Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Sort Descending - Printer Friendly - Home


Lakes of Ponchartrain through Irish lang

DigiTrad:
ADALIDA
CHARLIE RUTLEDGE
LAKES OF PONCHARTRAIN
LAKES OF PONCHARTRAIN 2
LAKES OF THE PONCHARTRAIN (4)
THE LAKES OF PONTCHARTRAIN 3


Related threads:
(origins) Origins: Lakes of Pontchartrain (132)
Banks of the Old Pontchartrain (Williams/Vincent) (21)
Question about Lakes of Pontchartrain song (55)
Chords Req: The Lakes of Ponchartrain (68)
Lakes of Ponchartrain on banjo (11)
Lyr Req: The Man That Shot the Dog (Mick Quinn) (22)
Spelling of 'Pontchartrain' ? (16)
Lyr Req: Lakes of Ponchetrain? / Ponchartrain (47)
Lyr/Chords Req: Lakes Of Ponchartrain (Deanta) (13)
Lyr Req: Lakes of Pontchartrain - Irish Words (77)
Lyr Req: On the Banks of Lake Pontchartrain (13)
Lyr Req: Lakes of Ponchartrain (from Sam Henry) (16)
Origins: Lakes of Ponchartrain (2) (closed)
Lakes of Ponchartrain (20)
Recording Req: Lakes of Ponchartrain (17)
Inf. Lakes of Ponchatrain? / Ponchartrain (4) (closed)


GUEST,Eimear 21 May 06 - 11:40 AM
Declan 21 May 06 - 02:40 PM
GUEST 21 May 06 - 08:45 PM
Declan 22 May 06 - 02:55 AM
greg stephens 22 May 06 - 05:02 AM
Declan 22 May 06 - 01:36 PM
greg stephens 22 May 06 - 01:55 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:





Subject: Lakes of Ponchartrain through Irish lang
From: GUEST,Eimear
Date: 21 May 06 - 11:40 AM

Went to a concert in Dublin last week and one of the musicians was Paul Brady. He sang his version of The Lakes of Ponchartrain through Irish and it was really beautiful. I have searched to see if I might find a recording or lyrics but to no avail as yet. Just hoping there might be someone who may have some information


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lakes of Ponchartrain through Irish lang
From: Declan
Date: 21 May 06 - 02:40 PM

Eimear,

The lyrics are in This Thread

The translation is by Pronnsias Ó Maonaigh (aka Francie Mooney) who passed away recently. Francie was the father of Máiréad Ní Mhaonaigh of Altan. Paul Brady recorded Francie's tribute to his local area "Gleanntáin Ghlas Ghaoith Dóbhair" for an album called "Éist" which featured various artists singing songs in Irish. Paul was a member of the Johnsons who had a hit with Gleanntáin Glaas in the sixties. He also recorded "Paddy's Green Shamrock SHore to the same air on "Welcome Hear Kind Stranger", which also contains the English language version of Pontchartrain.

Pronnsias' Gaelivc version was recorded by Paul and features on the follow up to éist called "Éist a Dó".


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lakes of Ponchartrain through Irish lang
From: GUEST
Date: 21 May 06 - 08:45 PM

Just a small point Declan, the CD may have been "Éist a Dó" in Ireland but I've only see it as "Éist Aris."


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lakes of Ponchartrain through Irish lang
From: Declan
Date: 22 May 06 - 02:55 AM

You're correct Guest.

I should have checked.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lakes of Ponchartrain through Irish lang
From: greg stephens
Date: 22 May 06 - 05:02 AM

I'm all for people translating these songs into Irish, just so long as they dont turn up on American Celtic music websites as the original versions. Which, alas, will certainly happen.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lakes of Ponchartrain through Irish lang
From: Declan
Date: 22 May 06 - 01:36 PM

Hello Greg.

I was reading (with a certain degree of embarrassment) our "conversation" on the previous thread about this song, which makes even less sense than it did then since the sequence of the posts has been jumbled.

That was during the last World Cup. 4 years doesn't seem to take as long to pass as it used to.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: Lakes of Ponchartrain through Irish lang
From: greg stephens
Date: 22 May 06 - 01:55 PM

Declan: those jumbled conversations are something else. Now, you'd think with these modern computer thingies somebody could sort them into order, wouldn't you.
Four years ago, huh?Well, if someoene said to me "You had a conversation four years ago with someone called Declan about the Lakes of Pontchartrain" I'd say "What are you talking about?"
    Well, I wonder what we talked about.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 21 June 7:12 PM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 1998 by the Mudcat Café Music Foundation, Inc. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.