Subject: Mademoiselle from Armentiers From: GUEST,Tracey Date: 17 May 00 - 07:49 AM Hi! Does anyone out there know the actual words to this trench song? click for related thread |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentiers From: Allan C. Date: 17 May 00 - 07:53 AM This was in a discussion quite some time ago here. But I'll bet there are even more verses out there! |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentiers From: Allan C. Date: 17 May 00 - 08:19 AM Well, sorry, I posted the wrong link - sorta. This one is the one with the verses. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentiers From: GUEST,Tracey Date: 17 May 00 - 09:01 AM Thanks - I wonder if anyone knows any English versions, as the one I remember bits of doesn't seem to be any of these! |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentiers From: GUEST,Roger the skiffler Date: 17 May 00 - 09:21 AM I remember a schoolfriend of mine had a 78 of one of the dance bands of the time (?Harry Roy) with the clean versions of this and other songs popular with the WW2 forces (Bless' em all etc). Needless to say we spotty 'erberts didn't bother to learn the clean versions and this grizzled old head hasn't retained the dirty version! RtS |
Subject: Add: Mademoiselle (UK Kids version) From: Snuffy Date: 17 May 00 - 09:58 AM A version I remember from my distant chilhood:
There was an old woman of 92 Wassail! V |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentiers From: kendall Date: 17 May 00 - 11:00 AM All I remember was a verse that went..
The first Marine went over the top parlez vous, |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentiers From: GUEST,Tracey Date: 17 May 00 - 01:08 PM I remembered a bit that Grandad used to sing :
the Army and the Infantry, Mademoiselle from Armentiers and the Lancashire Fusiliers" |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentiers From: Metchosin Date: 17 May 00 - 04:58 PM To add futher info regarding other verses and origins of the song, as well as that given on the other linked thread, you can also click here I'd post them but I do not have the guts. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentieres From: Irish sergeant Date: 17 May 00 - 08:43 PM Tracey: Here goes. These lyrics are from The Encyclopedia of Folk music Volume two. Two German officers crossed the Rhine, Parlais Vous.This goes on for several verses but they may well be in the digitrad or on some other threads. good luck. I personally prefer there's a long trail winding but I'm a sentimental old fool. Reguards and I hope you join our merry little band, Neil |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentiers From: GUEST,Tracey Date: 18 May 00 - 03:00 AM Hmmm... I think the one I know must be a variant of some sort, as it hasn't exactly the same tune, either. Thge old memory banks finally relented, and gave me this in the middle of the night -
There were RC's, C of E's
There were Burmese, Singhalese And I'm sure now that this is the one from tyhe other thread about RC & C of E, but I don't know how to link them up... |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentiers From: Irish sergeant Date: 18 May 00 - 07:36 PM Tracey: I believe that there are probably several variants and some may actually be post world war one era. I don't know which is the "correct" version. Maybe all of them but song parody's and additional verse is a musical tradition as old as folk music (and all other types of music as well.) I believe the verse you mention may very well be post WWI as the Japanese, while involved in theat war actually confined themselves to the western Pacific ocean. I assume it is one of the British versions of the song given the mention of the regiments. Have a great evening and good luck in your search. Reguards, Neil |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentiers - UK Version From: GUEST,PanDeva@aol.com Date: 15 Oct 04 - 01:54 PM My father spent 4 years during WW2 on a merchant marine ship, so you might understand his version of the song. I can't recall all of it, but roughly, it went, "The first Marine found the bean, parlez vous, the second Marine cooked the bean, parlez vous, the third marine ate the bean and blew apart the submarine, inky dinky parlez vous." Don't ask me why a marine would be aboard a sub! |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentiers - UK Version From: GUEST,advantageenergy@earthlink.net Date: 14 Nov 04 - 09:01 PM AS taught by the late Gough Winn Tompson Bolton, 110th F.A., Maryland National Guard: The little marine went over the top, parlez vous. The little marine went over the top, parlez vous. The little marine went over the top, And grabbed the Kaiser by the cock. Inky, dinky, parlez vous. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentiers - UK Version From: GUEST Date: 14 Nov 04 - 11:16 PM The first marine went over the wall, parlez-vous. The second marine went over the wall, parlez-vous. The third marine went over the wall, Got hit in the ass with a cannonball, Inky-dinky parlez-vous. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières -UK Version From: GUEST,sugar plum Date: 18 Dec 05 - 11:52 AM Since I could remember, my grandfather would sing this "song." I finally decided to find the lyrics. I came across this forum and saw that there are many different versions. Here is the one I have been brought up with: The first marine went over the top, parlez vous The second marine went over the top, parlez vous The third marine went over the top Hit the guy with the lollipop Inky dinky, parlez vous |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières -UK Version From: GUEST,Paul Cole Date: 20 Feb 10 - 05:33 PM My grandfather,Sgt. H.P. Goolsby commanded a tank destroyer in Italy.the version he allways sang was "The first Marine found the bean, parlez vous, the second Marine cooked the bean, parlez vous, the third marine ate the bean and blew a hole in the submarine, inky dinky parlez vous." |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières -UK Version From: John MacKenzie Date: 21 Feb 10 - 07:03 AM Three German officers crossed the Rhine parlez vous Three German officers crossed the Rhine parlez vous Three german officers crossed the Rhine Fucked the women and drunk the wine Inky pinky parlez vous They came upon a wayside inn parlez vous They came upon a wayside inn parlez vous They came upon a wayside inn Kicked the door and walked right in Inky pinky parlez vous Oh landlord have you daughters fair parlez vous Oh landlord have you daughters fair parlez vous Oh landlord have you daughters fair Lily white tits and curly hair Inky punky parlez vous So up the winding stairs they went parlez vous So up the winding stairs they went parlez vous So up the winding stairs they went And when they came down their legs were bent Inky pinky parlez vous. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières -UK Version From: Helen Jocys Date: 21 Feb 10 - 06:19 PM My father who fought in the 1918 war quoted - Mlle from Arementiers Picanini for souvenir etc. Can't remember the rest...... |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières -UK Version From: GUEST Date: 01 Mar 10 - 01:56 AM My grandfather, Arnold Campanile, would sing this sometimes. Just for fun... and to remember... The first marine went over the top, parlez vous The second marine went over the top, parlez vous The third marine went over the top And shit all over the submarine Hinky dinky, parlez vous |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières -UK Version From: Lighter Date: 01 Mar 10 - 12:08 PM Guest, it doesn't rhyme. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières -UK Version From: GUEST,LaneB Date: 20 Mar 10 - 09:04 PM The Submarine phrase I know is; The First Marine Found the Bean, parlez vous The Second Marine Cooked the Bean, parlez vous The Third Marine Ate the Bean, And crapped all over the submarine, Hinky Dinky, parlez vous |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières -UK Version From: GUEST,John C Date: 28 Jul 10 - 02:41 PM My Grandfather would sometimes break into song while driving the family to our vacation home in Ontario. As I remember the verse, it was a bit of a shot at the tightwad Scots: Scotch Marines went over the top, Parlez-vous Scotch Marines went over the top, Parlez vous Scotch Marines went over the top, they thought they heard a penny drop! Inky Dinky Parlez Vous |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armenti�res -UK Version From: GUEST,Todd Junker Date: 11 Jan 12 - 09:35 AM My father sang this song to me as a child. I have no idea if it is the original version. "The first Marine bought the beans, parlez-vous, the second Manine cooked the beans, parlez-vous, the third Marine ate the beans, blew a hole in the submarine. Inky-dinky parlez-vous." |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières - From: GUEST Date: 24 May 13 - 02:07 AM I heard it was "the third marine ate the bean and blew a hole in the submarine" |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières -UK Version From: GUEST,Biker Date: 29 Sep 13 - 04:54 AM Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous, Mademoiselle from Armentieres, Parlez-vous, Mademoiselle from Armentieres, Claimed she was a virgin 'til we got there, Hinky-dinky parlez-vous. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières -UK Version From: GUEST,ivik Date: 24 Jun 14 - 08:19 PM The first marine fell in the well, parlez vous The second marine fell in the well. parlez vous The third marine fell in the well, Forgot to stop and went to hell Hinky-dinky parlez-vous |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières -UK Version From: Thompson Date: 25 Jun 14 - 02:23 AM Thread in the Great War Forum about the statue of the actual 'Mademoiselle from Armentieres' from the Great War Forum. The song is mocking, but the original is a heroine: young widow Marie Lecocq worked as a waitress in a local café, and brought messages to the British front lines when no soldier was able to do so. She is remembered with reverence in France, where the devastation the Great War brought to the people of the countryside was not a passing thing. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières -UK Version From: Lighter Date: 25 Jun 14 - 01:09 PM I'd be interested to see any actual historical evidence that Marie Lecocq was either "the original Mademoiselle from Armentieres" or that she heroically assisted the British Army in carrying messages to the front or in any military capacity whatever. Since Marie Lecocq appears to have been 25 and twice married by 1915, she was no longer a "mademoiselle," and it seems unlikely that she hadn't been kissed in "forty years." And if not, what makes her "the original"? |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières -UK Version From: GUEST Date: 28 May 15 - 11:11 AM I remember hearing my grandmother singing it this way: The second division went over the hill, parles vous The second division went over the hill, parles vous. ........ ........ Hinky dinky parles vous. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières -UK Version From: Lighter Date: 28 May 15 - 01:54 PM Usually it' s "went over the top." To do very bad things to the Kaiser. |
Subject: RE: Lyr Req: Mademoiselle from Armentières -UK Version From: GUEST,Jim Date: 24 Mar 17 - 09:42 PM When I was a student at the US Army Sergeant's Major Academy, I was one of a fortunate group who were required to take a course on US military history taught by an older gentleman who had been in the National Guard in the 1930s. The disclosed that many of his fellow unit members were veterans of World War One, and evidently sang cadence calls from the "great war", among them were verses from "Mademoiselle from Armentieres" such as "The little Marine went over the top, parlez wous, the little marine went over the top, parlez vous, the little marine went over the top, to circumcise the kaiser's cock. Another verse spoke of "mademoiselle from gay paree, she had the clap and she gave it to me...." Knowing Soldiers, I am certain that dozens of such ribald lyrics were dreamed by 11 November 1918 by our guys where were "over there". Damn, how do you not love Soldiers? Colonel Akers, I salute you, wherever you are. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |