Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafemuddy

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Icelandic lullaby

GUEST,JTT 25 Sep 08 - 02:41 PM
skarpi 25 Sep 08 - 03:27 PM
GUEST,JTT 25 Sep 08 - 03:33 PM
skarpi 25 Sep 08 - 03:40 PM
skarpi 25 Sep 08 - 03:40 PM
GUEST 25 Sep 08 - 03:44 PM
skarpi 25 Sep 08 - 03:52 PM
GUEST,JTT 25 Sep 08 - 04:14 PM
The Borchester Echo 25 Sep 08 - 04:28 PM
The Borchester Echo 25 Sep 08 - 04:30 PM
GUEST,JTT 25 Sep 08 - 04:33 PM
skarpi 25 Sep 08 - 04:57 PM
GUEST,JTT 25 Sep 08 - 05:41 PM
skarpi 25 Sep 08 - 05:44 PM
skarpi 25 Sep 08 - 05:46 PM
GUEST,JTT 25 Sep 08 - 05:53 PM
GUEST,JTT 25 Sep 08 - 05:54 PM
skarpi 25 Sep 08 - 07:57 PM
Thompson 26 Sep 08 - 01:57 AM
Jim Lad 26 Sep 08 - 02:13 AM
Thompson 26 Sep 08 - 03:11 AM
Jim Lad 26 Sep 08 - 03:16 AM
Mr Red 26 Sep 08 - 03:29 AM
Thompson 26 Sep 08 - 10:50 AM
Effsee 26 Sep 08 - 10:34 PM
The Borchester Echo 26 Sep 08 - 11:28 PM
skarpi 27 Sep 08 - 04:39 AM
Thompson 28 Sep 08 - 04:29 AM
skarpi 28 Sep 08 - 06:55 AM
GUEST,Sigurdsson 05 Oct 08 - 04:39 PM
skarpi 05 Oct 08 - 05:04 PM
GUEST,Sigurdsson 05 Oct 08 - 05:05 PM
GUEST,Sigurdsson 05 Oct 08 - 05:50 PM
skarpi 05 Oct 08 - 07:44 PM
GUEST,Sigurdsson 05 Oct 08 - 08:57 PM
Megan L 06 Oct 08 - 04:20 AM
skarpi 06 Oct 08 - 03:53 PM
GUEST,Sigurdsson 15 Oct 08 - 01:09 AM
Thompson 15 Oct 08 - 01:37 AM
skarpi 15 Oct 08 - 03:25 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:









Subject: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: GUEST,JTT
Date: 25 Sep 08 - 02:41 PM

I've just been at the film Jar City (extraordinary - don't miss it) and loved the lullaby at the beginning. Anyone (Skarpi?) know what it's called, if there are recordings of it, and what the words mean?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: skarpi
Date: 25 Sep 08 - 03:27 PM

can you tell anything about the song ??

kv Skarpi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: GUEST,JTT
Date: 25 Sep 08 - 03:33 PM

Um... it moved me to tears... that's about it. Have you seen the movie, Skarpi? Apparently a third of Iceland's population have seen it.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: skarpi
Date: 25 Sep 08 - 03:40 PM

Guest JTT , yjis is called " Mýrin " in Icelandic

and I iwll find the song for soon
kv Skarpi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: skarpi
Date: 25 Sep 08 - 03:40 PM

no I have not but I should its a great film


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: GUEST
Date: 25 Sep 08 - 03:44 PM

Such a moving film - makes me want to visit Iceland.

http://www.imdb.com/title/tt0805576/

Mýrin (2006)

Director: Baltasar Kormákur
Writers:
Arnaldur Indriðason (novel)
Baltasar Kormákur (screenplay)

Are all the men as handsome and neatly bearded as those in the film? If so, never mind visiting, I'm emigrating.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: skarpi
Date: 25 Sep 08 - 03:52 PM

hahahahahaha YES WE ARE handsome and neatly bearded :>)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: GUEST,JTT
Date: 25 Sep 08 - 04:14 PM

Just looking up the Ryanair schedule right now. You can put me up, right?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: The Borchester Echo
Date: 25 Sep 08 - 04:28 PM

The only Icelandic lullaby I've ever heard is a poem by Halldór Laxness Ã쳌slenskt Vögguljóð with a melody collected in Reykjavik from Jakobîna Thorarensen. Bára Grímsdóttir sings it on the CD Funi. Together with Chris Foster, she is currently touring in the UK. Miss them at your peril. Go and she might do the lullaby for you.

http://www.myspace.com/funireykjavik


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: The Borchester Echo
Date: 25 Sep 08 - 04:30 PM

Thank you Mudcat for fucking up my tentative Icelandic script.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: GUEST,JTT
Date: 25 Sep 08 - 04:33 PM

Oh holy God, if that's what the language looks like maybe I'll stay home.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: skarpi
Date: 25 Sep 08 - 04:57 PM

yes Bára and Chris are turing now in UK , chris is my guitar teacher
but ther are many lullaby´s here , but I wll find out

kv Skarpi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: GUEST,JTT
Date: 25 Sep 08 - 05:41 PM

Found a list of the music in the film - maybe you could identify the one that's the lullaby, Skarpi?

Original Music by: Mugison
Track Listings:

   1. Til eru frae      
   2. Sveitin milli sanda
   3. Bíum bíum bambaló
   4. Erlendur
   5. Ellidi      
   6. Á Sprengisandi
   7. Fyrir átta árum
   8. Áfram veginn - Nikka
   9. Áfram veginn
10. Halabalúbbúlúbbúlei
11. Malakoff
12. Bí bí og blaka I         
13. Myrra
14. Kirkjuhvoll
15. Bí bí og blaka II
16. Dagny      
17. Heyr, Ó Gud raust mína
18. Lyrik      
19. Nú hnígur sól
20. Sofdu unga ástin mín
21. Ódur til Hildigunnar
22. Svefnfrae         
23. Fraesvefn
24. Svefnfrae, songur
25. Nú legg ég augun aftur


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: skarpi
Date: 25 Sep 08 - 05:44 PM

the name of the lullaby should be and its a hymn called in Icelandic

" Heyr , Ó guð raust mína " Mugison does music


I dont have the name in English yet

kv Skarpi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: skarpi
Date: 25 Sep 08 - 05:46 PM

aha is the first one in the film ?

if so its called , Til eru fræ , or in English " is there a sead"

its a lovely song and the lyric tuch you r heart .

you jave a diffrent list from me

kv Skarpi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: GUEST,JTT
Date: 25 Sep 08 - 05:53 PM

Found Til Eru Frae on Youtube and also on a site for a band called Benni Hemm Hemm, who do a gorgeous trumpet version, and I think that's it all right.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: GUEST,JTT
Date: 25 Sep 08 - 05:54 PM

I found it on the filmmakers' site


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: skarpi
Date: 25 Sep 08 - 07:57 PM

here is the song :

TIL ERU FRÆ .


Am E   Am          Dm    B7         E
Til   eru fræ, sem fengu þennan dóm:
    Am    Dm       G7                C         E
að falla í jörð, en verða aldrei blóm.
               Am            G7             C    E
Eins eru skip, sem aldrei landi ná,
    E          Am Dm E                      Am
og iðgræn lönd, er sökkva í djúpin blá,


    Am E      Am   Dm      B7   E
og von, sem hefur vængi sína misst,
    Am    Dm G7             C         E
og varir, sem aldrei geta kysst,
    E         Am         G7               C          E
og elskendur, sem aldrei geta mæst,
    E       Am Dm E                      Am
og aldrei geta      sumir draumar ræst.


(Sólaður eða sönglaður fyrri partur vísunnar)


    E    Am          G7                   C       E
Til eru ljóð, sem lifna og deyja í senn,
    E   Am Dm      E                   Am
og lítil börn, sem aldrei verða menn.


all the best in singin this one
Skarpi Iceland


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: Thompson
Date: 26 Sep 08 - 01:57 AM

Thanks very much, Skarpi. More a listener than a singer, unless (a) alone in the kitchen or (b) drunk.
Here's a video.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: Jim Lad
Date: 26 Sep 08 - 02:13 AM

Hey Skarpi:
          Pick a nice one and send me a literal translation, will you?
There's a good chap.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: Thompson
Date: 26 Sep 08 - 03:11 AM

Jeepers, Iceland's economy is in freefall! I've been reading articles about the genetic database, and that led me on to looking at the state of the economy. They're in trouble deep.

deCODE, the company that holds the national genetic database, ran into privacy issues, the government got cold feet (is there a gene for cold feet?) and the company's stocks plunged.

(Not surprising; I found a quote by its boss saying that if a gene linked to a near-certainty of heart attacks in African-Americans was wiped out, a good proportion of heart attacks wouldn't happen... a statement that feeds right into people's fears about Big Brother.)

The krona has lost 22% of its value against the euro since January 1, and speculators are targeting the currency.

I hope those Lochlannach up there aren't getting out their longboats and putting sheep fat on them ready to sail. Note to self: must hide that gold chalice.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: Jim Lad
Date: 26 Sep 08 - 03:16 AM

Jeeze!
It'll be getting dark there soon.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: Mr Red
Date: 26 Sep 08 - 03:29 AM

Cold Feet? In Iceland? Surely not. The country has plenty of thermals to wear.


I'll get my coat...............


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: Thompson
Date: 26 Sep 08 - 10:50 AM

It's also full of old geezers. But they're *hot* geezers.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: Effsee
Date: 26 Sep 08 - 10:34 PM

I think Thompsons video link might warrant a "family" warning for the footage about 58 seconds into the film!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: The Borchester Echo
Date: 26 Sep 08 - 11:28 PM

Having watched the vid, I am revising my advice that you ask Bára Grímsdóttir to sing this piece of schmalz during Funi's current tour. They have far more authentic Icelandic music than that (as on their MySpace site linked to in my previous post). As for the brief clip of activities other than fishing 58" into the YouTube clip, it reminded me of links which used to appear then disappear regularly on this site of people looking extremely bored whilst engaged in them, though I guess they didn't get paid much so why go to the effort of looking as if they were enjoying themselves? Still, I suppose Icelanders need something to take their minds off the sinking krona.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: skarpi
Date: 27 Sep 08 - 04:39 AM

diane , our sinkin krona is gone , and wont come back , Iceland needs to go into the Eu, but there are some stupid men in the coverment who
are willing to sink the hole country if they have to to save their asses .

but we´ll sing and drink our Brennivin and eat our Rotten shark and have fun what ever happens

just come up and see for your self

from Skarpi and the trolls


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: Thompson
Date: 28 Sep 08 - 04:29 AM

I might mention that being in the euro hasn't helped Ireland to avoid the worst recession in Europe, Skarpi, as the multinationals feck off with themselves to places where people work for a tenth our wages.

Worse still, being in the euro - or rather, being under the control of the European Central Bank - has meant that a profit-crazy housing boom couldn't be controlled by the normal method of raising interest rates. Our interest rates were set by the ECB, which sets them for the whole of Europe.

Of course, our government should have used other methods to stop the spiralling house prices, but as a series of tribunals into corruption and bribery by builders have shown, many of those in government were in the pay of property developers.

Now the citizens who pay these politicians €100,000 a year basic wage, plus benefits and perks, are seeing the fruits of electing these corrupt swine.

Sorry, sorry, I'll calm down.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: skarpi
Date: 28 Sep 08 - 06:55 AM

well , for my self there are + and - to go into the euro ,
but stores here are already starting puting euros on things ??


the pressure on the coverment here is big , either a euro or
sviss frank , Icelandic krona is dead , they say .


kv Skarpi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: GUEST,Sigurdsson
Date: 05 Oct 08 - 04:39 PM

In the beginning of Mýrin,
the lullaby that Örn starts singing
to his daughter in the hospital,
and which transitions to a haunting
graveside performance by an older,
male choir, is Sofðu unga ástin mín.

Although you can find versions of it
in many places, even amateur
performances on youtube, Mugison
arranged the version that you heard
specifically for the film, so you would
probably want to buy the soundtrack
from a site like .

A significant portion of website has
English support. Unfortunately, even
thought I bought and downloaded the
album specifically for that track,
it was the one track that had poor
audio quality. It sounded like fuzzy,
like it was coming through really
crappy speakers whenever the choir
swelled into that sad, beautiful harmony.

The album is still well worth the money,
however, and the tónlist.is downloads
are 192 kbps, with your choice of 3
file formats, and you can download
anything you've purchased several times,
without buying it again, which, with the
cost of bandwidth in Iceland, is quite
generous. Also, many Icelandic artists'
music videos are available for free viewing
via quicktime, plug-in, so if you have QT Pro,
or know what you're doing, it's really easy
to save the videos to your HDD and to extract
the audio.

I don't like to sound like a promoter for
anyone, so I'm repeating that the audio
on that lullaby is hardly perfect, but
I also have some bias toward supporting
Icelandic artists and businesses. So,
anyway, check it out, if you're still
interested, and good luck.

----------------

Sofðu unga ástin mín



Sofðu unga ástin mín.

Úti regnið grætur. 

Mamma geymir gullin þín,

gamla leggi og völuskrín. 

Við skulum ekki vaka um dimmar nætur. 



Það er margt sem myrkrið veit

minn er hugur þungur. 

Oft ég svarta sandinn leit, 

svíða grænan engireit.

Í jöklinum hljóða dauðadjúpar sprungur. 



Sofðu lengi, sofðu rótt, 

seint mun best að vakna. 

Mæðan kenna mun þér fljótt, 

meðan hallar degi skjótt 

að mennirnir elska, missa, gráta og sakna.

----------------

PS - My other favourite song from this film
is Á sprengisandi, a folk song written by
Grím Thomsen (Danish name spelling)
in the 1800s.

Skál!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: skarpi
Date: 05 Oct 08 - 05:04 PM

Skál sjálfur , gaman að sjá annan Íslending hér á bæ
skál í brennivín og bita af hákarli , þeim vinum mínum hér líkar ekki
hákarlinn and brennivínið þamba þeir eins og bjór .

kv Skarpi og takk fyrir ,

Sofðu unga ástin mín
Þjóðlag = Trad
Texti : Jóhann Sigurjónsson.

Em         B7    Em
Sofðu unga ástin mín
Am Am      B7
Úti regnið grætur
Em    C         D7    G
Mamma geymir gullin þín
B7    Em       Am   B7
Gamla leggi og völu-skrín
B7         Em    C      Am    B7    Em
Við skulum ekki vaka um dimmar næt - ur

Em               B7      Em
Það er margt sem myrkrið veit
Am            B7
Minn er hugur þungur
Em    C       D7      G
Oft ég svartan sandinn leit
B7    Em    Am    B7
Svíða grænan engireit
B7Em             C    Am      B7    Em
Í jöklinum hljóða dauðadjúpar sprung-ur.

Em          B7    Em
Sofðu lengi sofðu rótt
Am               B7
Seint mun best að vakna
Em    C    D7      G
Mæðan kenna mun þér fljótt
B7    Em    Am    B7
Meðan hallar degi skjótt
B7 Em                C       Am       B7         
Að mennirnir elska , missa , gráta og sak--na .


this is my version of this song , witch I did in US 2005
concert at Getaway


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: GUEST,Sigurdsson
Date: 05 Oct 08 - 05:05 PM

PPS - I totally forgot to mention this,
but the order of the tracks on the
album is NOT the order of songs in
the film. Sorry, I forgot.
---
BTW, I can hardly understand any Icelandic,
so I can't render a good translation of
the lyrics, but by the same token, that also
means that tónlist.is does not require users
to know Icelandic.
---
Hákarl + Brennivín = Happy New Year!
Hákarl + designated driver = horrible lingering taste. :(


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: GUEST,Sigurdsson
Date: 05 Oct 08 - 05:50 PM

Skarpi,

Would it be all right if I took a crack at posting
an attempted translation of what you wrote?

I'm away at school, so I rarely get the opportunity
to hear or read Icelandic, and as I said, I am horrible
at it. My older siblings can all speak it, but my father
got sick when my brother and I were younger, and
would hardly speak at all, let alone teach us Icelandic.
So, I don't want to impose myself upon you, but would
you mind correcting me if I were to post an attempt
at translating?

Tommi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: skarpi
Date: 05 Oct 08 - 07:44 PM

well sure
Þorrablót ,. is when we greet a new calander and it starts in January every year ofcourse , hehe , and it last til end of February
then we eat and drink all those strange food and brennivin ofcourse
the old Viking happits :>))

All the best Skarpi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: GUEST,Sigurdsson
Date: 05 Oct 08 - 08:57 PM

Here goes:

"Skál sjálfur, gaman að sjá annan Íslending hér á bæ
skál í brennivín og bita af hákarli , þeim vinum mínum hér líkar ekki
hákarlinn and brennivínið þamba þeir eins og bjór."

---

"Cheers yourself, it's fun to see another Icelander here to bid
cheers in brennivín and a bite of rotten shark, my friends here don't like
rotten shark but they swig brennivín like beer."

(I might be really off-base, because I have no idea how
to decline nouns or conjugate verbs, so I had trouble
recognizing some words.)

Personally, I'm more partial to fried slices of leftover blóðmör,
hot flatkökur with kæfa on it, or kjötsúpa; basically the stuff I
eat when I'm at my grandmother's flat, or my aunt's farm. It
seems like foods and holidays are the only things I recognize.

BTW - What's the name of the white five-layer-cake with rhubarb jam,
or the brown one with icing between thin sheets of crumbly,
buttery sweet dough?


Tommi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: Megan L
Date: 06 Oct 08 - 04:20 AM

"!then we eat and drink all those strange food and brennivin ofcourse
the old Viking happits :>)) "

SKARPI we all know about those auld Viking habits aye and in need o a guid wash they were too. Ony mair o your naughtyness and ye'll end up ower ma knee learnin why there are nae Vikings in Glasgow ;)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: skarpi
Date: 06 Oct 08 - 03:53 PM

sigurdsson , and you said you you could not understand ??

this is good realy good Slanté

all the best Skarpi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: GUEST,Sigurdsson
Date: 15 Oct 08 - 01:09 AM

To be fair, Skarpi, I had to dust off my dictionary and look up at least one out of every three words, especially because of the trouble I have recognizing particular forms of words.

Anyhow, I'm glad to hear that I got the meaning of what you wrote, although I don't have the grammar under my belt to write anything back.

Take care.
Tommi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: Thompson
Date: 15 Oct 08 - 01:37 AM

(quote) "Cheers yourself, it's fun to see another Icelander here to bid
cheers in brennivín and a bite of rotten shark, my friends here don't like rotten shark but they swig brennivín like beer." (unquote)

This is a lullaby? Holy God tonight, what do they feed the poor children?

(No Vikings in Glasgow? I thought that was where they'd all gone?)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Icelandic lullaby
From: skarpi
Date: 15 Oct 08 - 03:25 AM

This is a lullaby? Holy God tonight, what do they feed the poor children?
LOL hee hee you dont want to know .

just like yours , they almost all kind ( of pzza and ha,burger and fish
and chips and ............


a not good food .

all the best Skarpi


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 18 July 11:06 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.