Subject: RE: Lyr req for a couple of Irish tunes From: Malcolm Douglas Date: 08 Jan 02 - 11:48 PM Quite so; he printed some Scottish sets with textual variants and some related broadside material. Although the song was popular in Scotland, the earliest known example, The Politick Begger-Man (latter 17th Century), was English. The version Planxty recorded (and which Kristine quoted in part) was taken from Stephen Sedley's book, The Seeds of Love (1967); the words are from English versions, being a collation of a chapbook text of c.1730, a set noted by Sabine Baring Gould in Devon (1889), and a broadside printed by Kendrew of York around 1830. The tune used is Scottish. Planxty cut part of the text, and made the remaining couplets into double-length verses. Oddly, the DT file that claims to be taken from Sedley's book is actually a transcription from the Planxty record, and the midi with it also seems to be based on their singing rather than on the notation Sedley gave, and which they changed a bit in the course of learning it. It's natural for people to assume that songs they have heard from Planxty or Christy Moore are Irish, but in fact they recorded quite a bit of Scottish, English and American material as well, though they didn't always say so. Versions of Child #279 have been found in recent Irish tradition, but they are very different from this one, appearing in the main to derive from Scottish versions of The Gaberlunyie Man, which was printed in Scotland as early as 1724. Further texts and a number of previous discussions can be found without too much difficulty by judicious use of the onsite search engines provided here, in particular the "Digitrad and Forum Search" on the main Forum page. |
Subject: RE: Lyr req for a couple of Irish tunes From: GUEST,Guest Date: 08 Jan 02 - 10:40 PM It's Child #279. |
Subject: RE: Lyr req for a couple of Irish tunes From: Brían Date: 08 Jan 02 - 10:05 PM I think Childs regarded it too bawdy to be included in his collection. Many songs went back and forth over the channel. I have only heard this sung by Andy Irvine on a Planxy recording. Brían |
Subject: RE: Lyr req for a couple of Irish tunes From: GUEST,jim I Date: 08 Jan 02 - 08:44 PM As far as I am aware this is more Scottish than Irish. I'm bored right now and feel like splitting a few hairs |
Subject: RE: Lyr req for a couple of Irish tunes From: GUEST,Kristine Date: 08 Jan 02 - 01:22 PM Oh, those are the words. Thankyou, Thankyou, Thankyou! |
Subject: RE: Lyr req for a couple of Irish tunes From: MMario Date: 07 Jan 02 - 09:31 PM THE JOLLY BEGGAR it's in the Digital tradition with several variants main one is here |
Subject: Lyr req for an Irish tune From: GUEST,Kristine Date: 07 Jan 02 - 09:14 PM I'm looking for the title and the rest of the lyrics for the following tune: Tune 1: I saw a jolly beggarman come trippin o'er the plain He came a to a farmer's door a lodging for to gain The farmer's daughter she came down and mewed him cheek and chin She says he is a handsome man I pray you take him in CHORUS: We'll go no more a rovin, a rovin in the night We'll go no more a rovin lads, the moon shines so bright We'll go no more a rovin
|
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |