Subject: Ring-a-ring-a-rosies From: GUEST,jonathanchandler@hotmail.com Date: 08 May 00 - 04:18 PM I know the first verse of this one, and am looking for the second, I know that it ended something like "we all jump up" here's the 1st verse (as I remember it!)
Pockets full of posies Atishoo, atishoo We all fall down thanks JC |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: GUEST Date: 08 May 00 - 04:23 PM Opie's, 'The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes', but they give no common 2nd verse. |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: MMario Date: 08 May 00 - 04:26 PM Never seen or heard a second verse.....If you locate one, please post? |
Subject: Ring Around the Rosy From: Joe Offer Date: 08 May 00 - 05:17 PM Hi - I think our guest is cheating us with the reference to The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes. The book has two full pages on this song. While there is indeed only one verse, there are several verions, and lots of variations on the ending. I'll post several versions from the Opie book below. I learned it in the 1950's in Detroit as Ring around the rosyThat, of course, is the correct version. -Joe Offer- |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: Rana who SHOULD be working Date: 08 May 00 - 05:25 PM Hi, Interesting to see the subsequent different verses, which presumably would have come at a much later date. Since Ring a ring a'roses was about the Plague and I would have been surprised at anybody jumping up after contracting the Black Death. Regards Rana |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: Joe Offer Date: 08 May 00 - 05:27 PM Oh, the Opie stuff is just too good. My scanner doesn't pick up all the non-English characters, but here's an approximation of the ending section: Mother Goose, Kate Greenaway, 1881, 'Hush! hush! hush! hush! We're all tumbled down' / Shropshire Folk-Lore, C. S. Burne, 1883, 'One for Jack, and one for Jim, and one for little Moses - A-tisha! a-tisha! a-tisha!' also varia ending 'A curchey in, and a curchey out, And a curchey all together' / Newell, 1883, as quotes / Sheffield Glossary, S. 0. Addy, 1888, varia / Gomme, 1898, varia including 'Ring a ring o' roses, A pocket-full o' posies; One for me, and one for you, And one for little Moses - Hasher, Hasher, Hasher, all fall down' / Mother Goose, Arthur Rackham, 1913 / What the Children Sing, Alfred Moffat, 1915, 'A ring, a ring o' roses, A pocket full of posies, Ash-a! Ash-a! All stand still. The King has sent his daughter To fetch a pail of water, Ash-a! Ash-a! All bow down. The bird above the steeple Sits high above the people, Ash-a! Ash-a! All kneel down. The wedding bells are ringing, And boys and girls are singing, Ash-a! Ash-a! All fall down' / Oral collection, 1947, as quote.-Joe Offer- Traditional Ballad Index entry: Ring Around the RosieDESCRIPTION: Singing game, with lyrics something like "Ring around the rosie, A pocket full of posies, Ashes, ashes, We all fall down."AUTHOR: unknown EARLIEST DATE: 1881 (_Kate Greenway's Mother Goose_, according to Opie/Opie-TheSingingGame) KEYWORDS: nonballad playparty FOUND IN: US(MA,MW,NE,SE,So) Britain(England(All)) Ireland Canada(Newf) New Zealand REFERENCES (18 citations): Linscott-FolkSongsOfOldNewEngland, pp. 49-50, "Ring Around ' Rosies" (1 text, 1 tune) Pankake/Pankake-PrairieHomeCompanionFolkSongBook, p. 227, "Ring Around the Rosy" (1 text, tune referenced) Henry/Huntingdon/Herrmann-SamHenrysSongsOfThePeople H48c, pp. 10-11, "Ring a Ring o' Roses" (1 text, 1 tune) Brady-AllInAllIn, p. 12, "Ring-a-ring-a-rosie" (1 text) Kane-SongsAndSayingsOfAnUlsterChildhood, p. 69, "Ring-a-ring-a-rosy" (1 text) Opie/Opie-OxfordDictionaryOfNurseryRhymes 443, "Ring-a-ring o' roses" (4 texts) Opie/Opie-TheSingingGame 48, "Ring a Ring o' Roses" (13 texts, 1 tune) Newell-GamesAndSongsOfAmericanChildren, #62, "Ring Around the Rosie" (4 short texts, 1 tune) Solomon-ZickaryZan, p. 26, "RIng-around-the-Rosy" (1 text, buried in the notes) Byington/Goldstein-TwoPennyBallads, p. 115, "Ring Around a Rosy" (2 texts, 1 tune) Brown/Schinhan-FrankCBrownCollectionNCFolklore5, p. 536, "Ring Around the Rosy" (1 short text, 1 tune) Baring-Gould-AnnotatedMotherGoose #639, p. 253, "(Ring-a-ring-a-roses)" Sutton-Smith-NZ-GamesOfNewZealandChilden/FolkgamesOfChildren, p. 20, "(Ring a ring a rosie" (1 text plus a "Pop goes the weasel" variant) Jack-PopGoesTheWeasel, p. 180, "Ring-a-RIng o' Roses" (4 texts) Dolby-OrangesAndLemons, p. 146, "Ring-a-Ring o' Roses" (2 texts) LibraryThingCampSongsThread, post 4, "(Ring-a-ring o' roses)" (1 short text, from user John5918, posted August 28, 2021) ADDITIONAL: Ron Young, _Dictionary of Newfoundland and Labrador_, Downhome Publishing Inc., 2006, p. 259, "(Ring Around the Rosy)" (1 short text) ADDITIONAL: Tim Devlin, _Cracking Humpty Dumpty: An Investigative Trail of Favorite Nursery Rhymes_, Susak Press, 2022, pp. 111-119, "Ring a Ring o'Roses" (1 text plus many variants and alternate sources) ST PHCF227a (Full) Roud #7925 RECORDINGS: Pete Seeger, "Ring Around the Rosie" (on PeteSeeger33, PeteSeegerCD03) SAME TUNE: Poor Old Pilot (File: WJL085) NOTES [281 words]: The words cited here are the ones I learned (I don't remember playing the game, but I've heard the song), and Pankake's text is almost identical. Presumably this is the form most common in the American Midwest. Newell-GamesAndSongsOfAmericanChildren, however, cites older (and presumably more original) forms, and Gomme offers a variety with quite diverse refrains. Baring-Gould-AnnotatedMotherGoose notes that some have connected this to the Great Plague, and Devlin, pp. 111-112, lists some of those who have suggested it. But the Baring-Goulds also observe that this is a very weak link, denied by most who have seriously studied the matter. The Opies merely state that it goes back the *time* of the plague -- and offer no direct proof even of that. The Opies also cite some possible non-English parallels; those which are in languages I can read do not strike me as truly parallel. But Devlin, pp. 115-116, also sees a strong parallel to the German version he prints on p. 116. Devlin, pp. 117-119, has details on how the plague idea came to be popular in a very short span of time. John Kelly, The Great Mortality: An Intimate History of the Black Death, the Most Devastating Plague of All Time, Harper Collins, 2005, pp. 20-21, has more explanation than most. According to him, the "ashes, ashes" of the third line are a reference to the bruiseline purple blotches which appeared on the bodies of some victims. These were known as "God's tokens" because they indicated that the sufferer was soon to die. He does, however, point out that this symptom is very rarely observed in modern plague. So this is a pretty weak link. Plus many versions don't have the "ashes" line. - RBW Last updated in version 6.8 File: PHCF227a Go to the Ballad Search form Go to the Ballad Index Instructions The Ballad Index Copyright 2024 by Robert B. Waltz and David G. Engle. |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: GUEST Date: 08 May 00 - 05:41 PM I don't think any modern folklorist would accept any association of the song with the plague. Steve Roud, Secretary of the Folklore Society, London, specifically denounced that association several months ago on a subscription newsgroup. |
Subject: Ring around the rosy From: Joe Offer Date: 08 May 00 - 05:45 PM I'm sure the Opies and I mean no offense to Rana, but we disagree with her comments about the plague. Let me put the scanner to work and post the rest of the article. -Joe Offer- Ring-a-ring o' roses,The words of this little ring-song seem to be becoming standardized though this was not so a hundred years ago when Lady Gomme was collecting (ante 1898). Of the twelve versions she gathered only one was similar to the above. Although 'Ring-a-ring o' roses' is now one of the most popular nursery games - the song which instantly rises from the lips of small children whenever they join hands in a circle - the words were not known to Halliwell, and have not been found in children's literature before 1881. Newell, however, says that, Ring a ring a rosie,was current to the familiar tune in New Bedford, Massachusetts, about 1790. The 'A-tishoo' is notably absent here, as it is also in other versions he gives, in which the players squat or stoop rather than fall down: Round the ring of roses,The invariable sneezing and falling down in modern English versions has given would-be origin finders the opportunity to say that the rhyme dates back to the days of the Great Plague. A rosy rash, they allege, was a symptom of the plague, posies of herbs were carried as protection, sneezing was a final fatal symptom, and 'all fall down' was exactly what happened. It would be more delightful to recall the old belief that gifted children had the power to laugh roses (Grimm's Deutsche Mythologie). The foreign and nineteenth-century versions seem to show that the fall was originally a curtsy or other gracious movement of a ring game (see I. and P. Opie, The Singing Game). A sequel rhyme which enabled the players to rise to their feet again was in vogue in the 1940s: The cows are in the meadow |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: Rana who SHOULD be working Date: 08 May 00 - 05:54 PM Hi Joe, No offense has been taken - I am perfectly happy to be corrected on this. I have no evidence for the Plague connection apart from what I have been told in the past which indeed was the rosy rash, the posies, the sneezing and falling down. I'm sure arguements will continue as to the source for years to come. Regards Rana as HE goes off to Morris practice not wishing to open up the origins of that again. |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: Joe Offer Date: 08 May 00 - 05:56 PM Ooops! Sorry, Mr. Rana... -Joe Bumble- |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: alison Date: 09 May 00 - 12:13 AM My kids sing this second verse
the cows are in the meadows I always heard the Bubonic Plague story about the original verse.... slainte alison |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: GUEST,Jonathanchandler@hotmail.com Date: 09 May 00 - 02:02 PM thanks folks, that was indeed the second verse that I knew! I used to sing it when i was smaller, and had always thought that it was to do with the plague, humm, might look into that one! thanks again Jonathan Chandler |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: GUEST,art Date: 10 May 00 - 10:42 AM just as an addendum buttercup syrup was thought to be a cure for the plague |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: Joe Offer Date: 11 May 00 - 03:39 PM In his "thread of the day" remarks, Dale Rose pointed out this thread and mentioned that there's a well-known painting by Victorian artist Frederick Morgan, called RING-A-RING-A-ROSES (click), or Click for larger picture. -Joe Offer- |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: Melbert Date: 11 May 00 - 04:03 PM The version which my mum sang to me whilst bouncing me on her knee, and which we now sing to our Grandchildren has a second verse which goes: Ashes in the water, Ashes in the sea Up we jump with a 1-2-3 |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: GUEST,Cali Date: 13 Mar 05 - 02:10 AM This is what I've heard. The cows are in the meadow Eating all the daisies Thunder, lighting We all stand up I've heard it refers to the Plague too. The ashes help the daisies grow. Thunder and lightning refer to God. And standing up again refers to resurrecting. |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: Bernard Date: 13 Mar 05 - 11:24 AM The version we sing around these parts (Bolton, Lancashire, England) is: Ring-a-ring-a-roses A pocketful of posies Atishoo, atishoo, We all fall down. Fishes in the water, Fishes in the sea, We all jump up With a one-two-three! Methinks most 'regional variations' can be ascribed to 'Chinese Whispers'!! |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: Q (Frank Staplin) Date: 13 Mar 05 - 01:22 PM Thanks for the 'fishes' verse which is not in Opies' "The Singing Game." It shows that the rhyme is still adding variants. Associating the plague with this 19th c. singing game, however, is nonsense, as has been shown here in more than one thread. Twentieth-century mythologists, as the Opies' call them, are responsible for this fiction. |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: GUEST,MM Date: 05 Apr 05 - 08:57 PM I alway head it like this: Ring around the rosy Pocket full of posies Ashes, ashes We all fall down. |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: GUEST,Natalie Date: 02 May 05 - 03:28 PM I think the second verse; "Ashes in the water, Ashes in the sea, We all jump up with a, one - two - three" Must be regional variaton from the midlands |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: GUEST,Muttley Date: 04 May 05 - 05:49 AM I'd like to support Rana on this one - being somewhat of a history student of Mediaeval times and earlier. Ring O' Roses (the original title) has been a doggerel in many forms over the past 3-&-1/2 Centuries. It was indeed a childrens chant in the early 18th Century and referred to the Plague. However, the popular notion of it being the "Black Plague" is erroneous. It is actually a combination of two plagues evident in the 17th Century. The Black Death (Bubonic Plague) was accompanied by an even more insidious disease - The Pneumonic Plague - most Bubonic victims also got the latter as their bodily defences crumbled and then it was a race to see which version would carry off the sufferer first. The "Roses" were the circular rash marks which preceded the 'Buboes' for which the Bubonic Plague was named. The "Posies" were the bunches of herbs physicians carried to ward off the disease (it was believed that disease was spread by smell and that a 'posy' consisting of Thyme, Sage, Lavender and Rosemary would protect the 'good doctor' from contracting the malady from his patients The "Atishoo" (sneezing, obviously) was a reference to the chest infections - frequently the announced arrival of the 'companionable' Pneumonic sidekick - which beset the victim in the plague's middle and lattter stages. "We All Fall Down" referred to the death of the victim. It was done "as a group" because that is how the disease progressed - killing entire streets / "suburbs" / villages at a time. The "Ashes, Ashes" reference to the second-last line was an American corruption of the English original and was recorded as such by "Mother Goose" Other cultures have their own versions - I know the French certainly do as my wife is French and her mother has chanted her "Southern French" version a few times in response to occasional conversations. As a (basically) peasant from the Provence region she is the inheritor of a rich oral history / folkloric tradition. Her interpretation is that the French version of this rhyme has come down to her over literally hundreds of years. (The South of France was also hit heavily - despite it "ruralness" - by both plagues; predominantly thanks to its unenviable (in this case) to the major fishing and trading ports of Marseille, Sete and (the only very slightly inland) Montpellier. Mutt Go Rana - I still think you are correct |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: Malcolm Douglas Date: 04 May 05 - 11:59 AM It's one of those modern myths that will never go away, however often it's pointed out that there's no evidence to support it. Probably everything that can be said on that aspect has already been said in the various past discussions here (see list above). It would be interesting to see the French analogue you mention. Would you be able to post it here? |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: Little Robyn Date: 04 May 05 - 03:57 PM Bernard, your version from Bolton, Lancashire is exactly the way I've heard it here in New Zealand - both in Wellington and in Hawke's Bay. Robyn |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: GUEST Date: 19 Dec 08 - 06:31 PM We said it: Ring around the rosie A pocket full of posies Hush-a, hush-a We all fall down! |
Subject: RE: Lyr Req: Ring-a-ring-of-roses From: GUEST,Allen Date: 08 Apr 10 - 09:31 AM I'm from California. I was born in 1986 and was looked after in part by an English lady from Manchester. I can't remember for sure but I believe she taught me the rhyme as well as the game. Ring around the rosey Pockets full of posies Ashes to ashes We all fall down... DEAD! It was played in a circle holding hands. The last person to sit or lie down on "DEAD" was out. You were also out if you went down on "down". The last person left won. |
Subject: Ring-a-ring-of-roses From: GUEST Date: 20 Dec 24 - 07:31 PM |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |