Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Printer Friendly - Home
Page: [1] [2]


Lyr/Chords Req: Down to the River to Pray

Related threads:
Tune Req: 'Down to the River to Pray' Choral Arr (13)
Down in the Valley to Pray (14)
Tune Req: Down to the River to Pray (16)
Req: As I Went Down to the River to Pray(req only) (2) (closed)
Tune Req: Down to the River to Pray (5)
Lyr/Chords Req: Down to the River to Pray (4) (closed)
Lyr Req: down to the river to pray (11)
Chords: Down to the River to Pray (request only) (3) (closed)


Q (Frank Staplin) 24 Dec 08 - 09:16 PM
Jim Dixon 29 Dec 08 - 11:12 PM
sed 06 Aug 10 - 11:19 AM
RunrigFan 06 Oct 11 - 11:51 PM
Felipa 15 May 22 - 11:28 AM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:













Subject: RE: Lyr/Chords Req: Down to the River to Pray
From: Q (Frank Staplin)
Date: 24 Dec 08 - 09:16 PM

Masato correctly gives the version "Come, Let Us All Go Down," in Marsh, 1880, "The Story of the Jubilee Singers."
The Cleveland Index lists only "Jubilee and Plantation Songs," 1887, 1915, Oliver Ditson; same lyrics.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Down to the River to Pray
From: Jim Dixon
Date: 29 Dec 08 - 11:12 PM

COME, LET US ALL GO DOWN, with musical notation, can be found in The Jubilee Singers, and Their Campaign for Twenty Thousand Dollars by Gustavus D. Pike (London: Hodder and Stoughton, 1873)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Down to the River to Pray
From: sed
Date: 06 Aug 10 - 11:19 AM

Interesting to note that a 12 year old candidate for baptism asked to have this song sung this Sunday for his creek dunking. Thanks for all of the ground work mudcat folk have done!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr/Chords Req: Down to the River to Pray
From: RunrigFan
Date: 06 Oct 11 - 11:51 PM

Na Seoid version

Nuair chaidh mi sios dhan an abhainn an dé, 'g ùrnaigh 's a' foghlam facal Dhé,
Is có a dhleasas crùn nan seud, Mhic Dhé, stiùir mi nad cheum.

O bhràithrean, rachamaid sios, rachamaid sios, thugnamaid sios;
O bhràithrean, rachamaid sios, dh'ùrnaigh san abhainn le cheil'.

Nuair chaidh mi sios dhan an abhainn an dé, 'g ùrnaigh 's a' foghlam facal Dhé,
'S có gheibh an trusgan 's crùn nan seud, Mhic Dhé, stiùir mi nad cheum.

O pheathraichean, rachamaid sios, rachamaid sios, thugnamaid sios;
O pheathraichean, rachamaid sios, dh'ùrnaigh san abhainn le cheil'.

Nuair chaidh mi sios dhan an abhainn an dé, 'g ùrnaigh 's a' foghlam facal Dhé,
Is có a dhleasas crùn nan seud, Mhic Dhé, stiùir mi nad cheum.

O, athraichean, rachamaid sios, rachamaid sios, thugnamaid sios;
O, athraichean, rachamaid sios, dh'ùrnaigh san abhainn le cheil'.

Nuair chaidh mi sios dhan an abhainn an dé, 'g ùrnaigh 's a' foghlam facal Dhé,
Is có gheibh an trusgan 's crùn nan seud, Mhic Dhé, stiùir mi nad cheum.

Mhàthraichean, rachamaid sios, thugnamaid sios, nach tig sibh sios;
Mhàthraichean, rachamaid sios, dh'ùrnaigh san abhainn le cheil'.

Nuair chaidh mi sios dhan an abhainn an dé, 'g ùrnaigh 's a' foghlam facal Dhé,
Is có a dhleasas crùn nan seud, Mhic Dhé, stiùir mi nad cheum.

As I went down in the river to pray, studyin' about that good ol' way
and who shall wear the starry crown? Good Lord, show me the way!

O brothers, let's go down, let's go down, come on down,
O brothers, let's go down, down in the river to pray.

As I went down in the river to pray, studyin' about that good ol' way,
And who shall wear the robe & crown? Good Lord, show me the way.

O sisters, let's go down, let's go down, come on down,
O sisters, let's go down, down in the river to pray.

As I went down in the river to pray, studyin' about that good ol' way
And who shall wear the starry crown? Good Lord, show me the way.

O fathers, let's go down, let's go down, come on down,
O fathers, let's go down, down in the river to pray.

As I went down in the river to pray, studyin' about that good ol' way,
And who shall wear the robe and crown? Good Lord, show me the way.

O mothers, let's go down, come on down, don't you wanna go down?
O mothers, let's go down, down in the river to pray.

As I went down in the river to pray, studyin' about that good ol' way,
And who shall wear the starry crown? Good Lord show me the way.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Down to the River Gaelic translation
From: Felipa
Date: 15 May 22 - 11:28 AM

re Runrig Fan's post of 6 Oct 2011: Here is a recording by Mary Ann Kennedy and Seoid: https://www.youtube.com/watch?v=X2toIQxHxiM

To the best of my knowledge this translation is by Kenna Campbell (mother of Mary Ann Kennedy).


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 8 May 11:49 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.