Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr ADD: Thios Chois Tra Domh- (Clannad)

Related threads:
Obit: Noel O Dugain of Clannad (1949-2022) (5)
Seeking Clannad MIDI files (17)
Lyr Req: Passing Time (Clannad) (4)
Obit: Padraig Duggan (Clannad) (1949 - 2016) (4)
2016 Obit - famous father Leo O Braonain (11)
Moya Brennan (Clannad) in California (1)
(origins) Origins: Clannad's 'Green fields of Gaoth Dobhair (25)
Lyr ADD: Teidhir Abhaile Riú (Clannad) (6)
Lyr Req: Maire Bruinneal (from Clannad) (4) (closed)
Lyr Req: Journey's End (Clannad) (15)
Lyrics for Clannad magical ring album (3)
Lyr Req: Love and Affection (Clannad) (6)
Lyr Req: A Mhòrag 'S Na Horo Gheallaidh (Clannad) (17)
Tune Req: Lady Marian - Clannad (5)
I've Been Enya'd! (5)
Chord Req: Clannad - In A Lifetime (1)
Not bad for an Irish woman (Enya) (57)
Lyr Req: Closer to Your Heart (from Clannad) (5)
Lyr Req: Mo Mhaire & dTigeas a Damhsa (Clannad) (13)
clannad-seek Seachran Charn tSiail ABC (1)
Lyr Req: Athair Ar Neamh / Father in Heaven (Enya) (6)


Jimmy C 14 Mar 07 - 06:02 PM
GUEST,michaelr 14 Mar 07 - 06:24 PM
Jimmy C 14 Mar 07 - 10:12 PM
Felipa 22 Oct 22 - 03:53 PM
Felipa 26 Oct 22 - 05:37 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lyr Req: Thios Chois Tra Domh- (Clannad)
From: Jimmy C
Date: 14 Mar 07 - 06:02 PM

I would like to get the words to " Thios Chois Tra Domh" by Clannad, the English transalation would be welcome as well. It is a beautiful melody.
With the help of a dictionary and the little Irish I have I may be able to translate it but if I get it from the thread it will save me the trouble and will probably be more accurate.

Many thanks


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Thios Chois Tra Domh- (Clannad)
From: GUEST,michaelr
Date: 14 Mar 07 - 06:24 PM

See here.

Cheers,
Michael


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Thios Chois Tra Domh- (Clannad)
From: Jimmy C
Date: 14 Mar 07 - 10:12 PM

michaelr

Go raibh mile maith agat

slan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Thios Chois Tra Domh
From: Felipa
Date: 22 Oct 22 - 03:53 PM

Clannad in concert https://www.youtube.com/watch?v=w38uAYC8NRM

Bríd Joe Jack Mhic Giolla Bhríde at Oireachtas na Gaeilge, 1996
https://www.youtube.com/watch?v=tOVzx8rIcNM

Emma Ní Fhuairisce https://www.youtube.com/watch?v=T45IoV393P0

Maria McCool https://www.youtube.com/watch?v=OV4i3MbjbaU


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr ADD: Thios Chois Tra Domh
From: Felipa
Date: 26 Oct 22 - 05:37 PM

THIOS COIS NA TRÁ DOMH

Thíos cois na trá domh, i ndoimhneacht na h-oíche
An saol mór ina gcodladh, 's mise liom féin
Na h-éanacha mara ag scairtigh go léanmhar
Cosúil le h-anamnacha bochta i bpéin

Iomlán gealaí 's iomlán rabharta
Aoibhneas 's ciúnas,'s áilleacht sa domhan
Crónán na farraige ag dul siar ar mo chluasa
Bog-cheol an uisce ag sileadh san abhainn

Istigh ar na h-inseáin tá sean-reilig bheannaithe
An áit a mhair naoimh san aimsir fadó
Tá daoine istigh ann ag chaith seal go h-aerach
Ní shiúlfaidh siad thart fán chladach níos mó

Bhuail uaigneas m'intinn 's mé ag amharc ar an reilig
'S mé ag meabhrú ar dhaoine istigh ann ina luí
Fir a's mná óga, seandaoine 's páistí
Muintir mo mhuintire 's cairde mo chroí

Tá na coiligh ag glaoch 's na réaltaí ag bánú
Tá an ghealach ina luí 's ní fada go lá
Slán agat anois, a shean-reilig bheannaithe
'S na daoine a shiúlfadh liom síos cois na trá

=====
The standard spelling of "domh" is "dom", but "domh" better represents the Donegal pronunciation of this prepositional pronoun.
"Éanacha" is the local plural of "éan", bird; the standard dictionary plural is "ein"
------
Down by the beach, in the deep of night
The big world is sleeping, and I'm on my own
The sea-birds are calling sorrowfully
Like poor souls in pain


There is a cemetary (reilg) near the shore, so the singer is aware of the people who walked there before


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 27 July 4:00 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.