Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic

FolkKey 02 May 01 - 05:58 PM
FolkKey 02 May 01 - 06:00 PM
Charley Noble 02 May 01 - 06:07 PM
wysiwyg 02 May 01 - 06:10 PM
Burke 02 May 01 - 06:31 PM
wysiwyg 02 May 01 - 06:47 PM
GUEST,Philippa 02 May 01 - 07:14 PM
Sorcha 02 May 01 - 08:25 PM
George Seto - af221@chebucto.ns.ca 02 May 01 - 10:18 PM
Jon Freeman 03 May 01 - 12:17 AM
Burke 03 May 01 - 11:48 AM
Jim Dixon 07 May 02 - 10:06 PM
ciarili 08 May 02 - 09:24 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Colomba's Hymn in Gaelic
From: FolkKey
Date: 02 May 01 - 05:58 PM

Tried this earlier but it got lost I guess? Traditional Scottish recorded by Mae McKenna. Not good enough to transcribe off the recording with William Jackson. Thanks.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic
From: FolkKey
Date: 02 May 01 - 06:00 PM

Sorry I now find it all over the place. Appologies for gumming up the works!


Happens sometimes, sorted now - JoeClone


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic
From: Charley Noble
Date: 02 May 01 - 06:07 PM

Sometimes the system is slow to post replies, but you know that now. (Clicking submit just once)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic
From: wysiwyg
Date: 02 May 01 - 06:10 PM

That's OK, and welcome to Mudcat. I posted a Help Request over in the Help Forum for you and a volunteer will be glad to zap those duplicates for ya.

~S~


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic
From: Burke
Date: 02 May 01 - 06:31 PM

I looked unsuccessfully, so I'd like to know what you found.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic
From: wysiwyg
Date: 02 May 01 - 06:47 PM

Burke, I believe the thing found referred to was a pile of duplicate threads-- the request is still open I believe.

~S~


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic
From: GUEST,Philippa
Date: 02 May 01 - 07:14 PM

If you post the English version, it might help us identify the correct Gaelic song


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic
From: Sorcha
Date: 02 May 01 - 08:25 PM

Oops, I didn't realize there were duplicates and posted this to another thread.....all I found was the Gaelic title--Laoidh Chalium Chille--. I got into a site for Mae, but there were no lyrics there.....


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic
From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca
Date: 02 May 01 - 10:18 PM

Laoidh Chalum Chille is in a book of hymns called Seinnidh Dhan Tighearna.

I can't find my copy right now. I think I loaned it to someone, but can't remember who has it.

The book is in print,so it may be available in a library, or through the Gaelic Books Council. It's a Scottish Gaelic song.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic
From: Jon Freeman
Date: 03 May 01 - 12:17 AM

I'll put spaw's post here to finish off the tidying up. I appologise for the mess I made sorting the duplicates out.

Jon


Subject: RE: Lyr Req: Columba's Hymn
From: catspaw49
Date: 02-May-01 - 06:49 PM

I assume since you found something in the other thread, you are no longer lookig. You can check THIS ONE in the Cyber Hymnal also, although not in Gaelic. It is related to what you're looking for.

Spaw


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic
From: Burke
Date: 03 May 01 - 11:48 AM

The hymn Spaw linked to has a traditional tune called St. Columba, words by someone else. Cyberhymnal does have a hymn by St. Columba O God, Thou art the Father Is this the English version of the hymn people have mentioned?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: LAOIDH CHALUIM CHILLE / ST. COLUMBA'S HYM
From: Jim Dixon
Date: 07 May 02 - 10:06 PM

Copied from http://www.mae-mckenna.com/mirage.html
There are also sound samples available at that page.

LAOIDH CHALUIM CHILLE / ST. COLUMBA'S HYMN
(Traditional, arr. William Jackson, Mae McKenna)

"The melody of Laoidh Chaluim Chille is a very ancient Gaelic air which local legend attributes to Saint Columba (Chaluim Chille), a 6th century Irish priest credited with bringing Christianity to Scotland.
Columba was a Gaelic prince of royal blood and from accounts of his life emerges as a combination of meek saint and Celtic warrior. He founded a monastic community on the remote Scottish island of Iona, a site considered sacred long before the dawn of Christianity, and it was upon arriving safely on the shores of Iona after hazardous journey by boat that he supposedly sang "Laoidh Chaluim Chille". Legends around about Columba's miraculous powers, especially over animals, and his life continues to fascinate scholars to this day."

GAELIC LYRICS

Nis sabhailt air tir bheir sinn aoradh dh' an ti
Do athair na glorach ar righ
Bho eire gu alb ar lochran 's ar n' earbs'
Feadh aisridhean gabhaidh a' chuain

Gloir dh'an athair, dhan mhac's dh'an spiorad ro naomh
Fad saoghal nan saoghal, aum

Bean - neach thusa mo thigh a thrionaid ro-mhinn
A mhoire, 'sa mhicheil 'sa bhrighd'
Bho mhullach gu bonn gach sparr agus crann
'san slusgh a ni tuineaghadh ann

Gloir dh'an athair, dhan mhac's dh'an spiorad ro naomh
Fad saoghal nan saoghal, aum

Cuiridh facal do bhaigh ana criosdaidh gu nair
Cas bheart soisgeul nan gras oirnn gach uair;
Sgiath a' chreideimh 'gar dion bho laimh ana miann
Claidheamh spiorad-ail, diadh-aith, ar buaidh

Gloir dh'an athair, dhan mhac's dh'an spiorad ro naomh
Fad saoghal nan saoghal, aum

ENGLISH TRANSLATION

Now safely ashore we give worship and praise
O Father of glory to thee
From Eire to Alba our torch and our guide
O'er the perilous path of the sea.
CHO: Glory to that Father, Son and Holy Spirit

Bless the house we shall build o trinity great
O Mary and Michael and Bride
Foundation and floor and portal and roof
And the folk who therein will abide. CHO.

May the armour of light put the heathen to shame
May our feet with gospel be shod
May the shield of our faith o'er their arrows prevail
And the sword of the spirit of God. CHO.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Colomba's Hymn in Gaelic
From: ciarili
Date: 08 May 02 - 09:24 PM

séisd:
Glòir do'n Athair, d'on Mhac,
'S don Spiorad ro naomh,
Fad shaoghal nan saoghal,
Amen.

Cuiridh facal do bhàidh
Ana-Crìosdaidh gu nàir',
Caisbheart Soisgeul nan Gràs oirnn gach uair;
Sgiath a' Chreidimh gar dìon
Bho làimh anamiann,
Claidheamh spioradail diadhaidh ar buaidh.

Nis sàbhailt' air tìr
Bheir sinn adhradh do'n Tì,
Do dh'Athair na Glòrach ar Rìgh;
Bho Eirinn gu Alb'
Ar lochran 's ar n-earbs'
Feadh aisridhean gàbhaidh a' chuain.

An Doire choillteach mo ghràidh
Thug sinn anmoch is tràth
Adhradh do'n ainm thar gach ainm.
O taing dhut, a Dhia,
Thug dhuinn eòlas na Trian
Ann an eileanan cianail a' chuain.

Beannaich Thusa mo thaigh,
a Thrionaid ro mhìn,
A Mhoire 's a Mhìcheil 's a Bhrìghd',
Bho mhullach gu bonn,
Gach spàrr agus crann,
Is an sluagh a nì tuineachas ann

ciarili


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 27 December 3:12 AM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.