Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lyr Req: Be Thou My Vision / Slane

DigiTrad:
BE THOU MY VISION


Related threads:
a tune called Slane (44)
Lyr Req: Be Thou My Vision alternative lyrics (23)
Folklore: Irish Hymn - Be Thou My Vision (4)
Lyr Req: Be Thou My Vision...in Scots Gaelic?!? (15)
Lyr Req: Rop Tú Mo Baile (Be Thou My Vision) (5)


In Mudcat MIDIs:
Be Thou My Vision
Be Thou My Vision
Slane


04 Feb 97 - 09:01 AM
Tim Rossiter 04 Feb 97 - 12:28 PM
Duster Jim 04 Feb 97 - 10:20 PM
Anne Cormack 05 Feb 97 - 11:37 PM
Anne Cormack (again!) 05 Feb 97 - 11:39 PM
07 Feb 97 - 09:26 AM
Alison 14 Feb 97 - 08:44 PM
Joe Offer 09 Jun 98 - 03:09 AM
alison 09 Jun 98 - 09:28 AM
Bruce O. 10 Jun 98 - 12:19 AM
Bruce O. 10 Jun 98 - 03:08 AM
Joe Offer 10 Jun 98 - 03:21 AM
Cuilionn 12 Jun 98 - 12:14 AM
Frank McGrath 12 Jun 98 - 10:23 PM
12 Jun 98 - 11:42 PM
Cuilionn 13 Jun 98 - 11:25 AM
Pete M 13 Jun 98 - 04:54 PM
14 Jun 98 - 05:49 PM
Bob Bolton 14 Jun 98 - 06:53 PM
Cuilionn 14 Jun 98 - 07:26 PM
Philip Hudson 14 Jun 98 - 09:50 PM
JB3 15 Jun 98 - 01:16 AM
Cuilionn 17 Jun 98 - 02:46 AM
Ireland O'Reilly 17 Jun 98 - 06:22 PM
Bob Bolton 17 Jun 98 - 07:01 PM
Philip Hudson 17 Jun 98 - 07:23 PM
Áine 30 Jan 00 - 08:12 PM
Barry T 30 Jan 00 - 08:24 PM
Áine 30 Jan 00 - 08:29 PM
GUEST,Philippa 30 Jan 00 - 08:46 PM
Áine 31 Jan 00 - 01:37 AM
John Moulden 31 Jan 00 - 08:17 AM
Áine 31 Jan 00 - 09:33 AM
Mían 31 Jan 00 - 07:08 PM
GUEST,Lotusland 01 Feb 00 - 12:15 PM
Liz the Squeak 01 Feb 00 - 02:06 PM
GUEST,Eirinn 14 May 01 - 03:54 AM
Peter K (Fionn) 14 May 01 - 06:09 AM
Ringer 14 May 01 - 08:34 AM
George Seto - af221@chebucto.ns.ca 14 May 01 - 10:50 AM
GUEST,Brían 15 May 01 - 11:19 PM
IanC 16 May 01 - 04:15 AM
GUEST,Brían 16 May 01 - 06:48 AM
Les from Hull 16 May 01 - 07:26 AM
alison 16 May 01 - 07:52 AM
GUEST,Brían 16 May 01 - 08:32 AM
Kaleea 17 May 01 - 01:39 AM
GUEST,Brían 22 May 01 - 08:20 AM
IanC 22 May 01 - 08:33 AM
Jim Dixon 22 May 01 - 04:43 PM
mousethief 22 May 01 - 06:07 PM
alison 22 May 01 - 09:26 PM
sian, west wales 23 May 01 - 05:39 AM
IanC 23 May 01 - 06:41 AM
GUEST,Me[ trish arg i'm texan!] 26 Aug 02 - 08:03 PM
Genie 26 Aug 02 - 10:22 PM
GUEST 26 Aug 02 - 10:47 PM
GUEST,Guest 26 Aug 02 - 11:12 PM
Genie 27 Aug 02 - 12:18 AM
Genie 27 Aug 02 - 12:39 AM
GUEST,.gargoyle 27 Aug 02 - 12:57 AM
Genie 27 Aug 02 - 01:10 AM
GUEST,.gargoyle 27 Aug 02 - 01:42 AM
GUEST,.gargoyle 27 Aug 02 - 01:44 AM
Genie 27 Aug 02 - 01:57 AM
GUEST,.gargoyle 27 Aug 02 - 02:32 AM
Mary in Kentucky 27 Aug 02 - 11:10 AM
Genie 27 Aug 02 - 11:52 AM
GUEST,S.E.Moore 11 Sep 02 - 03:12 PM
GUEST,songinmyheart4u@hotmail.com 28 Jun 03 - 07:28 PM
Joe Offer 29 Jun 03 - 12:40 AM
GUEST,Jennie 21 Jun 04 - 08:30 PM
GUEST,Jennie 21 Jun 04 - 08:34 PM
GUEST,GregS 21 Aug 05 - 03:40 AM
GUEST,.gargoyle 21 Aug 05 - 08:08 PM
Q (Frank Staplin) 21 Aug 05 - 08:45 PM
Q (Frank Staplin) 21 Aug 05 - 08:53 PM
GUEST,Caleb ap Darryl 07 Sep 05 - 02:30 PM
GUEST,Caroline 23 Nov 05 - 01:25 AM
GUEST,mel 29 Jun 06 - 11:24 AM
GUEST,Cordilow 13 Jul 06 - 01:18 AM
Peace 13 Jul 06 - 01:20 AM
Peace 13 Jul 06 - 01:48 AM
Peace 13 Jul 06 - 01:50 AM
GUEST,Cordilow 13 Jul 06 - 03:52 AM
GUEST,Cordilow 23 Jul 06 - 02:37 AM
Joe Offer 26 Jul 06 - 04:23 AM
Slag 26 Jul 06 - 05:54 PM
GUEST,Eamonn Sean McWatt 02 Nov 06 - 02:39 PM
Robin June 06 Jan 07 - 07:51 PM
GUEST,Pat 14 Jan 07 - 01:11 AM
GUEST,Christian_Ibzu 21 Apr 07 - 06:14 PM
GUEST,Jim Kuder 08 Aug 07 - 01:12 PM
GUEST,Paul Anthony Wallis www.paulwallis.net 29 Jun 08 - 11:37 PM
GUEST,Dave MacKenzie 30 Jun 08 - 07:22 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:













Subject: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From:
Date: 04 Feb 97 - 09:01 AM

I'd like lyrice for this Irish Tune? Can yoyu help?

Click for related thread


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: ADD: Be Thou My Vision
From: Tim Rossiter
Date: 04 Feb 97 - 12:28 PM

BE THOU MY VISION

Be Thou my vision, O Lord of my heart;
Naught be all else to me save that Thou art.
Thou my best thought by day or by night,
Waking or sleeping Thy presence my light.

Be Thou my wisdom, and Thou my true Word;
I ever with Thee and Thou with me, Lord;
Thou my great Father, I Thy true son;
Thou in me dwelling, and I with Thee one.

Be Thou my battle-shield, sword for my fight,
Be Thou my dignity, Thou my delight.
Thou my soul's shelter, Thou my high tower.
Raise Thou me heavenward, O Power of my power.

Riches I heed not, nor man's empty praise,
Thou mine inheritance, now and always;
Thou and Thou only, first in my heart,
High King of heaven my Treasure Thou art.

High King of heaven, my victory won,
May I reach heaven's joys, O bright heaven's son,
Heart of my heart, whatever befall
Still be my vision, O ruler of all.

Tune: SLANE


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Duster Jim
Date: 04 Feb 97 - 10:20 PM

It looks like Tim has about all the verses covered. This Hymn is probably the oldest hymn I know, it comes from 8th century Ireland to give you some idea how old it is. It is also one of my favorite hymns Duster Jim


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Anne Cormack
Date: 05 Feb 97 - 11:37 PM

Be Thou My Vision appears as Hymn No. 477 in the Scottish Psalter and Church Hymnary and the tune is called

"Rob tu mo bhoile, a Comdi cride"

It was very popular during my schooldays and has a really beautiful tune.

Cheers!

Anne


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Anne Cormack (again!)
Date: 05 Feb 97 - 11:39 PM

Oops, missed some info.

It was translated from Ancient Irish by Mary Byrne (1880 - 1931) and versified by Eleanor Hull (1860 1935) - the version in my old hymn book, I mean.

Cheers again!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From:
Date: 07 Feb 97 - 09:26 AM

You folks are great - THANKS!!!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Alison
Date: 14 Feb 97 - 08:44 PM

It is sung to the old irish tune "Slane" The only alteration I would make to the lyrics as printed above is to the last verse. "High king of heaven, after victory won......"


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr/Tune Add: LORD OF ALL HOPEFULNESS (Struther)
From: Joe Offer
Date: 09 Jun 98 - 03:09 AM

Here's a nice set of lyrics set to the same tune, plus a MIDITXT rendition of the tune.
-Joe Offer-

Lord of All Hopefulness
lyrics: Jan Struther, 1901-1953
© Oxford University Press, London
Tune: Be Thou My Vision


Lord of all hopefulness, Lord of all joy,
Whose trust, ever childlike, no cares can destroy,
Be there at our waking, and give us, we pray,
Your bliss in our hearts, Lord, at the break of the day.

Lord of all eagerness, Lord of all faith,
Whose strong hands were skilled at the plane and the lathe,
Be there at our labors, and give us, we pray,
Your strength in our hearts, Lord at the noon of the day.

Lord of all kindliness, Lord of all grace,
Your hands swift to welcome, your arms to embrace,
Be there at our homing, and give us, we pray,
Your love in our hearts, Lord, at the eve of the day.

Lord of all gentleness, Lord of all calm,
Whose voice is contentment, whose presence is balm,
Be there at our sleeping, and give us, we pray,
Your peace in our hearts, Lord, at the end of the day.

MIDI file: BETHOU~1.MID

Timebase: 192

Name: Be Thou My Vision
Text: Ancient Irish, Translated by Mary Byrne, 1927
Key: Eb
TimeSig: 3/4 24 8
Start
0000 1 63 110 0160 0 63 000 0032 1 63 110 0160 0 63 000 0032 1 65 110 0094 0 65 000 0002 1 63 110 0094 0 63 000 0002 1 60 110 0160 0 60 000 0032 1 58 110 0160 0 58 000 0032 1 60 110 0160 0 60 000 0032 1 63 110 0160 0 63 000 0032 1 63 110 0160 0 63 000 0032 1 65 110 0160 0 65 000 0032 1 67 110 0528 0 67 000 0048 1 65 110 0160 0 65 000 0032 1 65 110 0160 0 65 000 0032 1 65 110 0160 0 65 000 0032 1 65 110 0160 0 65 000 0032 1 67 110 0160 0 67 000 0032 1 70 110 0160 0 70 000 0032 1 72 110 0160 0 72 000 0032 1 70 110 0160 0 70 000 0032 1 67 110 0160 0 67 000 0032 1 70 110 0528 0 70 000 0048 1 72 110 0160 0 72 000 0032 1 72 110 0094 0 72 000 0002 1 74 110 0094 0 74 000 0002 1 75 110 0094 0 75 000 0002 1 74 110 0094 0 74 000 0002 1 72 110 0192 0 72 000 0000 1 70 110 0160 0 70 000 0032 1 67 110 0160 0 67 000 0032 1 70 110 0160 0 70 000 0032 1 63 110 0160 0 63 000 0032 1 62 110 0160 0 62 000 0032 1 60 110 0384 0 60 000 0000 1 58 110 0160 0 58 000 0032 1 63 110 0160 0 63 000 0032 1 67 110 0160 0 67 000 0032 1 70 110 0160 0 70 000 0032 1 72 110 0094 0 72 000 0002 1 70 110 0094 0 70 000 0002 1 67 110 0160 0 67 000 0032 1 63 110 0094 0 63 000 0002 1 67 110 0094 0 67 000 0002 1 65 110 0160 0 65 000 0032 1 63 110 0160 0 63 000 0032 1 63 110 0160 0 63 000 0032 1 63 110 0528 0 63 000
End

This program is worth the effort of learning it.

To download the March 10 MIDItext 98 software and get instructions on how to use it click here

ABC format:

X:1
T:Be Thou My Vision
M:3/4
Q:1/4=120
K:Eb
E2E2FE|C2B,2C2|E2E2F2|G6|F2F2F2|F2G2B2|c2B2G2|
B6|c2cded|c2B2G2|B2E2D2|C4B,2|E2G2B2|cBG2EG|
F2E2E2|E11/2||


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: alison
Date: 09 Jun 98 - 09:28 AM

Hi,

Nice one Joe, we used to sing this at school assembly.

Slainte

alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Bruce O.
Date: 10 Jun 98 - 12:19 AM

What gives with the ABC above? Last note can't be right time. With default = 3/4, then each measure adds up to 6/4, and my ABC2WIN prints it that way (but with the specified 3/4 as the displayed time on signature).


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Bruce O.
Date: 10 Jun 98 - 03:08 AM

Sorry, that should have been default = 1/4


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Joe Offer
Date: 10 Jun 98 - 03:21 AM

Hi, Bruce - The ABC plays OK for me on this one, and it seems about right; but they sometimes come out funny when I convert them back to MIDI and display them on a staff. Converting them to MIDI using MIDITXT is much more reliable.
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Cuilionn
Date: 12 Jun 98 - 12:14 AM

Anne, or ither folk whae can dae't...

Wuid ye be sae guid as tae wricht oot th' Gaelic lyrics for us? I'm wantin' th' Scots Gaelic wairds th' maist, tho' I cuid stumble thro' th' Irish an' ithers micht want Irish mair than Scots. I've allus dreamit o' singin' th' song wi' th' auld Gaelic wairds, an' shall be quite indebtit tae ye for 't!

Muckle thanks/Tapadh leibh,

--Cuilionn


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Frank McGrath
Date: 12 Jun 98 - 10:23 PM

Cuilionn; I must say that your grasp of the phonetic Scots is, in the Irish, "fuair marabh" (translation dead cool). It is disconcerting to me that I can read your postings at ease and understand them perfectly.

Am I a very sick individual or are you a genius???

PLEASE, could someone post the Gaelic Lyrics for this song and prove that I am NOT the only one who understands our dear friend Cuilionn's vernacular and therefore not the only twisted head on the Mudcat.

Always enjoying your contributions, Cuilionn;
Frank


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From:
Date: 12 Jun 98 - 11:42 PM

Cuilionn's vernacular is easy for me to read, Frank, and I don't have any particular training in the field. Isn't it called "broad Scotts". I knew Scotts Amercians that talked that way when I was a boy. As I understand it, broad Scotts is an English dilect and is not Gaelic in any way. I have visited Wales and their language, whick is a form of Gaelic, is not a bit like English. So if someone sends a Gaelic (Scotts, Irish or Welch) version it will be Greek to me - no, I know a little Greek. As for the tune, it is called Slane as per Alison. You don't have to look in old hymn books (unless you have no new ones) as it is in almost all my hymnals. See almost any Baptist Hymnal. As for the tune and text, they are both excellent. I also liked the modern text offered by Joe Offer. - Philip Hudson


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Cuilionn
Date: 13 Jun 98 - 11:25 AM

Och, noo THAT's th' way tae turn a lassie's heid!

I'm sae pleasit aboot yer enjoyment o' my efforts... I'm allus a wee bit afearit that I'm offendin' folk whae micht be claiser tae th' speakin' o' Braid Scots than I. It's been tae mony generations since my ain folk were at th' speakin' o' it--or th' speakin' o' Gaelic--an' I'm tryin' tae gaither up some o' what we've laist.

Noo, regardin' Philip's wairds, I'll share what I've foond when studyin': Braid [oor "Broad"] Scots is classified as a language untae itsel', no' jist a dialect. Wuid ye believe th' scholars ca' it a Germanic language? That ane was a surprise tae me. Braid Scots is th' common tongue (micht be a stretch tae say "native") o' th' Lalland [Low-land] Scots, wi' dialect differences in sic plaices as Aberdeenshire, Edinburgh, an' Glasgae. Scots Gaelic, on th' ither hand, is th' "native" language o' th' Hieland an' Island Scots, branchin' frae th' aulder Irish Gaelic wi' a bit o' Norse an' Greek an' Latin thrawn in. Neither Braid Scots nor Scots Gaelic are Romance languages, (Latin-based), emergin' frae anither source an' anither view o' th' wairld. A' th' mair reason tae lairn 'em!

A deep curtsy tae ye frae a wee scholar lass,

--Cuilionn


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Pete M
Date: 13 Jun 98 - 04:54 PM

Cuilionn has it right of course, "broad" or more formally "lowland" Scots, is classified as a discrete language, derived from Old English. The other languages which developed from Old English are I believe, Kentish, Dorset, and Middle English (As used by Chaucer etc). It is definitely Germanic and nothing to do with the Celts who were consigned to undesirable parts of the country by that time.

Mind you if they had known that the celts were to wreak their revenge by inflicting Enya on us and convincing virtually everyone that all folk songs are "Irish" they might have acted differently! (grin)

Pete M


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From:
Date: 14 Jun 98 - 05:49 PM

Cuilionn: Thanks for the lesson. I believe you are right. The Germanic (and Norse) tribes that settled England and those that settled Scotland were similar but not the same. So we should say that Broad Scots and English are sister languages rather than being one a version of the other. I stand corrected. Some people call the Gaelic spoken by some Scots people by the name of Erse. As I understand it, Erse, Welch and Irish are very similar. The British language in England which was like Gaelic has died out almost entirely. A few people in Cornwall speak it and a few people across the channel in northern France (Brittany) speak it. Hardly any of the British language went into English, "whiskey" being the most notable one. There are place names like "tor" for mountain and "avon" for river. Our Germanic and Norse ancestors that peopled most of England and Scotland didn't have much to do with the natives they conquered. Scotland got to keep its name but England didn't even get to do that. - Philip Hudson


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Bob Bolton
Date: 14 Jun 98 - 06:53 PM

G'day Cuilionn,

You might note that English is also classified as a Germanic language.

I have been browsing my recently acquired Cambridge Encyclopedia of the English Language and paying a lot of attention to the Middle and Old Texts reproduced. One point that stands out immediately is the number of words in the Middle English that are now considered Broad Scots.

The identification of Broad Scots as a separate language. rather than as a dialect, is something discussed in one of my earlier acquisitions, the Cambridge Encyclopedia of Language. This cites the political forces underlying such definitions. For instance, the mutually incomprehensible languages of China are generally called dialects because the Chinese want to stress that they are one nation yet the Scandinavians, all of whom can easily understand each other's speech call Danish, Swedish and Norwegian separate languages because they wish to emphasise their political separation.

Regards,

Bob Bolton


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Cuilionn
Date: 14 Jun 98 - 07:26 PM

Philip, guid mon, I've heard o' double-postin', but I've nae seen a post whae's gang seven-fold! That's quite a wairk o' multiplication, there.

--Cuilionn


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Philip Hudson
Date: 14 Jun 98 - 09:50 PM

Cuilionn: I've tried to stop the multiple posting but whatever advice I take it still persists. Some of the 'wee folk" dear to all the British Islands people may be at work in my computer or in my hands, or both. Do you know a charm to send them away? _ Philip Hudson


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: JB3
Date: 15 Jun 98 - 01:16 AM

It must have worked! There's only the one posting this time! Way to go, (or not go more than once, in this case) Phil!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Cuilionn
Date: 17 Jun 98 - 02:46 AM

Jist repeatin' th' plea tae keep it current... Can ony guid folk supply me wi' Scots Gaelic wairds tae th' tune? I'm makin' th' roonds o' some grand ceilidhs richt soon, an' 'tis a central shame that I cannae yet claim ane guid Gaelic song as my ain piece tae share. A' th' ither lassies hae laid claim tae th' sangs o' tragic lovers, mermaids, an' th' Clearances, an' when I'm ca'd upon tae sing it'd be grand tae gie 'em sumpit they've nae haird afore...at least no' in Gaelic! Och, whae will help a puir lyric-lackin' lassie?

Chan eil fhios agam!

--Cuilionn


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Ireland O'Reilly
Date: 17 Jun 98 - 06:22 PM

Well, I don't know the Gaelic words to "Be thou my vision" or its equivalent, but I'm just sitting here at work, goofing off, and actually with no one watching me, so I decided to see what was new here. anyway, to make a long story short, i thought i'd just keep this thread from disappearing.

Did anyone know that "Be thou my Vision" is not alone in being a hymn with an Irish tune? others are "I Know Not What the Future" (whose tune is simply called "Irish") and also a song called "We Praise Thee With our Minds O Lord". I'm not sure, but I think the tune of "We Praise Thee..." is called Clonmel. don't quote me on this. I am at work after all, and can't check the book i have that particular song in. Anyway, if anyone can tell me a little more about these 2 Irish melodies, or the hymns that are sung to them, it'd be great.

Cheers,

Ireland


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Bob Bolton
Date: 17 Jun 98 - 07:01 PM

G'day all,

Ireland O'Reilly mentions other hymns with Irish tunes. One other that comes to my mind is a hymn we sang, here in Australia, at my local Anglican church, to the tune of the Derry Air ("Danny Boy"). This was recently dredged up from the memory of my youth when a friend was puzzled by the fact that her son's brass band played "Danny Boy" in the hymn section of a competition.

I don't know the name of the hymn, but it starts with the words:

I cannot tell why He whom angels worship,
Should set His love upon the sons of men,
Or why, as shepherd, he should seek the wanderers
And bring them home, I know not how or when.
Chorus:
But this I know, He heals the broken-hearted ...

My memory gets a bit dodgy around this point, but it is worth noting as a hymn using an Irish tune. I don't know whether the words are translated from an earlier version or just a standard English appropriation of a popular tune.

There was a period in the Evangelic churches when it was felt necessary to use popular tunes for hymns to broaden their appeal and get out to the ordinary people.

Regards,

Bob Bolton


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Philip Hudson
Date: 17 Jun 98 - 07:23 PM

Ireland O'Reilly: "WE Praise Thee With Our Minds, O Lord" in 1975 Baptist Hymnal and "Thy Word is Like a Garden, Lord" in 1956 Baptist Hymnal" are sung to "Clonmel". "I Know Not What the Future" in the 1975 Baptist Hymnal is sung to "Irish". I didn't know these tunes, but I just sang them (sight singing but I am not always too good at that) and find them both pretty good and singable. I have a several hymnals but they are mostly old and do not have tune indexes in them, not even tune names on the pages. I do not find the tunes in Methodist, Presbyterian or Church of Christ Hymnals that I have but that doesn't mean they aren't there. - Philip Hudson


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Áine
Date: 30 Jan 00 - 08:12 PM

I recently received a request via email for the words to this hymn in Irish. I haven't been able to find it, and I was hoping some of you could help me out.

Thanks, Áine


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Barry T
Date: 30 Jan 00 - 08:24 PM

My midi with English lyrics is over here and Rev. Richard Jordan has sequenced a beauty here.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Áine
Date: 30 Jan 00 - 08:29 PM

Thank you Barry, I did find both of these when I was searching for the words in Irish. I just refreshed this thread to find the lyrics in Irish. You did do a beautiful job of sequencing!

-- Áine


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Bí-Se i mo Shúil
From: GUEST,Philippa
Date: 30 Jan 00 - 08:46 PM

see Bise Mo Shuil The link at that thread to the old Irish works, but unfortunately, the first of the three lyrics links I give there is no longer available (not today anyway). I'll try to find the words and type them up, but it may be some time. Begins:
Bí-se i mo shúil, a Rí mhór na ndúil.
Líon thusa mo bheatha, mo cheadfaí 's mo stuaim.
Bí thusa i m'aigne gach oíches 's gach lá
Im chodladh no im dhuiseacht [?]...


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Áine
Date: 31 Jan 00 - 01:37 AM

Thank you very much for the help, Philippa. As well as trying to help out the person who emailed me, I'd be very interested in seeing the words, too.

-- Áine


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: John Moulden
Date: 31 Jan 00 - 08:17 AM

Unless I've missed it, no-one has said that this is the tune of the north Ulster song "The Banks of the Bann." It's a mystery to me how it became known as Slane. My late friend, Jim Moore, arranged "Be thou my vision" for the Irish Presbyterian Hymnal, and I was under that impression that it was he who made the marriage of Eleanor Hull's words and a version of the tune he had collected in north Antrim. However, this is not Gospel and I need to look at the publishing history of the hymn. He said that he had had to omit one note to obtain a metrical fit.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: ROP TÚ MO BAILE (BE THOU MY VISION)
From: Áine
Date: 31 Jan 00 - 09:33 AM

I received the following from Philippa this morning and she asked me to post it for her. Thank you so much Philippa!

-- Áine

The lyrics in Old Irish from CELT (Corpus of Electronic Texts) are:

Rop Tú Mo Baile (Be Thou My Vision)

Rop tú mo baile,
a Choimdiu cride:
ní ní nech aile
acht Rí secht nime.

Rop tú mo scrútain
i l-ló 's i n-aidche;
rop tú ad-chëar
im chotlud caidche.

Rop tú mo labra,
rop tú mo thuicsiu;
rop tussu dam-sa,
rob misse duit-siu.

Rop tussu m'athair,
rob mé do mac-su;
rop tussu lem-sa,
rob misse lat-su.

Rop tú mo chathscíath,
rop tú mo chlaideb;
rop tussu m'ordan,
rop tussu m'airer.

Rop tú mo dítiu,
rop tú mo daingen;
rop tú nom-thocba
i n-áentaid n-aingel.

Rop tú cech maithius
dom churp, dom anmain;
rop tú mo flaithius
i n-nim 's i talmain.

Rop tussu t' áenur
sainserc mo chride;
ní rop nech aile
acht Airdrí nime.

Co talla forum,
ré n-dul it láma,
mo chuit, mo chotlud,
ar méit do gráda.

Rop tussu t' áenur
m' urrann úais amra:
ní chuinngim daíne
ná maíne marba.

Rop amlaid dínsiur
cech sel, cech sáegul,
mar marb oc brénad,
ar t' fégad t' áenur.

Do serc im anmain,
do grád im chride,
tabair dam amlaid,
a Rí secht nime.

Tabair dam amlaid,
a Rí secht nime,
do serc im anmain,
do grád im chride.

Go Ríg na n-uile
rís íar m-búaid léire;
ro béo i flaith nime
i n-gile gréine

A Athair inmain,
cluinte mo núall-sa:
mithig (mo-núarán!)
lasin trúagán trúag-sa.

A Chríst mo chride,
cip ed dom-aire,
a Flaith na n-uile,
rop tú mo baile.

The lyrics in Modern Irish (Gaelic adaptation of 'Be Thou my Vision' by Hugh Brennan. English translation by Aodh ó Dugáin.)

Bí-Se I Mo Shúil

Bí-se i mo shúil
a Rí mhór na ndúil
Líon thusa mo bheatha
mo cheadfaí's mo stuaim

Bí thusa i m'aigne gach
oíches's gach lá
Im chodladh no im dhúiseacht líon
mé le do grá

Bí thusa mo threorú i
mbriathar is i mbeart
Fan thusa go deo
liom is coinnigh mé ceart

Glac curam mar
athair is eist le mo ghuí
Is tabhair domsa
áit conaí istigh i do chroí

Be my eyes,
O King of Creation
Fill my life with understanding
and patience

Will You be my mind every night
and every day
Sleeping or awake
fill me with Your love

Will You be my guidance
in my words and actions
Stay with me forever
and keep me on the right path

As my Father take care of me
and listen to my prayers
And give me a place
to live inside Your heart


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Mían
Date: 31 Jan 00 - 07:08 PM

One of the most beautiful songs ever.

Thanks be to ye all for the contributions.

Mían


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: ADD: Banks of the Bann ^^
From: GUEST,Lotusland
Date: 01 Feb 00 - 12:15 PM

It's almost identical to the tune of Banks of the Bann.

BANKS OF THE BANN


When first to this country a stranger I came
I placed my affection in a girl that was young
She being fair and tender, her waist small and slender
'Twas nature that formed her for my overthrow.

On the banks of the Bann, it was there I first met her
She appeared like an angel or Egypt's fair queen
Her eyes were like diamonds or stars brightly shining
She's one of the fairest in the world that I've seen

Oh it was her cruel parents that first caused a variance
Because she is rich and above my degree
But I do endeavor to gain my love's favor
Although she is come of a high family

oh, me name it is Delaney, it's a name that don't shame me
And if I'd saved money I'd never have roamed
But drinking and sporting, night rambling and courting
Are the cause of all my ruin and me absence from home

But had I the wealth that is in the Indies
I'd put rings on her fingers and gold in her ears
And there on the banks of the lovely Bann River
In all kinds of splendor I'd live with my love.

A friend of mine says the "Slane" tune is also related to a song called "With my love in the Road."
^^
See also The Banks of the Bann, a substantially different version of this song.
-Joe Offer-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Liz the Squeak
Date: 01 Feb 00 - 02:06 PM

John Moulden, if I got your name wrong, I'm sorry, but yes it is 'The Banks of the Bann', and half the best tunes in any good old traditional hymn book (Ancient and Modern, Songs of Praise, English Hymnal sort of thing) are traditional tunes that have had the serial numbers filed off. Anything that Vaughn Williams has adapted is a traditional tune, and a lot of the ones are actually called traditional. The best one is a tune called Thaxted, which Holst borrowed when he wrote the Planets, and we now borrow back to sing 'I vow to thee my country' to....

The tradition is not dying, there are many new songs coming into our new hymn books (Songs of Fellowship, Acclaim the King)that are put to old tunes, 'She moved through the fair', and 'Dream Angus' [a pipe tune] to name but two.....

LTS


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,Eirinn
Date: 14 May 01 - 03:54 AM

Thank you everybody! I too have been searching for the Gaelic lyrics to this wonderful hymn.

Just wondering - does anyone out there know of a recording that has been made in the original Gaelic? I would so love to include this song in my folder of treasures but I would hate to mispronounce it!

Many thanks,

Eirinn


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Peter K (Fionn)
Date: 14 May 01 - 06:09 AM

Normally it's helpful if a guest puts something - anything - in the from line, so we can thereafter distinguish that guest from any others who may join the natter. This one seems to have distinguished him/herself by dispensing even with the guest tag itself. How's it done?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Ringer
Date: 14 May 01 - 08:34 AM

I'm not disputing what you say about Thaxtead, LtS, but have you evidence that Holst pinched the tune from the tradition?

And, guest Lotusland, I've always thought the last line of Banks of the Bann rhymed better if it ended "...live with my dear.".


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: George Seto - af221@chebucto.ns.ca
Date: 14 May 01 - 10:50 AM

Fionn, who did you mean? The original creator of the thread? If you notice, it was done in 1997 before the changes to the Message Forum which made "Guest, " part of the From field for those with no cookie.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: AN LÚIREACH PHÁDRAIG
From: GUEST,Brían
Date: 15 May 01 - 11:19 PM

Has anyone noticed the similarity in the wrods to An Lúireach Phádraig?

Críost ar gach taobh díom;
Críost amach romham;
Críost taobh thiar díom;
Mo dhídean sa ghá.
Críost i mo chroí istigh;
Críost fúm is tharam;
Críost do mo thacu,
Mo neart os cionn cách,

Críost ar mo dheasláimh;
Críost ar mo chlé dom;
Críost i mo thimpeall,
Mo sciath is mo scáth.
Críost i mo luí dom,
Críost i mo shuí dom,
Críost liom ar n'éirí,
á adhradh gach lá

Críost i ngach éinne
a mbímse 'na intinn;
Críost i ngach béal bhíonn
ag labhairt liom nó fúm.
Críost isna súile
dhearcann im' éadan;
Críost isna chluasa
a éisteann lem' rún.

I really appreciate this posting. I have a friend who mentioned this song, but I've never heard it sung. I'll give a copy to her so she can see the original words. I did't expect the gaelic to match the english as closely as it does. A friend of mine named Tom told me that the tune name was Slane, then proceeded to sing a half dozen songs to the same melody. He's got his own built in Digit-trad search engine. Something I aspire to. By the way, does anyone know the significance of the name Slane?
Slan go fóill,
Brían.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: IanC
Date: 16 May 01 - 04:15 AM

Yes

When Hymns Ancient & Modern was compiled, the tune was used for a number of hymns, as were a whole bunch of folk tunes from all round the British Isles. The compilers decided to use the name of the village from which the tune had come as a title, rather than fill up the hymn book with song titles such as "A Blacksmith Courted Me" (used for John Bunyan's "To Be a Pilgrim").

Cheers!
Ian

By the way, A&M is itself worthy of serious study.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,Brían
Date: 16 May 01 - 06:48 AM

Thanks, Ian. I'll find a copy for my own reference. I have noticed many familiar tunes in hymnals. By the way is Slane in England, Scotland Ireland or Wales?
Brían


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Les from Hull
Date: 16 May 01 - 07:26 AM

Ireland


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: alison
Date: 16 May 01 - 07:52 AM

Slane is on near to the river Boyne (close to the site of the famous battle)... it is a lovely little village...... also very close to Newgrange and other neolithic monuments.... NW of Dublin.....

Slane Castle is famous for outdoor rock concerts....

slainte

alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,Brían
Date: 16 May 01 - 08:32 AM

Go raibh míe maith agat a Alison, tá neart eolas agat ar ceol !

Brían.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Kaleea
Date: 17 May 01 - 01:39 AM

Yes, I do. It is one of my favorite tunes to play on a whistle. With lots of ornamentation of course! When directing choirs, I have been known to slip this and other Irish tunes in hymn settings in for the services around St Patrick's day. Some got it, most did not.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,Brían
Date: 22 May 01 - 08:20 AM

Well, I was creeping around in the perma threads when I found this Be Thou My Vision in A Basic Folk Library

I would love it if Mr. John Moulden or anyone else could offer an explanation of how this wonderful poem was set to the melody Slane?

Brían


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: IanC
Date: 22 May 01 - 08:33 AM

Info from the Anglican Hymnal site Oremus

Be thou my vision, O Lord of my heart [lyrics are copyright]
see #568 in The Book of Common Praise, 1938;
#253 in The Hymnbook, 1971;
#488 in The Hymnal 1982;
#343 inHymns Ancient and Modern New Standard;
and #339 in The New English Hymnal]

Words: Ancient Irish hymn; trans. Mary Byrne and versified by Eleanor Hull, 1927

Music: Slane

(the tune had already been used in earlier hymnals for "Lord of All Hopefulness" and others)

Cheers!
Ian

Meter: 10 10 10 10


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Jim Dixon
Date: 22 May 01 - 04:43 PM

Van Morrison sings this song on "Hymns to the Silence," 1991 - I think with the Chieftains. Unfortunately, he sings "… save that Thy art," which makes no sense, instead of "… save that Thou art." This has got to be one of the worst bloopers in the history of pop music.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: mousethief
Date: 22 May 01 - 06:07 PM

A truly beautiful melody.

Alex


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: alison
Date: 22 May 01 - 09:26 PM

hahaha.......... Jim I just put that down to a very thick Belfast accent......... I don't think he got it wrong at all..... *grin*

slainte

alison


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: sian, west wales
Date: 23 May 01 - 05:39 AM

It's in several Welsh hymn books - I think it's in the newest interdenominational book which came out this year. The words used, usually, are a translation of Joe's Lord of All Hopefullness.

Oh, and it's in Canadian hymn books as well.

Re: using folk melodies, Welsh books are teeming with them. In some cases, the to-ing and fro-ing between hymn and folk song are so complicated that (for some) you can't really say anymore what they were at the very beginning. In many cases it's unfortunate that the tunes lose a lot of the twiddly-bits, but not in all cases. A lot of the major hymn 'figures' in the 19th C. were also noted folk-song collectors. The lyrics made great use of popular folk metres of their day - made it easier to remember them!

BTW, Welsh is not very like Scottish or Irish (although there are words very similar). Welsh is sister to Cornish and Breton (very very similar) and cousin to Irish, Scottish and Manx.

Also, seems to me that Liz is right about Holst ... just can't remember where I've seen it...

sian


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: IanC
Date: 23 May 01 - 06:41 AM

re: Holst

Liz isn't quite right. Holst was living in Thaxted when he wrote the tune for the hymn"I Vow To Thee My Country". He then borrowed it for "The Planets".

Cheers!
Ian


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,Me[ trish arg i'm texan!]
Date: 26 Aug 02 - 08:03 PM

But i'm irish. irish cowgirl hoorah. I wanted to know if anyone had something that would help me pronounce the gaelic lyrics if i sung them to the modern tune of this hymn. I love it so much ..but for our youth at church i was supposed to do something talented and this seems great to do! E-mail me at ZealousMuse@yahoo.com if ya can help


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Genie
Date: 26 Aug 02 - 10:22 PM

In this thread, I could've sworn I posted the lyrics to "Wake, Now, My Senses." It's another beautiful hymn to the "Slane" tune, and it is in the current Unitarian-Universalist hymnal, "Singing The Living Tradition."

(I still think they are posted somewhere, but I've tried various seaches and not found them yet.)

Genie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST
Date: 26 Aug 02 - 10:47 PM

Ahhhh Genie - Again you arn't very helpful to our visitor. 1.Don't have her search for your lyrics - which you can't find... post them where she can find them. 2.She is CHRISTIAN - looking for lyrics that celebrate CHRIST

!!!Welcome TRISH!

You will find the following site very helpful in learning to wrap your southern drawl into a Gaelic approximation.

http://www.standingstones.com/gaelpron.html

Practice Hard, Sing Loud, and glorifiy HIS majesty!

Have FUN too!

Sincerely,
Gargoyle


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,Guest
Date: 26 Aug 02 - 11:12 PM

Bob Bolton asked a long time ago about " I cannot tell why He ,whom angels worship". If you are still looking for that I have found it in the Mehthodist hymn Book Northern Ireland edition page 809 tune Londonderry air Written by William Young Fullerton 1857-1932. Let me know and we will find a way.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Genie
Date: 27 Aug 02 - 12:18 AM

Gargoyle, if ya want me to read your messages. how about using some color other than yellow?

Genie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Genie
Date: 27 Aug 02 - 12:39 AM

Actually, that last message was supposed to say:

 Gargoyle, if ya want me to read your messages. how about using some color other than yellow?

 Genie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,.gargoyle
Date: 27 Aug 02 - 12:57 AM

Because YOU Meanie Gene - the money machine - know how to read the yellow message...and it won't scare away the innocent, young seeker requesting insight and wisdom while expecting understanding.

Sincerely,
Gargoyle


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Genie
Date: 27 Aug 02 - 01:10 AM

I knew the "Wake Now My Senses" lyrics had been posted in the forum before. FWIW, they are in this thread.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,.gargoyle
Date: 27 Aug 02 - 01:42 AM

Ahhwww, there now.

You remind me of the burros I used to wrangle...a little prodding and all moves along quite nicely.

Sincerely,
Gargoyle


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,.gargoyle
Date: 27 Aug 02 - 01:44 AM

PAX Gene PAX

Peace,
Gargoyle


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Genie
Date: 27 Aug 02 - 01:57 AM

And a pox on pax to you, too, Garg.  : )


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,.gargoyle
Date: 27 Aug 02 - 02:32 AM

Ahhh Genie again and again....this must be SOOOO confusin to little Trish... the newbie - With all the colored things on any page....how is a first-time MudCatterknow....a Blue Clicky unless your say....

What you are looking for...is within this thread....PLEASE Click Your Mouse on the color to jump to the thread.

Genie - you might try memorizing scriptures - (or cookbooks, or song lyrics) it is good for the mind and helps prevent senility - in this immediate thread you state I could've sworn I posted the lyrics It wasn't you... it was done by Joe Offer.

First rule of scholarship - always CHECK YOUR SOURCES!

Sincerely,
Gargoyle


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Mary in Kentucky
Date: 27 Aug 02 - 11:10 AM

Genie, you can read yellow type by highlighting it (drag the mouse over it). For the small stuff, I just skip it! (I like boomer enhanced type myself.)

Back to Be Thou My Vision. I was 30 years old before I discovered this tune. I heard it in a hymnbook and loved the tune. Only late did I realize that it was Irish. For some reason I've gravitated to the Irish and Scottish tunes all my life.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Genie
Date: 27 Aug 02 - 11:52 AM

Wrong, Gargoyle. Read the whole thread, not just Joe's post.

Yeah, Mary, I know a couple of ways to read the yellow posts. I was just giving our gargoyle friend a hard time. ;-D

Genie


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: BE THOU MY VISION
From: GUEST,S.E.Moore
Date: 11 Sep 02 - 03:12 PM

My Vision

Friday night, driving home in my jeep, my ears filled with the song from the CD by Rebecca St. James. It moved me to tears. How many times have I heard it before? Too many to count. I was grateful for the dark night around me so no one could see the tears streaming down my cheeks.

Saturday I awoke with the song on my mind. As I went about the day's business, I visited with my best friend. As she washed the dishes, she began to hum the same song. In silent wonder, I listened. No tears. Just deep contemplation of what the song was saying to me. Again, I hid my face by jumping into the jeep and or a driving away.

Sunday morning, the song was in my hands as I held the hymnal. There it was in black and white in front of me. The words flowing from my lungs with each breathe of praise. Only the Lord could have gently allowed the repetition of the song through the past few days.

The week continues and the song crosses the path of my feet in every direction. Now in my ears, now in my mind, now in my hands, at my feet until it has finally pierced and arrived in my heart.

Now in my heart, it is in my eyes… and I understand that I am seeing you, Lord. While I am here at seminary, my Mighty and Glorious King, be Thou my vision.

BE THOU MY VISION

Be Thou my vision, O Lord of my heart;
Naught be all else to me save that Thou art.
Thou my best thought by day or by night,
Waking or sleeping Thy presence my light.

Be Thou my wisdom, and Thou my true Word;
I ever with Thee and Thou with me, Lord;
Thou my great Father, I Thy true son;
Thou in me dwelling, and I with Thee one.

Be Thou my battle-shield, sword for my fight,
Be Thou my dignity, Thou my delight.
Thou my soul's shelter, Thou my high tower.
Raise Thou me heavenward, O Power of my power.

Riches I heed not, nor man's empty praise,
Thou mine inheritance, now and always;
Thou and Thou only, first in my heart,
High King of heaven my Treasure Thou art.

High King of heaven, my victory won,
May I reach heaven's joys, O bright heaven's son,
Heart of my heart, whatever befall
Still be my vision, O ruler of all.

In the words of Fernando Ortega, I pray, Lord of Eternity, Father of Mercy, and Keeper of all the stars, friend to the poorest heart, touch me and make me whole.

Lord, heal our nation and our world. Today of all days, as we mourn and remember the lost lives from one year ago, whether the lives were friend or foe, that you would save us all. Touch us and make us whole.

S. Emily Moore


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,songinmyheart4u@hotmail.com
Date: 28 Jun 03 - 07:28 PM

Hello: I'm a first timer here to Mudcat. This is a great site. I, too am looking for the Gaelic for "Be Thou My Vision." Planning a CD and want to include the piece in the Gaelic. This is my all time favorite hymn and as i am of Irish heritage I am always looking the the music. I look for any help here.

Sunrise


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Joe Offer
Date: 29 Jun 03 - 12:40 AM

Hi, Sunrise - you'll find two Gaelic versions of this hymn here (click), toward the top of this thread.
-Joe Offer (e-mail sent)-


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,Jennie
Date: 21 Jun 04 - 08:30 PM

I have a CD by Maire Brennan, who sings with Clannad, that has "Bi thusa mo shuile" (Be Thou My Vision) on it. She does only 2 verses, but it is very well worth the listen. My husband sang it in the Irish Gaelic last year at the first graduation at our Christian School at our church. Be Thou My Vision is their school song. He thought it would be appropriate to do it in the original tongue. I, of course, had to write it out phonetically for him. Ereyone loved it. Anyway, check out the CD - it's a very lovely version of one of my favorite hymns.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,Jennie
Date: 21 Jun 04 - 08:34 PM

Oh yeah - the name of the CD by Maire Brennan is "Whisper to the Wild Water"


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,GregS
Date: 21 Aug 05 - 03:40 AM

Anyonoe have a recording of the OLD Irish version of 'Be Thou My Vision" (Rop Tú Mo Baile). Am looking to do an arrangement that goes from old Irish through modern Irish into English.

Thanks in advance for any help you can give.

GregS <><


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,.gargoyle
Date: 21 Aug 05 - 08:08 PM

GREG S.

What a wonderful idea - not only educational but melodic - however - why must you be racist?

Include: Dw I'n lamacio yn y dafarm

(I believe the Irish stole the tune from Wales)

Sincerely,
Gargoyle


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Q (Frank Staplin)
Date: 21 Aug 05 - 08:45 PM

After that suggestion- gather ye faggots and prepare to barbecue.

I would also like to see the original, attributed to Dallan Forgaill, 8th c., in the Cyberhymnal.

The Irish tune "Slane" also is used in the song "On the Banks of the Bann" (called "Brown Girl" in Canada). See thread 72826: Banks of the bann


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: Q (Frank Staplin)
Date: 21 Aug 05 - 08:53 PM

Posted already- Aine, 31 Jan 00, way up above, posted the Gaelic lyrics. Her source says author unknown. Cyberhymnal attributes the hymn text to Forgaill (see post above).


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
From: GUEST,Caleb ap Darryl
Date: 07 Sep 05 - 02:30 PM

Does anyone know the Lyrics to "Be thou my vision" in Cymru (welsh)? I have tried to find them online, but I could only find Irish and English translations.
Thanks
Diolch!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Be Thou My Vision / Slane
From: GUEST,Caroline
Date: 23 Nov 05 - 01:25 AM

Does anyone know how I can find a french translation to "be thou my vision" and other old hymns?
Thanks,
Caroline


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyrics to How Great Thou Art
From: GUEST,mel
Date: 29 Jun 06 - 11:24 AM

Do you have the lyrics to How Great Thou Art in Spanish??


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Be Thou My Vision / Slane
From: GUEST,Cordilow
Date: 13 Jul 06 - 01:18 AM

I'm looking for a way to re-word the current second verse so as to accommodate female singers (i.e. it says "Thou my great Father, I Thy true son"). I would just put 'child' instead of 'son', but it doesn't rhyme with 'one' on the next line: "Thou in me dwelling, and I with Thee one."

I couldn't find a literal translation of the second verse. I'm trying to find one so I can make my own poetic version of this verse.

Does someone have an absolutely literal translation of the second verse from Old Irish to English? It's probably the fourth verse in Old Irish, though.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Be Thou My Vision / Slane
From: Peace
Date: 13 Jul 06 - 01:20 AM

"Thou my great Father, we thy trues ones?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Be Thou My Vision / Slane
From: Peace
Date: 13 Jul 06 - 01:48 AM

Sorry

Won't work.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Be Thou My Vision / Slane
From: Peace
Date: 13 Jul 06 - 01:50 AM

Thou our great Father, the Light of the sun;
Thou in us dwelling, and we with Thee one.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Be Thou My Vision / Slane
From: GUEST,Cordilow
Date: 13 Jul 06 - 03:52 AM

Ah,

I found earlier here an English translation of the second verse, by Aodh ó Dugáin. I put it to verse (well, most of the words are now quite different, but the meaning is pretty close).

Really, the word 'son' was never in that translation.

Here's his translation, as cited above:

Will You be my guidance
in my words and actions
Stay with me forever
and keep me on the right path

As my Father take care of me
and listen to my prayers
And give me a place
to live inside Your heart

My question now, is who is Aodh ó Dugáin? Is this person still alive? If so, how can I contact this person? Are there such English translations for other than the first four Old Irish verses?

Thanks!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Be Thou My Vision / Slane
From: GUEST,Cordilow
Date: 23 Jul 06 - 02:37 AM

Hello,

I've written a full choir version of this song. I wanted to make such a version freely available to everyone, as all of the choral versions I've found seem to be copyrighted pretty strictly.

I would just submit it to CPDL.org, but I don't want to restrict what people can do with derivative works. I want to make it as if it were public domain all the way. Does anyone here know of a server on the net where I can upload it (and link it to CPDL from there)? I need a server that won't claim any sort of rights on the stuff I upload, and a server that will let it remain there indefinitely. If you don't now of a public source, do you know of a private source?

Anyway, contact me at shoreu_at_hotmail.com.

Thanks!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Req: Be Thou My Vision / Slane
From: Joe Offer
Date: 26 Jul 06 - 04:23 AM

Cordilow sent me three files for posting, a PDF file of a choral arrangment (available for only a short time), and MIDI files for choral and piano arrangements.

  • Click to display/download sheet music
  • Click to play (choir version)
  • Click to play (piano version)


  • Here's the note from Cordilow:
      This is an arrangement, but anyone can treat it as if it were public domain, as long as they realize that it is not public domain (i.e. so they don't post it on a site that will claim the rights to it or such, thus defeating the purpose of making it as if it were public domain); as long as what they do with it does not restrict what anyone else can do with it (the original), that is fine by me. People can restrict whatever they want as far as derivative works are concerned (if they so honor the work enough to create any).

      I'm sending you the pdf and two midis (even though you only need the midi), just in case you want it. One midi is piano, and the other is choral, but the song, as arranged, is meant to be primarily for choral purposes.

      The midis can be used as karaoke (all verses) with Vanbasco's Karaoke Player (it's quite a fast and nifty program for midis; you can change keys, change the tempo, see the lyrics, and so forth).

      There is a new second verse, as explained on the bottom of the pdf file (if you use the midi's karaoke capabilities, anyway). I changed the second verse so that female singers could sing it comfortably (i.e. it used to say "Thou art my Father, and I Thy true son"). I re-versified the other verses a little.

      I haven't shown this to a lot of people, so I'm not really sure what people will think of it.
      If you like it, feel free to let me know! If you don't, feel free to tell me why.
    Thanks, Cordilow!
    -Joe Offer-

    The piano version works well for me, but the choral version sounds scratchy. I imagine it must be a problem with that voice on my sound card.
    -Joe-


    Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

    Subject: RE: Lyr Req: Be Thou My Vision / Slane
    From: Slag
    Date: 26 Jul 06 - 05:54 PM

    Thanks all. This too is one of my all-time favorite hymns and tunes. Great music can make mediocre poetry sound good and great poetry can help out a marginal tune but when you have both combine and all to the glory of God, what a wonderful experience!


    Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

    Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
    From: GUEST,Eamonn Sean McWatt
    Date: 02 Nov 06 - 02:39 PM

    It has the most powerful lyrics and one of the most beautiful tunes I am aware of. I often just sit and meditate on the words. The similarity to some of the sentiments of the Lorica of St Patrick/The Deer's Cry are clear but of course the lorica is an even more intense prayer for protection. I am looking for a setting for Irish Warpipes/GHB for use by my Regimental Pipes and Drums at Church parades. It's appropriate as we are an Irish Regiment.


    Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

    Subject: RE: Be Thou My Vision -do ya know this Irish Tune
    From: Robin June
    Date: 06 Jan 07 - 07:51 PM

    Thanks, everyone.

    I've been looking to try and arrange this for classical guitar and voice, and for the voice I was looking for as original a set of Irish lyrics as possible, and a good translation for them into English, if they differed from "Be Thou My Vision" substantially.

    At the moment, I have a fingerstyle version of "Slane" which I will play on a classical guitar and hope that that makes it classical enough.

    Now all I need are some pronunciation lessons!


    Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

    Subject: RE: Lyr Req: Be Thou My Vision / Slane
    From: GUEST,Pat
    Date: 14 Jan 07 - 01:11 AM

    Does anyone have the Mary Byrne translation, not just the Eleanor Hull versification of the Mary Byrne translation? I want it partly for the same reason as others, to be better informed in how I interpret/tweak the Hull version.


    Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

    Subject: HOW GREAT THOU ART in SPANISH!
    From: GUEST,Christian_Ibzu
    Date: 21 Apr 07 - 06:14 PM

    CUAN GRANDE ES EL

    Señor mi Dios,
    A contemplar los cielos
    El firmamento
    Y las estrellas mil
    A oir tu voz
    En los potentes truenos
    Y ver brillar el sol en su cenit

    Mi corazón entona la canción
    Cuan grande es Él
    Cuan grande es Él
    Mi corazón entona la canción
    Cuan grande es Él
    Cuan grande es Él

    Cuándo recuerdo del amor divino
    Que desde el cielo al Salvador envío
    Aquel Jesús que por salverme vino
    Y en una cruz sufrió por mi y murío

    Cuándo el Señor me llame a Su presencia
    Al dulce hogar al cielo de esplendor
    Le adoraré cantando la grandeza
    De Su poder y su infinito amor


    Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

    Subject: RE: Lyr Req: Be Thou My Vision / Slane
    From: GUEST,Jim Kuder
    Date: 08 Aug 07 - 01:12 PM

    Wikipedia has the following entry about the song:
    The music is the Irish folk song, Slane, which is about Slane Hill where in 433 A.D. St. Patrick defied the pagan High King Lóe­gaire of Ta­ra by lighting candles on Easter Eve. Besides this general connection to Christianity, the folk song has little prior connection to the text.


    Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

    Subject: Be Thou My Vision
    From: GUEST,Paul Anthony Wallis www.paulwallis.net
    Date: 29 Jun 08 - 11:37 PM

    I love this hymn. Love the breadth of its vision. Learned it as a boy at school. Love its strong and resolute spirit. As a bloke I appreciate that.

    I have coming out in November with Continuum Press (UK) and Paulist Press (USA) in the spring. It's called

    Be Thou my Breastplate
    40 days of giving your life to God the Celtic way.

    Its based on another celtic Breastplate Prayer known as Fursa's Breastplate or Lorica.

    Be Thou my Breastplate for people who are hungry for a more whole-life spirituality (as distinct from church-centred spirituality) and intrigued by wisdom from an ancient Celtic pioneer whose ecclesiological work and wisdom pre-dates many of the church structures we've all grown up with.

    Love those Celts and the tantalizing glimpses we have into their world. so many of us in the western churches can trace our roots from generation to generation, mission to mission, pastor to pastor back to those awesome Celtic pioneers of the 500s & 600s. So a lot of us resonate with expression of their vision and values - such as this wonderful hymn.

    With Blessings,

    Paul Wallis


    Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

    Subject: RE: Lyr Req: Be Thou My Vision / Slane
    From: GUEST,Dave MacKenzie
    Date: 30 Jun 08 - 07:22 PM

    One problem with Slane is that it's actually two tunes (not really but most hymnbooks have 10 10 10 10 (Dactylic) versions for "be Thou my Vison" and 10 11 11 12 for "Lord of all hopefulness". It helps if the organist plays the right version!

    As for inclusive words, the United Reforemed Church amended the words of BTMV so that it actually fits the tune when used for congregational singing, and in the second verse says

    Thou my great Father, thy child let me be,
    Thou in me dwelling, and I one with thee.

    (Rejoice & Sing #489)


    Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
      Share Thread:
    More...

    Reply to Thread
    Subject:  Help
    From:
    Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


    Mudcat time: 2 April 6:37 PM EDT

    [ Home ]

    All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.