Subject: RE: canadee-i-o history From: pavane Date: 20 Apr 06 - 10:55 AM I recall that Nic Jones took several songs from broadsides and added tunes which were either taken from elsewhere, or written by him. One well-known example would be Warlike Lads of Russia |
Subject: RE: canadee-i-o history From: Abby Sale Date: 20 Apr 06 - 10:14 AM For several decades Lomax was loath to give up his notion that "Buffalo Skinners" was a spontaneous, purely American creation. Even though Fannie Eckstorm had bearded him early on with her Maine discovery of the Lumbering song creation. Over the years he slowly gives Maine more credit but first he mentions the Boswell Chapbook version hidden in the depths of Harvard Library. The chapbooks have never been published, to my knowledge, but I was able to con a friend, ghost, into the considerable trouble of viewing and copying the song for me. (I've really been looking into the thing for some while, you see.) Boswell's version is essentially the same as Greig/Nic Jones. Still can't date the songs but Boswell died in 1795 - about 60 years before Greig was born. Duncan Emrich suggests "An original English love song, 'Caledonia,' appeared in print somewhere before 1800 in The Caledonian Garland (in Boswell Chapbooks)..." Roud gives the first line of 'Canada Heigh-ho' and it seems the same enough. I think his source is the Madden Collection but I have no date at all for that. Do you? ----- "Kennedy-I-O" ! |
Subject: RE: canadee-i-o history From: Dunkle Date: 20 Apr 06 - 07:04 AM Just a FYI: Penguin Eggs with Canadee IO/Farewell to the Gold, etc. is available on ITunes. If you haven't heard these songs (or even if you have, and you've already bought the record album all those years ago), it's well worth the download! Don |
Subject: RE: canadee-i-o history From: Malcolm Douglas Date: 19 Apr 06 - 11:34 PM A few sets of 'Caledonia' are in Greig-Duncan; much the same story. No obvious way of telling which is the earlier. Probably people will assume that 'Caledonia' must somehow be earlier than 'Canada', but until we have more precise information it's just as likely that it's a modified form of the broadside 'Canada Heigh-ho', or whatever. Localisation works both ways. |
Subject: RE: canadee-i-o history From: Q (Frank Staplin) Date: 19 Apr 06 - 10:32 PM It has been suggested by Lomax and others that the root song is "Caledon-i-o." Can anyone provide the lyrics to this song? I haven't been able to find it. |
Subject: RE: canadee-i-o history From: MARINER Date: 19 Apr 06 - 12:19 PM I regularly heard an old man by the name of Jim Dempsey sing the version above in the early 60s in Blackwater Co. Wexford . He had sung the song for years , long before Dylan was heard of. |
Subject: RE: canadee-i-o history From: Nigel Paterson Date: 19 Apr 06 - 05:05 AM I played Nic's album 'Penguin Eggs' (track 1: Canadee-I-O) for the first time in ages last weekend. 'Canadee' is stunning (as are all the tracks!) This is the definitive version for me, but I am & will remain, totally biased in this regard! Nigel Paterson (The Halliard) |
Subject: RE: canadee-i-o history From: Willie-O Date: 18 Apr 06 - 08:37 PM Not to take anything off of Dylan, but you can try your very best to steal an arrangement from Nic Jones, and it won't come off anything like...trust me on this w-o |
Subject: RE: canadee-i-o history From: melodeonboy Date: 18 Apr 06 - 01:08 PM They're certainly the words that Nic Jones used. On a D/G melodeon I play it in D, G, A & Bm (the minor chord on "For to go" really makes it!). |
Subject: RE: canadee-i-o history From: Peace Date: 18 Apr 06 - 11:25 AM Canadee-i-o Trad./arr. Bob Dylan (possibly (but not certainly) influenced by Nic Jones' arr) (here's a tab of it) Released on Good As I Been To You (1992) Tabbed by Eyolf Østrem Some open/alternate tuning has been suggested for this one, but I doubt that. It sounds very much like a standard guitar, tuned down one whole step (D-G-c-f-a-d'). The playing is sprinkled with hammer-ons and sus4-chords, in such a free way that it would be sacrilegious to encarcerate it in a fixed version (meaning I don't have the time or the energy to tab it out...). It's been claimed that Dylan stole his arrangement from the English folk singer Nic Jones. A comparison between the two versions tells me that Dylan can sleep safely--they don't sound that similar. See the footnote and see for yourselves. [Intro: first two lines of the verse] C G C F Well, it's all of fair and handsome girl, C G C She's all in her tender years. C G C F She fell in love with a sailor boy, C G It's true she loved him well. F C For to go off to sea with him G Like she did not know how, C G C F She longed to see that seaport town C F C Of Canadee-i-o. So she bargained with the sailor boy, All for a piece of gold. Straightaway then he led her Down into the hold, Sayin', "I'll dress you up in sailor's clothes, Your jacket shall be blue. You'll see that seaport town Of Canadee-i-o. Now, when the other sailors heard the news, Well, they fell into a rage, And with all the ship's company They were willing to engage. Saying, "We'll tie her hands and feet, my boys, Overboard we'll throw her. She'll never see that seaport town Called Canadee-i-o. Now, when the captain he heard the news, Well, he too fell in a rage, And with the whole ship's company He was willing to engage, Sayin', "She'll stay in sailor's clothes, Her color shall be blue, She'll see that seaport town Call Canadee-i-o. Now, when they come down to Canada Scarcely 'bout half a year, She's married this bold captain Who called her his dear. She's dressed in silks and satins now, She cuts a gallant show, Finest of the ladies Down Canadee-i-o. Come, all you fair and tender girls, Wheresoever you may be, I'd have you to follow your own true love Whene'er he goes to sea. For if the sailors prove false to you, Well, the captain, he might prove true. You'll see the honor I have gained By the wearing of the blue. from www.dylanchords.com/35_gaibty/canadeeio.htm There is also an interesting discussion here: www.dylanchords.com/35_gaibty/ did_dylan_steal_canadee.htm The folk process at work. |
Subject: RE: canadee-i-o history From: Abby Sale Date: 18 Apr 06 - 10:48 AM It's the Nic Jones version that gets me. I suppose we'll never know where his tune and text come from - if the tune is related to the tune used for, but not given in, the Forget Me Not Songster. My impression of the Songsters is that the itinerant salesmen would sing some (as did the earlier broadside salesmen) but that most songs had well-known tunes. That is, a song was unlikely to be in a Songster unless it had a well-known tune. My point is that the Love Song can easily be followed to America but not its tune. There is no question in my mind that the Forget Me Not Songster Love Song was the basis of the Labor Protest Song in Maine. (You can't always distinguish them by title alone.) I'd add to Malcolm's points the vague notion that the Love Song also deals with travel to a far place, effort and failure of purpose. That may have aided Ephraim Braley in writing the text for the Labor Protest Song. The Maine tunes for both are known but not necessarily for the Love Song tune before it got to Maine. See Fannie H. Eckstorm & Mary W. Smyth in Minstrelsy of Maine; Houghton Mifflin; 1927 (republished by Gryphon Books, Ann Arbor; 1971) deals in some detail with "Canaday-I-O" on page 21 et seq. and Fannie H. Eckstorm's article, "Canada I-O;" Bulletin of the Folk-song Society of the Northeast; (Cambridge, MA, 1933, no. 6, page 10) which includes her more extensive historical treatment. There, she gives both texts and both tunes of the "before" and "after" songs taken from tradition. |
Subject: LYR. ADD: CANADA, I O. From: Q (Frank Staplin) Date: 17 Apr 06 - 11:20 PM There are versions in the Bodleian Library. Here is one dated c. 1849-1862 (another is dated c. 1855-1858). Lyr. Add: CANADA, I O There was a gallant lady all in her tender years, She was courted by a sailor, 'twas true she loved him dear, But how to get to sea with him the way she did not know She fain would see that pretty place called Canada, I O. She bargained with her sailor all for a purse of gold, They soon convey'd the lady down into the hold; We will dress her in sailors' clothes and call her off to plough, She soon shall see that pretty place called Canada, I O. Oh, when that her true love heard of the news, He called the ship's company his passion to pursue; I'll tie thee hand and foot my love, and overboard I'll throw, Oh! you shall never see the place called Canada, I O. It's up spoke our Captain, "Oh, that never can be, For if you drown this lady, it's hanged we shall be, We'll dress her up in sailors' clothes, and call her off to plough, She shall see that pretty place called Canada, I O." She had not been in Canada scarcely half a-year, Before the captain married her and made her his dear; She dresses in silks and satins, she cuts a noble show, She's the grandest captain's lady in Canada, I O. Come all you pretty fair maids wherever you may be, Prove loyal to your husbands in every degree, For the maid she prov'd false to me the captain he prov'd true, And it is all for the sake of wearing true blue. Harding B11 (2920), Printed and Sold at Such's Song Mart, 123, Union Street, Boro'-S. E. Bodleian Library. Also see 2806 c16 (72). Browse Search Fowke and Lomax suggested a Canadian origin, but the song may have come from a UK source. The writers of The Traditional Ballad Index were not aware of the copies in the Bodleian Library. |
Subject: RE: canadee-i-o history From: Malcolm Douglas Date: 17 Apr 06 - 11:10 PM The Ballad Index file copied above refers to a later song belonging solely to the USA and Canada; I suspect, though, that "Lakeman" may want to know about the earlier song on which it seems to have been based, which was in print in America by the early 1840s (Forget Me Not Songster). Several British broadside editions (various titles) of the early-to-mid C19 can be seen at Bodleian Library Broadside Ballads: Canada I O There is a separate file for the earlier song at the TBI: Canada-I-O (The Wearing of the Blue; Caledonia) Canada-I-O (The Wearing of the Blue; Caledonia)DESCRIPTION: When her love goes to sea, a lady dresses as a sailor and joins (his or another's) ship's crew. When she is discovered, (the crew/her lover) determine to drown her. The captain saves her; they marryAUTHOR: unknown EARLIEST DATE: before 1839 (broadside, Bodleian Harding B 11(1982)) KEYWORDS: love separation betrayal disguise cross-dressing sailor rescue reprieve marriage FOUND IN: Canada(Newf) Ireland Britain(England(South),Scotland(Aber)) US(MA) REFERENCES (10 citations): SHenry H162, pp. 333-334, "Canada[,] Hi! Ho!" (1 text, 1 tune) Greig #77, pp. 1-2, "Caledonia" (1 text) GreigDuncan2 227, "Pretty Caledonia" (11 texts [including 3 verses on p. 537], 8 tunes) Ord, pp. 117-118, "Caledonia" (1 text) Wiltshire-WSRO Wt 437, "Canada-i-o" (1 text) Leach-Labrador 90, "Canadee-I-O" (1 text, 1 tune) Karpeles-Newfoundland 48, "Wearing of the Blue" (1 text, 1 tune) Creighton-SNewBrunswick 109, "She Bargained with a Captain" (1 fragment, 1 tune) Thompson-Pioneer 19, "Canada-I-O" (1 text) DT, CANADIO3* CALEDONIA* Roud #309 and 5543 RECORDINGS: Robert Cinnamond, "Canadie-I-O" (on IRRCinnamond03) BROADSIDES: Bodleian, Harding B 11(1982), "Kennady I-o," J. Catnach (London), 1813-1838; also Firth c.12(329), Harding B 11(2039), "Lady's Trip to Kennedy"; Harding B 25(1045), "The Lady's Trip to Kennady"; Firth c.12(330), "Canada Heigho"; Firth c.13(240), Firth c.12(331), Harding B 11(2920), 2806 c.16(72), "Canada I, O" ALTERNATE TITLES: Canada Heigho!! Kennady I-o Lady's Trip to Kennady The Isles of Daniel NOTES: Based on similarity of title, some connect this song with "Canaday-I-O, Michigan-I-O, Colley's Run I-O" [Laws C17]. There is no connection in plot, however, and any common lyrics are probably the result of cross-fertilization. (Leach-Labrador has a report that "Canaday-I-O" was written in 1854 by Ephraim Braley using this song as a pattern.) The Scottish song "Caledonia" is quite different in detail -- so much so that I'm tempted to separate it from the "Canada-I-O" texts (Roud, surprisingly, does split it; "Canaday-I-O" is his #309; "Caledonia" is #5543). But the plot is too close to allow us to distinguish. There is a curious anachronism in most of the "Canada-I-O" texts, in that the girl concludes by saying something like "You see the honor that I have gained By the wearing of the blue." However, the British navy did not adopt a uniform for ordinary sailors until 1857 -- this being, of course, the familiar blue serge and white duck (see Arthur Herman, To Rule the Waves, p. 455). This being after the date of the earliest broadsides, it presumably is an intrusive element. - RBW I don't believe anyone else has said that Creighton-SNewBrunswick fragment belongs here (it is Roud #2782). Here is all of Creighton-SNewBrunswick: "She bargained with a captain Her passage to go free, That she might be his comrade To cross the raging sea" The usual arrangement in Canada-I-O is "She bargained with a sailor [or the sailors], All for a purse of gold." However, broadside Bodleian Firth c.12(330) has the following wording: [...] She was courted by a sailor Twas true she loved him dear, And how to get to sea with him The way she did not know. [...] She bargained with a captain All for a purse of gold And soon they did convey the lady Down into the hold. [...] The plot continues as usual, with the captain coming to her rescue. - BS Last updated in version 2.8 File: HHH162 Go to the Ballad Search form Go to the Ballad Index Instructions The Ballad Index Copyright 2013 by Robert B. Waltz and David G. Engle. |
Subject: RE: canadee-i-o history From: Joe Offer Date: 17 Apr 06 - 09:44 PM Hi - this entry from the Traditional Ballad Index should give us a good start: Canaday-I-O, Michigan-I-O, Colley's Run I-O [Laws C17]DESCRIPTION: A group of lumbermen suffers a winter or cold and poor conditions. When winter ends, they joyfully return to their homesAUTHOR: unknown EARLIEST DATE: 1901 Gray's ""The Jolly Lumbermen" version) KEYWORDS: logger work separation lumbering FOUND IN: US(MA,MW,NE) Canada(Ont) REFERENCES (20 citations): Laws C17a, "Canaday I-O"; C17b, "Michigan I-O"; C17c, "Colley's Run I-O (The Jolly Lumbermen)" Gray, pp. 37-40, "Canaday-I-O" (1 text, plus sample stanzas from "The Buffalo Skinners," "Canada-I-O (The Wearing of the Blue; Caledonia)," and a railroading song all built on the same pattern); pp. 41-43, "The Jolly Lumbermen" (1 text, from Shoemaker) Cohen-AFS1, pp. 5-6, "Canada-I-O" (1 text) Rickaby 8, "Michigan-I-O" (1 text, 1 tune) Gardner/Chickering 105, "Michigan--I-O" (1 text plus mention of 2 more, 1 tune) Cohen-AFS2, pp. 408-409, "Michigan-I-O" (1 text) Fowke-Lumbering #2 , "Michigan-I-O" (1 text, 1 tune) Linscott, pp. 181-183, "Canaday-I-O" (1 text, 1 tune) Leach, pp. 773-775, "Canaday I. O. (The Buffalo Skinners)" (2 texts, but only the second goes with this piece; the other belongs with "The Buffalo Skinners" [Laws B10a]) Leach, pp. 171-172, "Canaday I O" (1 text) Friedman, p. 415, "Canaday-I-O" (1 text, 1 tune) Fowke/Johnston, pp. 68-69, "Canaday-I-O" (1 text, 1 tune) Thorp/Fife XV, pp. 195-218 (31-33), "Buffalo Range" (6 texts, 2 tunes, though the "B" text is "Boggy Creek," C and D appear unrelated, and E is "Canada-I-O") Lomax-FSNA 57, "Canada-I-O" (1 text, 1 tune) Botkin-NEFolklr, pp. 569-570, "Canada I O" (1 text, 1 tune) Beck 1, "Michigan-I-O" (2 texts); 2, "Coolie's Run-I-O" (1 text) Darling-NAS, pp. 179-181, "Canaday I-O" (1 text) Silber-FSWB, p. 104, "Canada-I-O" (1 text) DT 377, CANADIO* CANADI2 CANADIO2 CANADIO ADDITIONAL: MacEdward Leach and Henry Glassie, _A Guide for Collectiors of Oral Traditions and Folk Cultural Material in Pennsylvania_, Pennsylvania historical and Museum Commission, 1973, pp. 36-37, "The Jolly Lumbermen" (1 text) Roud #640 RECORDINGS: L. Parker Temple, "Colley's Run I-O" (AFS, 1940s; on LC28) Lester Wells, "Michigan I-O" (AFS, 1938; on LC56) CROSS-REFERENCES: cf. "The Buffalo Skinners" (Laws B10a) cf. "Boggy Creek or The Hills of Mexico" [Laws B10b] cf. "Shanty Teamster's Marseillaise" ALTERNATE TITLES: The Jolly Lumbermen NOTES: The text known as "Canaday-I-O" is credited by Fowke and by Eckstorm to one Ephraim Braley, who worked in the Canadian woods in 1853. Leach, in his notes to his #109, "Canadee-I-O," states that he based his song on the piece we have indexed as "Canada-I-O (The Wearing of the Blue; Caledonia)"-- though that song too appears to have been quite new at the time. Alan Lomax apparently accepts this interpretation, but also mentions the Scots song "Caledoni-o," which is also mentioned by Leach. Gray also links this song to "Canada-I-O (The Wearing of the Blue; Caledonia)," and argues that that song came first, then this, and that this gave rise to "The Buffalo Skinners." Probably the whole complex deserves a more thorough examination than it has gotten. - RBW Last updated in version 3.1 File: LC17 Go to the Ballad Search form Go to the Ballad Index Instructions The Ballad Index Copyright 2013 by Robert B. Waltz and David G. Engle. |
Subject: CANADEE-I-O: History From: GUEST,Lakeman Date: 17 Apr 06 - 09:22 PM What is the history/story behind,etc, to "Canadee-i-o"? Is it trad/composed/what?
Thanking you all in anticipation. |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |