM

VERY Familiar with the Uncle Remos Said,



Saw "Song of the South" in Bagio, P.I. 1957



Just re-read some of the tales last week. Joel Chandler Harris....Whoooeeeee! It is quite confining to go from 500 to 2,00- wpm...or even 120...to about 60 wpm reading the original dialect.



I cast my vote in favor - of Tradition American - in ALL of its delightful, and sometimes confusing forms.



Chandler caught a voicing that would have been lost to history, perhaps, as a Scotsman his ear especially keen to nuances - but caught them...he did.



Jim Crow - NO! Wonderful tales and depiction of life's strata YES.



YES!!!



Sincerely,

Gargoyle


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: GUEST
Date: 16 Jul 05 - 12:47 AM

The "Tar Baby" HAS been already thrown out with the bath-water.

For decade, on decade Compton High School, (Compton, CA 90221) has been known as "The Tar Babes." In the middle of their basketball floor was a cartoon figure of a babe in diapers with a Turkish Semitar in hand. Cute and viscious at the same time.

Unfortunately, local politians could not run a straight ship. Incidents, recorded in the local press, of peeing on sugar-bags in the kitchen warehouse, and a miriade of financial "mistakes" sent the district into "Federal Recievership." The "Feds" took over the district....and with them came P.C....they are now the "Lions" (stealing a local Jr.High's mascot).

The reason why an eventually all minority H.S. came by the name "Tar Babes" is simple...the area once racially mixed Asian, Latino, Black.....and the local Community College mascot is "The Tartars" and because every child in California's schools is expected to advance into college....Baby Tartans...became Tar-Babes. The racial mix on the campus as it moved from white to black...enjoyed the and found frolic in the name. The city moved on....it is now over 50% Hispanic. Tar-Babes are not a happy mascot for the Mex....and so on appeal, after govt. take-over...a 60 year mascot was be-headed under his own scemitar....in the name of P.C.

Sincerely,
Gargoyle


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Don(Wyziwyg)T
Date: 16 Jul 05 - 11:14 AM

From the age of five (or thereabouts) my father used to read to us on a regular basis, and the stories that most enthused myself and my brother were about Brer Rabbit, and Tom Sawyer.

We grew up with a great respect for these books, and saw nothing insulting in the content or the dialect.

I tried to find copies to read to my own children, and had no trouble with Tom Sawyer, but couldn't get hold of the Brer Rabbit stories at all.

I regard this as a great loss. A wonderful series of beautifully written tales has been removed from the literary scene in the name of political correctness.

What, I wonder, would be the reaction if we objected to any writings that used the word white as a descriptor for our culture? There would be little left of literature, without the works of Dickens, Swift, and many others whose books have been required educational reading for many years. Even Shakespeare would not survive.

Isn't it about time that we stopped seeing insult and denigration where none was intended?

Don T.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Jerry Rasmussen
Date: 16 Jul 05 - 11:44 AM

Hey, Don:

In the case of Joel Chandler Harris, I don't believe that he was trying to be racist. I don't think, though that's a valid comparison about banning all literature that mentions "white." Song Of The South, the Uncle Remus character and Brer' Rabbit stories haven't been criticized because they use the word "black." I do believe that the word n***** is used in the Joel Chandler Harris book (although I don't know the context in which it was used.) Not that context would excuse the use of the word..

If whites had been sold into slavery and denied basic freedoms for generations as blacks were (and to some extent still are denied freedoms) maybe we'd be protesting a book that used the term "whitey" in it..

Jerry


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: GUEST,gstradtman@juno.com
Date: 16 Jul 05 - 01:11 PM

I was raised with stories about Br'er Rabbit. Those who attack the them as demeaning African Americans need to think again. This was one of many areas in which black and white came together in common language and cultural heritage; two other areas that come to mind are in the true Southern cuisine (heavily influenced by Africa) and in Delta Blues (invented solely by Blacks, but loved by many of the rest of us as the best expression of what life really is about).
Br'er Rabbit has changed character in my imagination through the years. At first I just saw him as a literal representation of my furry friends who always seem to survive, no matter what threats they face. Then came awareness of the allegory of the struggle of Black men and women to survive, and maybe even live with some dignity, when faced with the vanity and cruelty of their persecutors.
The dialect is very true for me. My decidedly non-African grandma spoke quite a bit like Br'er Rabbit, which is one factor that will always cause me to view the little guy as a much beloved family member.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: dick greenhaus
Date: 16 Jul 05 - 01:42 PM

Well, I just finished re-reading Rosten's "The Education of H*Y*M*A*N K*A*P*L*A*N, for the n'th time. Funny as hell. And true to life.

Dialect, properly used, is invaluable as a literary device.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: GUEST,.gargoyle
Date: 17 Jul 05 - 03:39 AM

I likewise grewup on Uncle Remus (and Ping the Duck (not a tracerout) and Sambo.

You will find the "n-word" in Chandler's tales - but it would not be true that period of time and the south without it.

http://xroads.virginia.edu/~UG97/remus/negro.html Will give you the story of "Why the Negro is Black" along with the "n-word." It contains scans of the wonderful etchings I knew.

You can also get the on-line, free, text through Project Gutenberg:
http://www.gutenberg.org/etext/2306

Sincerely,
Gargoyle


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Flash Company
Date: 17 Jul 05 - 10:24 AM

Raised in Mid-Cheshire, UK, I went to a small local school(two mile walk from where I lived) and our Headmistress used to read us the Br'er Rabbit tales on wet days when we couldn't play outside at break-time.
Tar Baby and The Laughing Place were my favourites as I recall.

FC


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Le Scaramouche
Date: 17 Jul 05 - 10:49 AM

Joel Chandler Harris is one of the few succesful writers of dialect. Kipling was another, as is George MacDonald Frasier.
I had a book with illustrations from the Disney Song of the South, but the stories were all in dialect. Rather fun. One of the reasons I love accents.
The Disney movie was pretty Schmaltsy, but the Brer Rabbit scenes were wonderful. it's so silly to ban it as it's really about a boy tried to adjust and find his place in life.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: GUEST,Bob Coltman
Date: 17 Jul 05 - 10:52 AM

I grew up on the Uncle Remus stories too, and also my beloved Pogo, and both were indispensable influences on my childhood. What Churchy La Femme calls Southern Fried Speech has been part of my speech center for 60 years.

Sorry if this offends, but by now it is part of the way I talk. You'll find me inescapably on the side of dialect, if only because my infant ear was imitative and alert for ways people spoke, so I picked it up before I knew better. I couldn't help it; my ear wrestled my voice flat on the mat, and I'm one of the many people who suffer from this.

I've had to do my best not to sound like I'm parodying the people I'm with. My head is an echo. It's a flaw I guess but I can't overcome it. I speak in many voices, and they're the voices of people I've loved or who have been influential on me, including blacks. Not that I could necessarily reproduce them accurately or even come close! But they have tinged my talking and singing.

And all my life I have needed to hear the dialect in stories and songs I've loved when heard that way.

So, in my inept way, I've found myself "sounding like" different regional accents, Scots, Irish, Southern white, Southern black, cowboy, and so on because to me, the sound is built into the song. When I hear someone denature a song by singing it in straight middleclass English, I am grieved and feel half its soul has been taken away.

I too am sorry for, and understand, those to whom dialect, particularly black dialect, is a lingering trace of Jim Crow or other forms of discrimination. All I can say is, I think they are taking the shadow for the substance.

Real discrimination is not in the voice, not even in the blackface stage. Real discrimination is in belittling, cheating, manipulating, and stunting the lives of target populations. So go look for your tormentors among the politicians, rentiers, commercial interests, vote suppressors, and others who live by racism but never seem to get the blame they so richly deserve.

Irishmen, who are among my ancestors, have luckily gotten over their shame and anger at mock-Irish speech. The day will come when blacks feel secure enough to do the same.

Meanwhile, it's an uncomfortable fit. I try not to insult anyone if I can help it. But sound IS music and inseparable from songs. Can't stand to sing 'em any other way.

And, of course, if I have to avoid singing a certain song in a certain situation because it will be taken as prejudicial, I try to do that, and be sensitive to who's listening, including people who may form a prejudicial opinion, like children and bigots.

Bob


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Jerry Rasmussen
Date: 17 Jul 05 - 09:01 PM

I understand what you're saying, Bob:

I've been reading the "updated" Adventures of Brer Rabbit, as "told" by Julius Lester, as I await getting my collection of the stories in the original dialect. For me, the Lester re-telling completely destroys the stories. I just read one where Brer' Rabbit lives in a ranch house with a two car garage. Oh please, Brer Fox... you can skin me, or boil me alive, but puhleeeeeeeze don't throw me in my ranch hose with the two car garage.." (I haven't even found the briar patch story in the Lester book.. don't know if it got updated to the point where it made no sense.)

Have to see if the tar baby is there. Probably the velcro baby...

I think that all of us who love music... particularly from cultures other than our own, have picked up some speach patterns and dialect along the line. I find it much more comfortable if it's become part of someone's everyday conversation.. then hearing it in a song sounds more natural and part of who the person is..

Jerry


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Stilly River Sage
Date: 17 Jul 05 - 11:43 PM

I tried posting this right after Jerry started the thread, but Mudcat crashed for the rest of the day and I saved it. Better late than never:

Actually, those stories are American Indian in origin, most likely Choctaw, to be specific. They made their way into African American folkways, then were appropriated by Chandler.

Trickster tales are common, every culture has them. It is entirely likely that the Choctaw stories were blended with African stories to become what they were at the time Chandler heard them. A problem with trickster figures in the Americas is that christianity had real problems with trickster gods, so they worked to demote and demonize them as fast as they could. The didactic power of tricksters ("don't do this!") was entirely lost on those missionary and settler types.

In American Indian literature circles, Harris is considered to be an opportunist who didn't give credit where it was due.

SRS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Azizi
Date: 18 Jul 05 - 09:33 AM

Trickster stories are found among peoples throughout the world, including Native Americans and Africans. Given the interaction between African Americans and Native Americans, it is very possible that both group's stories melding together and resulted in the stories written by Joel Chandler Harris.

I recall reading a West African folktale from Nigeria that is exactly like Br'er Rabbit and the tar baby-without the dialect I might add. Unfortunately, I can't find which book or books it is in.

However, see this quote from Paul Radin's "African Folktales & Sculpture" {Pantheon Books, 1964;15-16}

" Both types [trickster and culture hero type tales] are encountered all over the rest of the aborginal world ; tehy are developed most richly, perhaps where assuredly politial events were more than normally contributory. The existence and prominent of terickster and culture-hero tales among the Bushmen indicates that they must once have been found in other parts of Africa too. Indeed, those Bantu tribes where there is no division into stratified classes, where, in consequence, there is no tendency for the activities of the ahthor-raconteur to become closely identified with the interests of a leader at times exalted to the rank of ruler, these do actually possess a trickster-culture hero, namely the Hare. His creative function has, it is true, disappeared. But this holds for many American Indian tribes as well...

-snip-

Paul Radin then proceeds to provide an example of Hare hiding in a field to catch the Antelope who was stealing his peas.

As an aside, I'd like to mention that, though the signifying Monkey is immortalized in a number of African American folksongs, the most popular trickster in the Caribbean and the USA is the Ghanaian spider man , Kwaku Anansi {"Ananse"; "Anancy" "Aunt Nancy"}. These are hundreds of Anansi trickster stories. And most of these stories originally included a song.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Jerry Rasmussen
Date: 18 Jul 05 - 09:35 AM

Hey, SRS:

That's a completely new explanation of the origin of the Brer' Rabbit stories. According to everything that I've read, including the forward to the book by Julius Lester, Chandler rejected any stories that he felt he could verify as African-American in origin, and every tale he collected, he collected from black ex-slaves. There is also a trickster figure in African folk tales (as you point out, it is a common figure in folk tales of many cultures.)

I'm curious where you got the basis for claiming that these are all native American tales. I've taught classes on native Americans, and realize that they have similar folk tales, but does similarity with other cultures prove that slaves learned them from Indians, rather than re-telling tales similar to ones in their own culture?

I am decidedly NOT an expert on this kind of thing. And in a sense, the tales stand on their own. When Chandler collected them, they were definitely in the African-American tradition. If there was a native American influence, it had been assimilated into the African-American culture, as far as I can see...

Not trying to be argumentative. Just wondering on what basis you make your claim..

Jerry


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Le Scaramouche
Date: 18 Jul 05 - 10:46 AM

The rabbit tales in particular are African in origin. The similarities are striking, practicaly identical. Considering that most of the traffic to the Americas was one way, I find it very hard to believe these are Native American.
OTOH, rabbits in English literature are usually working class or criminal.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 18 Jul 05 - 02:40 PM

These animal tales appear in literature from many countries, some ancient. Aesop, Androcles, De La Fontaine, even Ambrose Bierce tried his hand.
Joel Chandler Harris gave us the tales as told by African-Americans, and enriched our literature.

Ugh, Stilly River Sage, you speak false! The American Indian fables did not become known to the world until the 20th c. Cushing and others were collecting in the 1880s, but most publication was after 1900. How could Harris have given credit?

I see one of these books on the shelf in front of me; the excellent "Zuni Folk Tales," 1901, F. H. Cushing, reprinted by the University of Arizona Press. He includes one tale from the Italian that entered Zuni oral literature, "The Cock and the Mouse." Undoubtedly some tales from De La Fontaine entered African-American oral literature.

Like other peoples, the Indians had their trickster tales; coyote being the trickster in many Navajo tales. There are several books, perhaps the best is by Haile, 1984, "Navajo Coyote Tales," Univ. Nebraska Press, but there are others, some in children's editions.

A modern Aesop for the computer age is on line from Univ. Massachusetts: Aesop traditional and contemporary


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Jerry Rasmussen
Date: 18 Jul 05 - 03:02 PM

As it says in the forward to the Joel Chandler Harris book I received today:

"Tracing the origin of these tales seems almost impossible. Some are known widely in the old World. For example, the sham sickness of Brer Rabbit when he persuaded Brer Fox to carry him is known in the folktale traditions of Germany, Esthonia, Finland, Lapland, Denmark, Sweden and Russia. In Europe it was the fox, not the rabbit, who was the trickster hero. The Tar-Baby tale, however, seems to be of African origin: Kaffir, Rhodesia, Hottentot."

Jerry


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Stilly River Sage
Date: 18 Jul 05 - 04:54 PM

I'll have to go back and dig through some source material to give you a qualified answer. The origins of many of these Brer Rabbit stories are understood to originate in Faulkner's neck of the woods, with Muskogean speaking tribes, such as Choctaw, Chickasaw, Alabama, Creek, and further east to Seminole. Add to these sources Cherokee stories, according to one reviewer at Amazon. This from the "spotlight" review on The Complete Tales of Uncle Remus:
    The stories combine folktale motifs brought from Africa by slaves with those of the native peoples of the south, particularly the Cherokee and Choctaw. Since both cultures had stories with animal characters, and specifically trickster rabbit characters, ethnologists have not been able to completely determine which elements are the African and which are the Native American. No matter, since the two cultural traditions blend together seamlessly.


The American Indian fables did not become known to the world until the 20th c. Cushing and others were collecting in the 1880s, but most publication was after 1900. How could Harris have given credit?

Are you somehow suggesting that the stories weren't known to blacks until a white ethnographer came along and documented them? I don't think you're that clueless to the ways that cultures naturally merge and share material, but you haven't given it much thought. Of course the fables were known--to Choctaws, etc. And to the people who lived near or with them, in particular neighboring, and often escaped slaves. This commingling of stories happened over the course of several hundred years. Only in recent times has there been any acknowledgement of the commingling of the black and indian cultures, because it was harder to detect, or people simply chose not to see. There is a conversation between Choctaws in the American Indian novel The Sharpest Sight that addresses this--it was written by a Choctaw/Cherokee friend who wanted to make the point about how the Brer Rabbit stories are mis-attributed. Whether writing novels or fine scholarship, Louis Owens always had things he wanted to teach his readers. He wouldn't have included this in his novel if he didn't have good evidence to back it up.

The nature of trickster stories is that they combine observable animal and human characteristics. Rabbits, coyotes, bluejays, squirrels, crows, and other animals, turn up again and again in different cultures. They routinely snatch Defeat from the mouth of Victory because it is in their didactic nature to teach how to get along ("do as I say, not as the trickster does, learn from his mistakes").

I have much of the source material as photocopies in files and books on my shelves. I won't drop what I'm doing to look for it, but I have a couple of good starting places that might provide shortcuts. One that I don't own, but probably have some material from, is John Swanton's Myths and Tales of Southeastern Indians. It originally came out in 1929 as a Bureau of Ethnology volume. Swanton wrote many books, some about discrete nations, others that were regional and more comparative in nature. If you go back and forth between some of these books of his you'll find a treasure trove of stories and citations to primary sources. I found this particular volume via netLibrary, but they've set it up so I can't do any cut and paste or printing of pages, so I can't pluck bits and paste them here. These stories involve rabbits, hares, terrapins, opossums, turkeys, snakes, lizards, coyotes, wolves, hummingbirds, racoons, and panthers, to name only a few. It includes many of the Brer Rabbit and Uncle Remus stories. The story of the Tar Baby (p. 68, from his informant W.O. Tuggle).

Another book that provides a good start on tracking down good source material is Swanton's Source Material for the Social and Ceremonial Life of the Choctaw Indians, originally published as the Bureau of American Ethnology Bulletin 103 (1931).

It isn't even a matter of conjecture where the Joel Chandler Harris stories came from, it's clear to anyone who has worked closely with American Indian stories. It's a matter of how long will it take the mainstream culture to catch onto what Harris was doing. The invisibility factor of minority and indigenous peoples has a lot to do with why this has gone un-remarked upon for so long, and it's a shame that they were played off against each other.

SRS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 18 Jul 05 - 06:31 PM

The point of my comment is that the contribution to the African-American stories from American Indian sources, and vice versa, is unknown. Not until the collectors and ethnographers made their studies could valid comparisons be made. It is logical to assume that the western Indian nations, because of fewer contacts, had stories that were more indigenous.
The Seminoles left in Florida of as of Civil War times were a mixed group, mostly from farther north. The bulk of Seminole culture was moved west in the 1830s.
Yes, the Indians that were moved to Indian Territory had contact with black slaves before 1830, and some even took their slaves with them. Absorption of tales probably went both ways. Stories were collected from southeastern groups; Chocktaws, Cherokees and others, but how much these were influenced by tales from their white and black contacts is problematical. The Choctaws were moved to the Territories in the 1830s, among the first to go down the Trail of Tears. By the 1840s, the tribes had schools and written constitutions; white ideas of schooling and literature became a part of their culture.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Fliss
Date: 18 Jul 05 - 06:53 PM

Im from Shropshire UK and loved Brer' Rabbit stories. I had a set of pictures from a magazine and made a scrap book for my pupils when I taught infants. They loved the stories as did my own kids.

My favourite is Mr Dog's New Shoes.

I dont think we should be too iffy about books that were written in another era. Books, like other things go out of fashion. I read books in my childhood that my own children found old fashioned. Then, lo and behold they come back into vogue again.

fliss


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Jerry Rasmussen
Date: 18 Jul 05 - 06:55 PM

I think I'll leave the theories about the proportion of different cultures that came to be known in the African-American tribes as "theirs" to the experts. Only thing I wonder is, if some "experts" think other "experts" have no idea what they're talking about, then not all "experts" are really "experts." Maybe Brer' Rabbit could sort out the real "experts" from the fake ones, but judging from his experience with the Tar Baby, I'm not so sure. Apparently, some "experts" are scholarly Tar Babys.

In the meantime, I'm just enjoying re-reading the stories again..

Brer' Jer


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Jerry Rasmussen
Date: 18 Jul 05 - 06:56 PM

Actually, I think Bobert wrote all of these stories..

Jerry


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: EBarnacle
Date: 18 Jul 05 - 07:15 PM

SRS, you got there before me. If certain politicos had bothered to read or even listen to the material around them, such as Uncle Remus, and perhaps had thought, they might not have been so quick to get angry over not getting the answer they wanted. In essence, Saddam is Bush's Tar Baby.

The nature of parable is as a teaching tool. As has been mentioned, the Brer Rabbit tales are meant to be used, as are the Jack Tales, as are the Coyote and Fox and all the other tales.

The important thing is not the language that is used for the tale. It is the fact that the tale is heard and retained. It is important that the material should be available for later thought and retelling.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: McGrath of Harlow
Date: 18 Jul 05 - 07:37 PM

There's dialect, and there's accent, and there's spelling conventions, and they aren't the same thing. Whether you write "de ribber am" or "the river am" the same words are being used, and the same dialect, and people from that end of the country will pronounce it the same way.

I think there's a lot to be said for keeping to the common spelling conventions generally, rather than trying to indicate accents by adjusting the way shared words are spelt. Which isn't the same as trying to iron out dialect expressions and ways of using the words.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 18 Jul 05 - 08:00 PM

Jerry, in different words, the story's the thing. Read and enjoy.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: dick greenhaus
Date: 18 Jul 05 - 08:45 PM

Q-
Wasn't that the idea behind Classic Comics? I disagree strongly. How it's told can be as important as the tale itself.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 18 Jul 05 - 09:36 PM

Dick, I was trying to get away from the arguments about source, and back to the tales themselves. Certainly the telling is important.

Some of the stories from the first volume are on line. Mentioned above a couple of times is the "Wonderful Tar Baby Story," one of those in the xroads website: Tar Baby
At the end of the story is a link to an analysis, which shows some of the interpretations possible. Personally, I go for Harris's own comment, at the end of the commentary. The analyses of the stories should be read together with the Preface and Letter with which Harris begins his volume.

A few other tales are at this website.

The complete first volume is on line, by Gutenberg: Uncle Remus

Reading the book itself is much more satisfactory. Perhaps it is my generation, but I find it very difficult to read books on line.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Stilly River Sage
Date: 18 Jul 05 - 10:46 PM

Zora Neale Hurston, known these days for Their Eyes Were Watching God, died broke, having worked as a maid for a number of years, and was buried in a potter's field. Her work was revived by Alice Walker, who has taken the trouble in recent yeras to examine her own Cherokee connections. It's very interesting. Hurston was trained as an ethnographer, and worked with Franz Boas and others. She grew up in Florida in a remarkable black community, that is characterized in the novel (Eatonville).

The black critics (Richard Wright, in particular, but there were others) ripped her to shreds for what they thought was the demeaning of blacks of the day (in a world focusing on "uplift") by writing the dialog with all of the accents and idomatic usage one actually encountered there. It takes a little getting used to when reading it if you're not accustomed to the accents, but if you find a good performance of the book, you'll be astonished at how marvelous it sounds. (I'm not talking about the Hallie Berry performance recently. She looked like Janey, but that was all). Time has proved Hurston's choices correct in writing the way she did. The Ebonics of her day, as it were. (For a full discussion of this, see "Zora Neale Hurston's Work: The Black Woman's Search for Identity" by Mary Helen Washington, Black World, Aug. 1972, p. 68-75. I had to get it on microfiche, but by now someone may have scanned it and put it in a serial collection.)

Hurston did a lot of research in the South and in the Caribbean. I'd be interested to see what she had on this subject. She published a number of the stories she collected. (Dust Tracks on a Road, Every Tongue Got to Confess, Folklore, Memoirs, and Other Writings, Mules and Men, etc.)

The trick with using ethnographic materials is to look at the work all of the words are doing. Because we understand what someone means doesn't mean we got the entire message. If I tell you to dial the operator for assistance, you know I want you to make a phone call. You may not even notice that I said to "dial" the phone. I've read accounts of close readings of ethnographic materials that look for the word choices, and even before that, look to see the level of competency of the translator if translation was called for, to detect the "purity" of a story.

You're never going to find the Ur Tar Baby or Brer Rabbit stories. They are too mixed together--that's the syncretic process. And I didn't want to imply that Q couldn't think of this by himself. Another answer about those stories simply seemed to be overlooked. But in a world where African Americans were second class citizens and had few rights and less voice, American Indians were quite simply invisible. Unless of course they were museum pieces to be photographed by EurAmericans on vacation. Indians scholars today are convinced that Harris knew what he was doing, though others probably aren't. But that is because Indians could see themselves on the fringes and could see their stories being retold and claimed by someone who had a voice (and a publisher).

My father collected a lot of books of stories from the South, and I think they contain a lot of clues to the songs he liked to collect. in that same intersection of African and Indian stories were the Old World European stories, encapsulated in those rural mountains. It's a tangle, it's all important, and it's all interesting.

SRS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Billy Weeks
Date: 21 Jul 05 - 05:22 AM

I don't think anyone in this thread has mentioned the work of Mary Alicia Owen, who collected African American, native American and gipsy folk tales in Missouri. Original copies of her best known book, 'Old Rabbit the Voodoo and other Sorcerers',published in London in 1893 and later the same year in New York as 'Voodoo Tales as told among the negroes of the Southwest', are not easy to find, but there is at least one recent reprint at a modest price.

Owens's stories are told in a rather tougher style, richer in dialect than Chandler Harris's and were probably, for that reason, less accessible to white readers at the time and, consequently, less widely read since, but her work deserves at least as much attention as his.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Le Scaramouche
Date: 21 Jul 05 - 05:59 AM

That sounds worth looking up.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Jerry Rasmussen
Date: 21 Jul 05 - 11:04 AM

Thanks for the suggestion, Billy..

Jerry


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Stilly River Sage
Date: 22 Jul 05 - 03:54 PM

I've been saving this since the last crash to post.

Here is something about her from the Missouri Folklore Society. Here are a few books for sale through ABE. Nice contribution to the thread, thanks, Billy!

SRS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: PoppaGator
Date: 22 Jul 05 - 04:48 PM

We'll never know very much in detail about the earliest interactions between Native Americans and newly arrived Africans (including escaped slaves), but we do know that some of these people definitely got together with each other. Members of similar tribal cultures, individuals from these two groups met and communicated, but left no written record of whatever transpired.

Part of what we do know is that the folklore of both groups always included strikingly similar elements, including "trickster stories" featuring athropomorphic animals. I think that anyone who contends that the Uncle Remus stories are of exclusive African or Native-American origin is simply promoting his/her own personal prejudice. In fact, a case can be made for either theory, but I believe that elements of both must have been included in the late-19th-century versions of these tales.

I am generally supportive of the African-American community's consensus feeling regarding any given issue, but I truly believe that their wholesale rejection of the entire history of American popular culture's depiction of black people is a big mistake. The article to which Azizi provided a link is a good example of this militant ignorance ~ let me second Q's assertion much earlier in this thread: "The article by Davis gives a completely distorted and false picture of Joel Chandler Harris and his stories. Obviously he knows nothing about them. Finding something like this in 'Teacher Resources' is very disturbing." Ditto for the rewritten PC tales by Julius Lester, an artist I've always respected who seems to be very much in the wrong this time around. Those who blind themselves to history are doomed to repeat it!

I'd be glad see Amos and Andy, too, but I understand why I can't. More to the point, I'd be glad to live in a world where no one had a problem with Amos and Andy. But Harris' presentation of these timeless fables is not only more innocuous than the pop-culture slapstick of "A&A," it's infinitely more authentic and much more serious as literature, too.

Let's not forget that there was a time, not too long ago, when educated middle-class black folks were scandalized by and ashamed of the blues. Let's hope that Uncle Remus can someday regain an appropriate level of respect, much like BB King eventually did...


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: voyager
Date: 22 Jul 05 - 06:01 PM

"Zippedee do-dah, zippedee ay
My oh my, what a wonderful day
Plenty of sunshine, headed my way
Zippedee do-dah, zippedee ay!"

Nice lyric, eh?
My late uncle, Maurice Rapf, was a blacklisted screenwriter
who helped develop this story for Disney in the mid-50's. When
I asked about the unavailability of this movie, Maury said -
"No problem, I have a tape right here I can copy for you".

I thoroughly enjoy watching this film, racial stereo-typing
and all. In the history of film, it is one of the earliest examples
of live animation overlayed with character actors (look out Roger Rabbit!).

As always, I appreciate the Mudcat Forum as and area where controversial topics can be viewed from many angles.

voyager
FSGW Ghetto
Silver Spring, MD.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Azizi
Date: 22 Jul 05 - 06:07 PM

PoppaGator,

I appreciate what you and Q are saying here. However, I respectfully mention that it's not "Uncle Remus" per se, that I {and some other African Americans} have a problem with, it's what "Uncle Remus" has come to symbolize {at least in our view}. For many "educated, middle class African Americans" {to use your descriptors and include myself in that category}, the character "Uncle Remus" represents the submissive, faithful Black slave who is portrayed {we believe} as being inferior to a small White boy.

At some other time I would love to enter into a discussion of African American's past & present acceptance & non-acceptance of the Blues. However, I believe that discussion would be too far off-subject here.

With regard to the subject of this thread, IMO, it's not a matter of us {African Americans} "re-gaining" respect for Uncle Remus stories", because we never had respect for them in the first place. I have read that people of African descent believe art should not be just for art {aesthetic} sake. Given this philosophy, how the artistic is used {to support sociological and political memes is more important than how well the artistic product is created.

See this excerpt of an article on Uncle Remus:
Of course, while Joel Chandler Harris and Mark Twain were both quite confident that they were working to improve race relations by doing this kind of writing, modern attitudes have changed. Mark Twain's Huckleberry Finn has been banned from many schools, and students are often shocked that the Uncle Remus stories are included in this course. Personally, I cannot imagine doing this course without using the Brer Rabbit stories: it is one of the most important collections of American folklore that we possess. We are incredibly lucky to have this collection of hundreds of African-American folktales, which also provide a record of African-American dialect as spoken in the 19th century. Harris had a folkloric interest in these stories, and he notes the connections between the Brer Rabbit stories and African traditions, as well as the diffusion of these stories throughout Native American traditions (you will see many connections if you did the Cherokee readings last week).

Admittedly, the way in which Joel Chandler Harris collected and published the stories is bound up with the racism that marked every aspect of life in the society in which he lived. There is a deep contradiction between Harris and the stories that he tells: Brer Rabbit is a vitally important and authentic creation of the African-American experience during slavery, while Uncle Remus is a fictional character spawned by the racist politics of the post-war white South. This Uncle Remus character is used by Harris as a kind of "black-face" in print, something like a literary minstrel show. Harris is white, but he writes as a black man, much like the white singers and comedians who appeared as "black" on the stage.

Minstrel shows with white entertainers performing in black-face date back to the 1820's. These shows were already a well-established tradition by the time Harris was born and he would have been exposed to minstrel shows all his life (in fact, minstrel shows continued to be popular well into the 20th century, mostly famously in Amos and Andy). Putting on the Uncle Remus character seems to have come quite naturally to Harris, yet he never agreed to "perform" as Uncle Remus in public. At no time, did Harris do any public reading of the Brer Rabbit stories.

Luckily for us, however, the way that Harris "dressed himself up" in writing did not involve the use of black face paint, but instead depended on the heavy use of dialect in his stories. Harris, in fact, prided himself on his use of dialect, and his ability to distinguish between the many different regional dialects of the American South. As a result, you are probably going to find the stories hard to read. In order to understand the stories, you basically have no choice to but to read them out loud, using Harris' odd and abbreviated spelling to recreate the sound of English that was spoken by his African-American sources.

Yet at the same time that Harris's motives were - by the standards of his time - extremely sympathetic, there is no denying the taint of the minstrel show in Harris's work.."

source: Uncle Remus {Myth-Folklore} Online


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Stilly River Sage
Date: 22 Jul 05 - 07:49 PM

I think that anyone who contends that the Uncle Remus stories are of exclusive African or Native-American origin is simply promoting his/her own personal prejudice.

Or his or her extensive scholarship in the subject. No one said it was exclusively one or the other, but the fact that they have rarely been credited to the people who believe the stories are theirs originally can be attributed to a type of prejudice that has nothing to do with scholarship.

SRS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 22 Jul 05 - 10:47 PM

To me, The "Adventures of Huckleberry Finn" is America's greatest novel; one that should be in the curriculum of every high school student. I know of no better way to gain an understanding of what it meant to live in America in the latter half of the 19th century. Nor is there a better book which looks at 'freedom' and its meaning.

Sanford Pinskter, professor and lifelong writer on literature, in the Virginia Quarterly review, sums up his impression of the book by calling it "deeply subversive," "not because it is peppered with the N-word or even because some see racism in what is the most anti-racist book ever written in America, but because it tells the Truth- not 'mainly,' but right down to the core."

(It is evident that Huck will never be 'free,' and Jim- )

VA Quart Rev


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Mary in Kentucky
Date: 22 Jul 05 - 10:51 PM

I read the stories to my children when they were small. I found that I often had to rephrase the wording in order for all of us to understand the story. But the lilt of the dialect was beautiful. So Jerry, I prefer the dialect, but in conveying the story to young children, I found that I had to change some words along the way.

Back in the 80's, I knew of a teacher who was severely reprimanded for making the comment "I feel like tar-baby" when sticky notes became unmanageable.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Mary in Kentucky
Date: 22 Jul 05 - 10:54 PM

Q, I read that in Huckleberry Finn there are at least five different dialects. Do you know anything about this?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: GUEST,Guest Member on another computer
Date: 22 Jul 05 - 11:04 PM

Good thread Jerry.

I watched Song of the South as a youngster in the early 50's. I was a white boy that loved Uncle Remus as a kind ole man singin' my favorite song 'Zipadeedodah'. 50 years later I still fondly think of that song and the fine black man singing it. I looked up to him as I would any good, kind man regardless of his skin color. I spent my younger years growin' up in the South and as a 6 year old kid knew that separate drinkin' fountains and restrooms for blacks and whites was not right. I milked cows and did farm labor with some of the poorest back folks in the backwoods of east Texas. I respected them and their families. They were hard working, humble people whom I considered as good as, or in many ways, as better humans than my white brethren or me. I later worked side-by-side with many good black soldiers in the Army.

The gentleman that played Uncle Remus was perfect for the part. Man, I miss him and Brer' Rabbit! Bring back 'Song of the South' and those fabulous memories!

Cruiser


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Stilly River Sage
Date: 22 Jul 05 - 11:58 PM

Interesting to bring Huckleberry Finn into the discussion. I agree, it is one of America's best novels, and it is indeed subversive. And to bring one aspect of this thread full-circle, it is that element of "subversiveness" that many American Indian novelists have adopted and cultivated in their writing. There are subtexts that run deep, and the works of Owens, as the particular example I gave before, they seem straight-forward enough on the surface, but positively churn below with layers of cultural nuance and baggage. They are written intentionally to place the "mainstream" reader at a disadvantage, if they don't have the tools to crack the cultural code within. The same kinds of layers are easily detected in Twain's novel.

SRS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 22 Jul 05 - 11:59 PM

Perhaps what Mark Twain said at the beginning of the book is the best explanation of the dialects, which were white except for one.

"In this book a number of dialects are used, to wit: the Missouri Negro dialect; the extremest form of the backwoods Southwestern dialect; the "Pike County dialect; and four modified varieties of the last. The shadings have not been done in a hap-hazard fashion, or by guesswork; but painstakingly, and with the trustworthy guidance and support of personal familiarity with these several forms of speech.
"I make this explanation for the reason that without it many readers would suppose that all these characters were trying to talk alike and not succeeding."
(By Southwestern Twain meant the SW Missouri region of the Ozark Plateau).

I just ran across a quote from Ernest Hemingway: "All modern American literature comes from one book by Mark Twain called Huckleberry Finn."

It is time I read the book again.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 23 Jul 05 - 12:17 AM

Stilly River Sage, have you read the 'children's' book, "A Coyote Columbus Story," by Thomas King? Great illustrations by W. K. Monkman. Published in Canada by Groundwood (Douglas & McIntyre) in 1992.
Supposedly for grades 4-8.

Excerpt:
"Say, says Christopher Columbus. I'll bet this is India. And he looks at the human beings. I'll bet these are Indians. And he looks at his friends. I'll bet we can sell these Indians."
Just a little bit subversive.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Le Scaramouche
Date: 23 Jul 05 - 09:31 AM

Seeing the Song of the South as a little kid, I never got the impression that Uncle Remus was inferior. What I saw was a man who did not have an easy life yet was full of patience and love towards children. Which kid doesn't want a grandfather like that, who sings and tells exciting stories full of worldly wisdom? It's a shame people see it as anything more than that.

As to the N-word in Huckleberry Finn, imagine that in 20, 30, 50 years someone decides that African-American is a racist term. What does that make all of us?
Also, if a character is racist and acts it, does that mean the book is necessarily racist?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Azizi
Date: 23 Jul 05 - 10:28 AM

In the future, if researchers use these Mudcat threads as material that provides a wealth of information on what some folks in the late 1990s and early 2000s thought about {and how they expressed their thoughts on that new media-the Internet}, it will be interesting for those researchers to compare opinions stated on such subjects as "Uncle Remus" and "Amos & Andy" with opinions expressed by African Americans documented elsewhere.* I'm sure they will find a large difference between the fond nostagic rememberances White people have for "Uncle Remus"; "Songs of the South", and "Amos and Andy" and how Black people remember these artistic products.

* 'Elsewhere' means television & radio talk shows and newspapers, magazines, and online articles-and hopefully some [???] Internet discussion forums. Regrettably, I haven't yet found a predominately African American discussion forum {or even one with a good size number of African Americans and other people of color}which provides opportunities to discuss subjects having to do with arts & culture, race relations, politics, and other subjects.

And since I've been on Mudcat, I confess I've stopped looking for such a discussion forum...

But it's time like these, more than other times, that I really wish Mudcat had more posters-as Members or Guests who were of African descent and acknowledged that race/ethnicity.

I think the discussion of these subjects would not only be different, but would be richer because of those differences.



Azizi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Stilly River Sage
Date: 23 Jul 05 - 12:54 PM

Azizi, I've seen a number of literature and environmental discussion groups express the same kinds of concerns at the lack of diversity among participants. It isn't for lack of welcome, so it must be for lack of access or content to attract in such participants. It is a guess only that if people who can participate don't because they choose not to, then they consider these groups non-productive or to have baggage that they don't want to bother with. A lot of the folks on the discussion lists in question are bothered by that, but are also clueless as to how to fix it. They end up, as we have here to a large part, discussing the matters among themselves and taking up the necessary defence of positions that they understand academically but that they don't necessarily have first hand knowlege of. To be knowledgeable about a group but not a member of that group presents some problems even in these discussion groups themselves. You can be cast in the role of "apologist" or "wannabe."

Q, your suggestion of Thomas King as an example is right on the mark. He is well known for the humor and subversiveness of his writing. (You might want to check into his radio show Dead Dog Cafe.) It's no surprise to you perhaps that King and Owens were good friends, along with Gerald Vizenor and a few others who feel (or felt--Owens died in July 2002) the need for this kind of writing, that privileges the native reader.

SRS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 23 Jul 05 - 01:36 PM

Over 50 years ago, Hugh MacLennan wrote "Two Solitudes," which explored the gap between French- and English-speaking Montrealers. That is a completely different situation, but the title applies to many aspects of the black-white relationship in the United States.

What SRS says is true. Even if a viewpoint is understood at some level, it may be mentally rejected if it conflicts with and is foreign to a person's long-established views. For most people, avoidance is the selected response.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Azizi
Date: 23 Jul 05 - 03:44 PM

Stilly River Sage, and Q thanks for your comments.

Re: your comment, Q that "For most people, avoidance is the selected response" with regard to cultural and interracial discussions that might conflict with a person's long established views, it occurred to me that were I not working from my home, I might not have the energy to engage here at Mudcat.

In most work environments people of color are a minority. And many of these work environments are hostile, or the people "benignly" clueless about the world that we live in, and how different issues, situations, and "even" art impact us differently because of our history, culture, and current situations. Unfortunately I have had personal experiences with the patronizing attitudes and racist crap that people of color encounter and have to put up with 24-7 to make a living {which doesn't mean that non-Black people don't have to put up with insensitivity and other crapola at work. However, it seems to me that there is an added amount of stress that we {people of African descent} have to deal with in interracial settings when we are far outnumbered. Overt prejudice is not the only thing that we often experience. As the 'only Black person in a number of settings in my 3D life, I had to "play pass" unintended ignorance and/or basic questions from those who have a real desire to know about Black people {questions like "Do Black people tan?" and "Why do Black people put hair grease in their hair?"-and an irritating questions such as "What do you people want?"}.

So perhaps during our down time, it may be a bit much to ask us to come to a potentially hostile environment for rest & relaxation.

It may be a bit much but I still ask.

I believe tghat Black folks and other people of color will come to Mudcat. The content need not be a deterrent, particularly since this is a Blues and folk music site {and the definition of folk music could include indigenous music from the English speaking Caribbean, and non-English speaking countries.

Members and non-members can start new threads about music and BS topics that are interested in, and post to most old threads. Furthermore, Catters don't have to agree on everything that is written here-we can pick and choose which threads we want to visit. So if some people are turned off by certain topics that others adamently support {such as blackening up and Morris dancing}, and neither side wants to learn from the other, a} they don't have to read those threads and b} if they engage each other in conversation, as long as they are respectful, it's cool & the gang and IMO makes for a more interesting site.

How to increase the diversity of this site?

We keep promoting the site by word of mouth.

We visit other sites and let people there know about Mudcat and invite them to visit {like Q did when he visited my site}.

We continue to be welcoming of guests and invite them to join Mudcat {like Jerry & Jeri did with me}.

We respond to guests and new members' basic questions about how this site works and where to find things in this site {as Brucie and WYSIWYG did with me}.

We continue to be accepting of multi-culturalism and continue to introduce different perspectives on the subjects being discussed as Stilly River Sage did with this thread and as others often do {I could name them but the list is so long that I'm bound to forget someone}.

And

We continue to be alert to racism that shows up on Mudcat openly and not so openly. And when "it" does show it's ugly face here, we strongly register our disgust and non-acceptance.

We continue to share knowledge, and show that we care what happens to people we have come to know through this medium even if we never meet them face to face. And we continue to have fun.

These and other actions & responses will see us through until soon and very soon we will which the promised land of a much more multi-racial Mudcat.



Azizi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Azizi
Date: 23 Jul 05 - 03:50 PM

Uggh! I hate making typos but I just simply am too hyper to use that preview feature-It's just too much like right.

Among the typos in my last post: In the last sentence "which" is supposed to be "reach".

Pat yourself on the back if you knew that before I posted this
post.

LOL!

Azizi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Billy Weeks
Date: 23 Jul 05 - 04:57 PM

Great stuff Azizi. This is the thoughtfullest thread for many along day. About two years ago there was a thread on the ethnic origins of catters which, I pointed out, revealed a great deal about the ways that various individuals had come to enjoy folk music and the blues and also told us a bit about the places where they were born and raised, but practically nothing relating to ethnicity as such. I brought a storm about my head when I suggested that the forum seemed to be failing to attract non-whites. It was a simple statement of fact, based on the responses to that thread, but a couple of angries took it as some sort of attack.

I have the attitudes (which, of course, I believe to be utterly pure and right) of an averagely inquiring white European. I believe, for example, that I (and others like me) would know little or nothing about nineteenth century African American culture if it were not for the work of a handful of white collectors and artists whose writings are now, in some ways (and to our own time and sensitivities), seen as embarassing - so I am thankful to them. Which is why I need to hear more from folk like Azizi.

And incidentally, when I first began to read books on my own,I thought that Uncle Remus was a brilliant character, and I envied the child who sat at his feet.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Azizi
Date: 23 Jul 05 - 05:34 PM

Thanks, Billy.

I read that thread and I 'heard' what you were saying. And I'm delighted to still hear it now.

I appreciate what you have written about White song collectors and the important role that they played in preserving folk songs which originated from or were largely attributed to Black people and other people of color.

If these song collectors had given real credit and real money to those early performers, I could appreciate and respect them more.

Oh well, that was then and this is now, and unfortunately there is alot of then goin on now.

As to Uncle Remus being a positive image of Black men, I never would have thought it.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 23 Jul 05 - 07:59 PM

I know nothing of her background, but an African-American named Judy Lind contributed a review of "Huckleberry Finn" to Amazon. Her conclusion- "So- is "Huckleberry Finn" a racist book? No. It's of its time and for its time and ours as well, portraying a black man with sensitivity, dignity and sympathy. If shallow, ignorant readers see Jim as a caricature and an object of derision, that's their problem. Hopefully, they may mature enough in their lifetime to appreciate this book as one of the greatest classics of American literature.

Another reviewer, an African-American from South Carolina, on reading "Uncle Remus," found the dialect difficult but ends: "... if you have a lot of patience and love some good stories, go for it."

From these and other comments I have found, I take it that African-American opinion is not uniformly opposed to these works.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Jerry Rasmussen
Date: 23 Jul 05 - 08:28 PM

It's good to remember in our attempt to simplify that, as Q points out, no race, political or religious persuasion is monolithic. That's why Azizi never claims to speak for blacks, or African Americans. You can use works like, "some," "alot," "many," or "most" for any group of people but never a blanket statement. Unless you're talking about a blanket, of course. I find it much more helpful to try to understand why people think and feel about issues as they do, without slipping in to generalities. I know some blacks who got a big kick out of Amos and Andy, and some who liked Brer' Rabbit and Song Of The South. That doesn't prove anything, either.... I can understand why blacks would find the black image presented in movies and music and literature for so many years grossly offensive. I find it offensive, and I'm not black. But, I'm human and I find demeaning images of other humans offensive.. whether it's blacks, Jews or native Americans.

I regret that the Brer' Rabbit stories were put in the framework of a fictional character that makes the stories less accessible to people who find Uncle Remus an offensive stereotype.

And Azizi: being a puny little white kid who suffered from endless ridicule and getting beaten up, I loved the character of Uncle Remus. I didn't think about whether he was an accurate representation of black males in the years immediately after slavery.
I loved him because he was a wise, positive, loving man. His being black wasn't an issue for me.

You want to get offended, look at the words to Stay In Your Own Back Yard. My Mother sang that song to me, my sisters and all her grandchildren and greatgrandchildren and we heard it as a compassionate, loving bit of advice that we all could relate to. The fact that it used racial terms would make the song so offensive now that no one could sing it. But, the song was so loving (I thought) that as much as anything, it led me to feel an empathy and a brotherhood with blacks. I knew what it felt like to be ridiculed and devalued. I didn't know what it was like to be black, and still don't, but I knew how much it hurt to feel rejected and worthless.

A black minister asked me a few years ago how I ended up in a black church and was so comfortable there. I said that I felt right at home, and I immediately thought of my Mother singing Stay In Your Own Back Yard to me.

Sometimes, the meaning of a word is in how it is used. I've joked with Ministers that you can say "Jesus Christ" followed by every obscenity known to man, and a lot of people aren't offended by it. Say "I love Jesus Christ," and some people start attacking you, saying that you're proselytizing.

Bro Jerry


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: McGrath of Harlow
Date: 23 Jul 05 - 08:34 PM

In time things will have moved on so that the contempt and the insult will have died a natural death, and the marks of it in the records of the past will have ceased to have the power to hurt in the way they still do, and ceased to provide mechanisms for the racists who still crawl upon the earth today.

A parallel: for many years the stories of Somerville and Ross about "The Irish RM" were widely regarded by people in Ireland as insulting, because of the way they portrayed the relationship between the "native Irish" and the English Rural Magistrate and his family. That reflected a sense in which England was seen as somehow in a position ot look down on the Irish, and that was resented.

But that's gone, and it was demonstrated when British and Irish TV cooperated in producing a splendid set of series of the stories, popular both sides of the Irish Sea.

Sooner or later, please God, the racism born of slavery and its aftermath will have faded into history, and Americans just won't be able to understand it, let alone share it. That'll be a time when Uncle Remus and company will be accepted and loved without embarassment.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 23 Jul 05 - 09:36 PM

The Irish RM TV series was well-liked in Canada, and I presume the U. S., when it played on PBS (public television).

I remember when everything stopped because people were listening to Amos and Andy on the radio. We saw the program as a caricature of ourselves- not just blacks. The hard-working, sensible Amos, and Andy, the man with the big mouth and big ideas that never worked out. At the Elks Club, the poker game stopped, cues were laid down at the snooker tables and the barman stopped serving drinks until the program was over. At home, nothing could interfere with listening.
Red Foxx, the black comedian, owed some of his routines to them.
Nine volumes of Amos and Andy from the all-black-cast series on BW television are available on DVD, and the original radio shows on 120 cds, or in MP3 format.

"Song of the South" may be purchased through EBay and other venues.
It was good, but only a few stories could be included.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: GUEST,AR282
Date: 23 Jul 05 - 11:17 PM

My dad told me the Br'er Rabbit story when I was a boy. But he used his regular voice but I loved the story. When I found it in a children's book in the original vernacular, I had no idea what that was supposed to mean. I didn't associate it with slavery or blacks--I just thought it was supposed to be a down-homey Southern dialect for story-tellin--which I guess it was but I didn't think of it as belonging to a black slave. In fact, I thought the dialect bit got in the way of the story itself.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Stilly River Sage
Date: 24 Jul 05 - 12:44 AM

Jerry,

There is an powerful undercurrent going on in many of the films in which a white director and/or writer (or novelist, if based on a book) portray ethnic minorities as less-than full citizens or partners in the story being told. Or if they're a major character, they're a caracature. But the term "signifying," when used in African American terms, and described very well by Henry Louis Gates in his book Signifying Monkey, is a way of dissing the white viewers in plain sight, and they don't realize it. The term that probably was first acknowledged in African American arts has been used to represent a distinct subtext that contains backtalk and ridicule that happens in America in non-white novels and films.

I think it is Gates who has discussed some of the performances by actors like Steppin Fetchit, who was actually doing a great deal of "signifiying," and his performances were loved by many blacks of the day who saw what he was doing even while it went over the heads of the white audience. The premise is that he was so overplaying his dumb act that he was caracaturing what whites thought blacks were like. Something very similar often happened in the movies when Indians were hired to play Indians (!) (instead of white actors in makeup and wigs). Read some of the early Louise Erdrich novels (Love Medicine and Tracks come to mind) in which at least one of her characters discusses the roles he played as a movie extra. And look at Cheyenne Autumn, in which Southwestern Indians were hired to play plains Indians. They did a lot of dialog in their own language, and while they looked to be "authentically" saying what Ford wanted them to convey, they were actually saying the most outrageous things about the white actors. When Indian audiences watch that movie they are in stitches. Louis Owens writes about this in an essay in his collection called Mixedblood Messages. He also created a character in his last novel Dark River, who was a movie extra and who tells a lot more of those stories. It's Owens' way of getting those stories out there a little more, telling the truth through the venue of fiction.

A final note: If you look into the book and series The Story of English by Robert MacNeil, I think you'll see a chapter (corresponding to a segment in the series) that attributes many aspects of the Southern accent to a relationship between upper-class children who were raised by black nannies. It has been many years since I saw the series, but I wonder if he goes into some of this signification also? I wouldn't be surprised.

SRS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Le Scaramouche
Date: 24 Jul 05 - 03:49 AM

What Jerry said is exactly why I like Uncle Remus. Here's a though, maybe in Song of the South, Uncle Remus wasn't the caricature?
To digress a little, signifying is very old and almost universal.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Jerry Rasmussen
Date: 24 Jul 05 - 06:42 AM

I think what it comes back to is that perception is in the eye (and heart) of the beholder.

I remember many years ago, when I went to a local Black Gospel Quartet anniversary concert and was so overwhelmed by how welcomed I was. It was a new experience for me, and I realize now that it changed me in subtle ways I wasn't aware of at the time. It certainly never occurred to me that someday I would be leading a black quartet. When I talked about what a beautiful experience it was with a friend of mine I said, "It's too bad that someone who is prejudiced couldn't have that experience." My friend wisely said, "It wouldn't effect them at all... they would see what you see as a loving, warm welcome as something that they were due, because they are superior to blacks."

Someone who is racist or deeply prejudiced might see the Uncle Remus character as a validation of their belief that blacks are inferior and should be subservient, while someone else might see Uncle Remus as a delightful, warm, loving man who happens to be black. Often, it's not what we see, it's who we are that determines how we see it.

Jerry


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Jerry Rasmussen
Date: 30 Jul 05 - 02:39 PM

In case anyone is interested in buying a DVD of Song Of The South, it's on sale for $8 or thereabouts at efilmic.com. You have to be a member (free) in order to buy it. Which means you give them your e-mail address. Maybe this is the way they get around the restriction for sales. The company is in Canada. Trust Canada to get things right.

efilmic is a good site on it's own, with very low prices on classic films on DVD.

Jerry


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 30 Jul 05 - 03:07 PM

The DVD of the film was offered on EBay recently. The product listing was removed July 27 on the complaint by a Verifier Rights Owner.
www.efilmic.com has removed it from their list for the same reason.

No DVD was ever authorized; they are illegal copies of the tape.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Raedwulf
Date: 30 Jul 05 - 04:21 PM

Super thread & thoroughly interesting!

My contribution is to comment on the intermingling of stories across cultures. There is a tale I know that has Irish, German & Japanese versions.

In synopsis: grandfather is old, useless & a burden on the household. He does something that drives daughter-in-law beyond distraction & son meekly falls in with his wife's pont-of-view. Grandfather suffers as a consequence. It is only when the innocent grandson (always grandson, would anyone like to scream about sexism?) innocently says he will do the same when his parents are old that the unpleasantness to GF suddenly stops...

If you can tell me where exactly this tale comes from, you are far wiser than I! Europe & Japan are very different & very, very separate cultures. Even now, in the global age, the obvious differences are far greater than than the obvious similarities.

How much does it matter whether the Br'er tales are African or from The People? Can you prove where they started? And, if you wish to assert that they are "mine", are you not indulging in the racism that you abhor? Stories are stories, people are are people; and the world over, they are surprisingly similar.

The real difference between us all is not culture or skin colour, breeding or blood. It's who got the upper hand first. Historically, that means white Europeans, for better or worse. Had it been People, Africans, or Orientals instead the world would be different. I don't think it would be any more equal, though, because that is the nature of humankind. 21stC technology, Stone Age mentality still, despite occasional glosses to the contrary!

Ooops! I went from stories to dodgy philosophy... {winces} Still an excellent thread, though, & reminds me why I originally enjoyed Mudcat - intelligent & interesting debate without rancour. Lovely!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Jerry Rasmussen
Date: 30 Jul 05 - 04:32 PM

Q: I received an e-mail this afternoon from efilmic.com. They are in Canada, and may not be limited by American laws and more than the pahramceutical companies are. As I siad, they may be getting around it by making it a "member's only" offer. I e-mailed them two days ago, after I noticed that they are no longer listing the movie as available and they said that it can still be purchased by becoming a "member." I already have a copy from them, so I have no reason to pursue it further. But, as recently as this afternoon, they e-mailed me that they DVD IS avaiable from them.

If someone wants one, best do it now if you still can.

I've read that Disney is considering re-issuing the movie on DVD, perhaps with a we-ain't-no-racists disclaimer as a prologue. They' make a fortune on it, because it is their most frequently requested movie to be put out on DVD.

Jerry


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Le Scaramouche
Date: 30 Jul 05 - 05:16 PM

Raedwulf, I know a Russian one too, I think and an Arab version.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 30 Jul 05 - 05:23 PM

I may try the "member" route. Thanks, Jerry.

Off the subject, but I wanted "The Secret Garden" for a grandchild. It first appeared on film in a BBC production in 1976 (and a tape was offered for sale by them), that is far superior to the movie with Maggie Smith, etc. I located a tape in England, had it changed here to the NTSC (sp.?) format and put on cd.

I think I am getting a copy of "Song of the South," but not certain yet; if I don't I'll try the 'member' route at efilmic.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Cluin
Date: 30 Jul 05 - 05:38 PM

How do the Irish feel about Disney's portrayal of them in "Darby O'Gill & the Little People"? I know one old Ex-pat Dubliner who loathed "The Quiet Man" on that score.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Raedwulf
Date: 30 Jul 05 - 05:49 PM

Le Scara - I cannot PM you. For some reason your name just does not appear!

The Irish is "half a blanket" (don't give him the whole blanket, I'll want the other half to put you out on the road), the Japanese is a wheelbarrow (remember to bring it back, I'll need it to take you to the place where old people die), the German a bowl (I'm making you a wooden bowl for when I can't trust you to not drop a china one). What are the Russian & Arabic ones?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Le Scaramouche
Date: 30 Jul 05 - 06:05 PM

Don't remeber the Russian, but the Arabic one can be a wooden bowl or spoon, some household item.
The Russian could be similar.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: voyager
Date: 30 Jul 05 - 06:06 PM

Since Mudcat is a Folk-Music forum....

What other songs besides Zipeedee Doodah are from
Song of the South?

Who is credited with that lyric/melody?

voyager
FSGW Ghetto


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Jerry Rasmussen
Date: 30 Jul 05 - 06:12 PM

Other songs:

That's What Uncle Remus Said
Everybody's Got A Laughin' Place I remember those clearly

Jerry


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: Q (Frank Staplin)
Date: 30 Jul 05 - 08:57 PM

Lyrics to ZipADeeDooDah- Ray Gilbert, Music- Allie Wrubel; 1947
The music to the film is credited to some ten people, under D. Amphitheatroff (sp?)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: GUEST,Stilly River Sage
Date: 31 Jul 05 - 12:05 AM

Here is the IMDb (Internet Movie Database) info about the movie.

SRS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: voyager
Date: 31 Jul 05 - 06:28 AM

I found the songlist, composers, and lyrics -
   Song of the South - Songlist/Lyrics'Composers

BTW - I watched the film last night!

voyager


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Folklore: Brer' Rabbit
From: GUEST,rachelforever
Date: 07 Aug 05 - 04:22 AM

Greetings:
When I was a young person, I enjoyed the Brier Rabbit stories in 'Song of the South', but also I enjoyed the recent audio version by Danny Glover on NPR, a short few years ago, with all the original dialect as in 'S of the S'!!! Why was the movie banned since Glover's audios are not?

I don't belive in 'book burning', especially by people who's faces I don't know and people I didn't vote for.

Rachel


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 17 December 7:04 PM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.