|
||||||||||||||||||||
Lyr Add: An Diran Than Soulder (Gordon Bok)
|
Share Thread
|
Subject: Lyr Add: AN DIRAN THAN SOULDER (Gordon Bok) From: Susan-Marie Date: 12 Jan 99 - 07:59 AM This is from Seal Djiril's Hymn, Gordon Bok and Ann Mayo Muir. The words aren't attributed to anyone in particular so I'm guesing either Gordon wrote them or they're from the same source as the rest of Seal Djiril's Hymn. Can anyone translate the title and tell me what language it is? AN DIRAN THAN SOULDER
CHORUS: An diran than soulder
Though the song should know thy fame CHORUS
Far from me is singing gone CHORUS
Now the deep a home for thee CHORUS
Call the wild and stepping sea CHORUS (from the liner notes: "They say the seals come up, you know, and they do: come out of the water and become a man, the grey seals....one came back to the sea, and he died there. This is a lament, a crying for him.") copyright 1972 Folk Legacy Records, Inc. |
Subject: Lyr Add: AN DIRAN THAN SOULDER (Gordon Bok) From: maeve Date: 25 Oct 09 - 03:42 PM A few musician friends were singing "An Diran" on this golden October morning, and Gordon asked that I correct a few details on the lyrics posted back in 1999. Below are the lyrics as sung by Gordon and Anne Mayo Muir on the album. We used the same today, though of course he may change it from one singing to another. The language about which the OP asked is from a dream; as is the case with "Seal Djiril's Hymn" in its entirety. "Another Land Made of Water" also sprang from a dream. *********************************************************** An Diran Than Soulder (From "Seal Djiril's Hymn) by Gordon Bok CHORUS: An diran than soulder An diran than soulder The tide at thy head and feet The wind about thy shoulder Though the song should know thy fame Though the wind bring back thy name They'll not bring thee home again That walked the seas in sorrow Far from me is singing gone Far from me is laughter gone They will never bring thee home That walked the seas in sorrow Now the deep a home for thee Now the seal thy keeper be Now the sea-bird hear my cry The windy world over Call the wild and stepping sea Call the wave to comfort thee May she bear thee peacefully The windy world over http://www.gordonbok.com/ |
Subject: RE: Lyr Add: An Diran Than Soulder (Gordon Bok) From: GUEST Date: 06 Oct 23 - 09:04 AM So if I am to understand from the October 2009 thread above,the words, 'an diran than soulder', come from a dream. Presumably one from Master Bok's bountiful unconscious. I would like that. I did poke about, and found nothing in Gaelic and Celtic ... wondered about maybe an Anglicized Inuit dialect, but ... Google translation tried to be helpful, giving me 'Kurdish' as its authoritative answer -- you know,, all of those inland Kurdish desert seals and such.... So then, a dream. That sounds very fine to me. |
Subject: RE: Lyr Add: An Diran Than Soulder (Gordon Bok) From: maeve Date: 06 Oct 23 - 12:32 PM Yes, Guest at 06 Oct 23 - 09:04 AM, one of Gordon's dream-sourced songs- all achingly beautiful to hear and to sing. |
Subject: RE: Lyr Add: An Diran Than Soulder (Gordon Bok) From: GUEST Date: 06 Oct 23 - 09:04 AM So if I am to understand from the October 2009 thread above,the words, 'an diran than soulder', come from a dream. Presumably one from Master Bok's bountiful unconscious. I would like that. I did poke about, and found nothing in Gaelic and Celtic ... wondered about maybe an Anglicized Inuit dialect, but ... Google translation tried to be helpful, giving me 'Kurdish' as its authoritative answer -- you know,, all of those inland Kurdish desert seals and such.... So then, a dream. That sounds very fine to me. |
Subject: RE: Lyr Add: An Diran Than Soulder (Gordon Bok) From: maeve Date: 06 Oct 23 - 12:32 PM Yes, Guest at 06 Oct 23 - 09:04 AM, one of Gordon's dream-sourced songs- all achingly beautiful to hear and to sing. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |