Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Ascending - Printer Friendly - Home


Lyr Add: Nuair Bha Mi Og

RunrigFan 07 Oct 20 - 04:59 PM
RunrigFan 07 Oct 20 - 04:40 PM
RunrigFan 07 Oct 20 - 04:40 PM
GUEST,Rory 07 Oct 20 - 04:05 AM
GUEST,Rory 07 Oct 20 - 03:59 AM
Felipa 06 Oct 20 - 08:21 PM
RunrigFan 06 Oct 20 - 06:06 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: RE: Lyr Add: Nuair Bha Mi Og
From: RunrigFan
Date: 07 Oct 20 - 04:59 PM

Just a translation for Catherine Ann Macphee - Sings Mhair Mhor

Rising lightly on a May morning
Early light coming up over the hill
The cattle were lowing herded together
Shafts of sun on the hillside hunting
The sweet lark singing high above
The days when I was young

There I grew up without a care
Wandered the moorland
The heather tearing at my shift
The roe-deer in her small hollow
By the silent lochan
I as light-footed through the heather
As the snipe in the marsh
Hillocks peat-banks hollows call back
The days when I was young

My memory teems with all we did
I can't contain it all
Wintertime weddings, gatherings
No lantern but a burning peat
Young ones dancing, making music
All gone, the glen is empty
Nettles growing where houses were
The days when I was young

Climbing the shoulder of the hill
Weariness gone by the lochan's bank
My mind leaping the height of joy
As I looked on nature's splendour
Pale primrose and dandelion
Royal thistle and gorse
Dewdrops at evening bring to mind
The days when I was young

When the time came for me
To turn away from my island
When the ship with no sail
Blew her great bellow
When she picked up steam
And set her course southward
My heart was fit to break
My eyes ran with tears
Off to a cheerless land without songs
Not a dainty daisy in it
Not even a thistle - no heather
No rushes, not even a marsh


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Nuair Bha Mi Og
From: RunrigFan
Date: 07 Oct 20 - 04:40 PM

Early in the morning, as I awake drowsily

On a May morning while I am in Ose

The cattle were lowing alongside each other

And the sun was rising on Leac on Stoir

A ray of sun shone on the mountainside

Speedly putting the dark of night under cover

And above me sang the lively cuckoo

Reminding me of when I was young


Reminding me of the many things I have done

That leave me unhappy until I've reached the end of my story

Going to ceilidhs and weddings in the winter

With no light but a lit sod of peat

The lovely young people would be singing and dancing

But that time has now gone and the glen is sad

Andrew's ruin, so full of nettles

Reminding me of when I was young


As I strolled round each glen and stack

Where I was happy tending the cattle

With the lively youngsters of the stack of country people

Without vanity or guile and who are now in exile

The mossy banks and pastures are under heather and rushes

Where I often gathered the sheaves of corn

And if I could see people dwelling there

I would become joyous as when I was young

https://runrig.rocks/lyrics/donnie%20munro/on%20the%20west%20side.html


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Nuair Bha Mi Og
From: RunrigFan
Date: 07 Oct 20 - 04:40 PM

Donnie Munro

Moch 's mi'g éirigh air bheagan éislein

Air madainn Chéitain 's mi ann Os

Bha spréidh a' geumaich an ceann a' chéile

'S a' ghrian boillsgeadh air slios nam beanntan

Cur tuar na h-oidhche 'na dheann fo sgòd

Is os mo chionn sheinn an uíseag ghreannmhor

Toirt 'na mo chuimne nuair bha mi òg.


Toirt 'na mo chuimhn' iomadh ni a rinn mi

Nach fhaigh mi 'm bann gu ceann thall mo sgeòil

A 'falbh 'sa gheamradh gu luaidh is bainnsean

Gun solus lainnteir ach ceann an fhòid

Bhiodh òigridh ghreannmhor ri ceòl is dannsa

Ach dh' fhalbh an t-am sin 's làn de fheanntaig

Cur 'na mo chuimne nuair bha mi òg.


Nuair chuir mi cuairt air gach gleann is cruachan

Far 'n robh mi suaimhneach a' cuallach bhò

Le òigridh ghuanach tha nis air fuadach

De shliochd na tuath bha gun uaill gun ghò

Na raoin 's na cluaintean fo fhraoch is luachair

Far 'n tric a bhuaineadh leam sguab is dlòth

'S nam faicinn sluagh agus tighean suas annt'

Gum fàsainn suaimhneach mar bha mi òg.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Nuair Bha Mi Og
From: GUEST,Rory
Date: 07 Oct 20 - 04:05 AM

Here are seven verses.
I don't have the full translation

Moch 's mi 'g éirigh air bheagan éislein
Air madainn Chéitein 's mi ann an Os
Bha spréidh a' geumnaich an ceann a chéile
'S a' ghrian ag éirigh air Leac-an-Stòrr
Bha gath a' boillsgeadh air slios nam beanntan
Cur tuar na h-oidhche 'na dheann fo sgòd
Is os mo chionn sheinn an uiseag ghreannmhor
Toirt 'na mo chuimhne nuair bha mi òg

Toirt na mo chuimhne le bròn is aoibhneas,
Nach fhaigh mi cainnt gus a chur air dòigh,
Gach car is tionndadh an corp 's an inntinn,
Bhon dh'fhàg mi 'n gleann 'n robh sinn gun ghò;
Bha sruth na h-aibhne dol sìos cho tàimhidh,
Is toirm nan allt freagairt cainnt mo bheòil,
'S an smeòrach bhinn suidhe seinn air meanglan,
Toirt na mo chuimhne nuair bha mi òg.

Nuair bha mi gòrach a' siubhal mòintich,
'S am fraoch a' sròiceadh mo chòta bàn,
Feadh thoman còinnich gun snàthainn a bhrògan,
'S an eigh na còsan air lochan tàimh;
A' falbh an aonaich ag iarraidh chaorach,
'S mi cheart cho aotrom ri naosg air lòn,
Gach bot is poll agus talamh toll,
Toirt na mo chuimhne nuair bha mi òg.

Toirt 'na mo chuimhn' iomadh nì a rinn mi
Nach faigh mi 'm bann gu ceann thall mo sgeòl
A' falbh 'sa gheamhradh gu luaidh is bainnsean
Gun solas lainnteir ach ceann an fhòid
Bhiodh òigridh ghreannmhor ri ceòl is dannsa
Ach dh'fhalbh an t-ám sin 's tha 'n gleann fo bhròn'
Bha 'n tobht aig Anndra 's e làn de fheanntaig
Toirt 'na mo chuimhne nuair bha mi òg

Nuair chuir mi cuairt air gach gleann is cruachan
Far 'n robh mi suaimhneach a' cuallach bhó
Le òigridh ghuanach tha nis air fuadach
De shliochd na tuath bha gun uaill gun ghò
Na raoin 's na cluaintean fo fhraoch is luachair
Far 'n tric na bhuaineadh leam sguab is dlò
'S nam faicinn sluagh agus tighean suas annt'
Gum fàsainn suaimhneach mar bha mi òg

An uair a dhìrich mi gual an t-Sìthein,
Gun leig mi sgìos dhìom air bruaich an lòin;
Bha buadhan m' inntinn a' triall le sìnteig,
Is sùil mo chinn faicinn loinn gach pòir;
Bha 'n t-sòbhrach mhìn-bhuidh' 's am beàrnan-brìde,
An cluaran rìoghail, is lus an òir,
'S gach bileag aoibhneach fo bhraon na h-oidhche,
Toirt na mo chuimhne nuair bha mi òg.

Nuair chuir mi cùl ris an eilean chùbhraidh
'S a ghabh mi iùbhrach na smùid gun seòl
Nuair shéid i 'n dùdach 's a shin an ùspairt
'S a thog i cùrsa o Thir a' Cheò
Mo chridhe brùite 's na deòir le m'shùilean
A' falbh gu dùthaich gun sùrd, gun cheòl
Far nach faic mi cluaran no neòinean guanach
No fraoch no luachair air bruaich no lòn

.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Nuair Bha Mi Og
From: GUEST,Rory
Date: 07 Oct 20 - 03:59 AM

Nuair bha mi òg
When I was Young


Early in the morning, as I awake drowsily
On a May morning while I am in Ose
The cattle were lowing alongside each other
And the sun was rising on Leac on Stoir
A ray of sun shone on the mountainside
Speedly putting the dark of night under cover
And above me sang the lively cuckoo
Reminding me of when I was young

Reminding me of the many things I have done
That leave me unhappy until I've reached the end of my story
Going to ceilidhs and weddings in the winter
With no light but a lit sod of peat
The lovely young people would be singing and dancing
But that time has now gone and the glen is sad
Andrew's ruin, so full of nettles
Reminding me of when I was young

As I strolled round each glen and stack
Where I was happy tending the cattle
With the lively youngsters of the stack of country people
Without vanity or guile and who are now in exile
The mossy banks and pastures are under heather and rushes
Where I often gathered the sheaves of corn
And if I could see people dwelling there
I would become joyous as when I was young

When I turned away from my Island
When the ship with no sail
Blew her great bellow and picked up steam
And set her course southward
My heart breaks and tears run from my eyes
Going to a cheerless land without songs
Where no thistles or daisies can be seen
Nor heather or rushes, not even a marsh

.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lyr Add: Nuair Bha Mi Og (When I was Young)
From: Felipa
Date: 06 Oct 20 - 08:21 PM

I think that's one of the songs of Màiri Mhòr nan Òran (Big Màiri of the Songs, aka Mary McPherson.) She wrote a lot of songs re the land struggle and the Highland clearances. There will be plenty of information on line.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: Lyr Add: Nuair Bha Mi Og
From: RunrigFan
Date: 06 Oct 20 - 06:06 PM

Moch 's mi 'g éirigh air bheagan éislein
Air madainn Chéitein 's mi ann an Os
Bha spréidh a' geumnaich an ceann a chéile
'S a' ghrian ag éirigh air Leac-an-Stòrr
Bha gath a' boillsgeadh air slios nam beanntan
Cur tuar na h-oidhche 'na dheann fo sgòd
Is os mo chionn sheinn an uiseag ghreannmhor
Toirt 'na mo chuimhne nuair bha mi òg

Toirt 'na mo chuimhn' iomadh nì a rinn mi
Nach faigh mi 'm bann gu ceann thall mo sgeòl
A' falbh 'sa gheamhradh gu luaidh is bainnsean
Gun solas lainnteir ach ceann an fhòid
Bhiodh òigridh ghreannmhor ri ceòl is dannsa
Ach dh'fhalbh an t-ám sin 's tha 'n gleann fo bhròn'
Bha 'n tobht aig Anndra 's e làn de fheanntaig
Toirt 'na mo chuimhne nuair bha mi òg

Nuair chuir mi cuairt air gach gleann is cruachan
Far 'n robh mi suaimhneach a' cuallach bhó
Le òigridh ghuanach tha nis air fuadach
De shliochd na tuath bha gun uaill gun ghò
Na raoin 's na cluaintean fo fhraoch is luachair
Far 'n tric na bhuaineadh leam sguab is dlò
'S nam faicinn sluagh agus tighean suas annt'
Gum fàsainn suaimhneach mar bha mi òg

Nuair chuir mi cùl ris an eilean chùbhraidh
'S a ghabh mi iùbhrach na smùid gun seòl
Nuair shéid i 'n dùdach 's a shin an ùspairt
'S a thog i cùrsa o Thir a' Cheò
Mo chridhe brùite 's na deòir le m'shùilean
A' falbh gu dùthaich gun sùrd, gun cheòl
Far nach faic mi cluaran no neòinean guanach
No fraoch no luachair air bruaich no lòn

Also seen here https://cdn.shopify.com/s/files/1/0247/5213/files/Songwords_Arthur_Cormack_Nuair_Bha_Mi_Og.pdf


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 16 December 2:42 PM EST

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.