Subject: Lyr Add: THE THREE GYPSIES (from Archie Fisher) From: Roberto Date: 04 Apr 04 - 01:54 PM Please, someone to check this transcription. The main problem is in the last stanza. Thanks. R THE THREE GYPSIES Archie Fisher, on Archie Fisher, 1968 Three gypsies cam tae oor hall door O but they sang bonnie-O They sang sae neat and sae complete That they stole the hairt o' a lady-O And she cam trippin' doon the stairs Maidens twa afore her-O When they spied her weel-faured face They cast their spells oot-owre her-O And she's kicked off her high-heeled schoon Made of Spanish leather-O Awa' she's gone wi' young Johnny Faa Across the rocks and the heather-O Lord Cashel (?) he came hame at e'en Spierin' for his lady-O The maid she cried and she replied: She's awa' wi' the gypsy laddies-O! Gae saddle to me the bonny, bonny black For the broon was ne'er so speedy-O When he cam to the water side He spied his weel-faured lady-O Will you come home, my honey and my heart? Will you come home, my lady-O? Would ye forsake a' your hooses and your land Your lord and your fine wee bairnie-O? Last night I lay in a fine feather-bed Sheets and blankets so cosy-O This nicht I'll lie in the cauld clay haugh Rowed in the arms o' a gypsy-O |
Subject: RE: Lyr Req: Archie Fisher's Three Gipsies From: Snuffy Date: 04 Apr 04 - 06:44 PM This nicht I'll lie in the cauld ... ?????????? definitely "clay", then maybe "hole" BTW in the previous verse I hear "Your lord and your fine wee bairnie-O?" |
Subject: RE: Lyr Req: Archie Fisher's Three Gipsies From: Roberto Date: 05 Apr 04 - 01:53 AM Thank you, Snuffy. I wondered if it could be "cauld clay hall". R |
Subject: RE: Lyr Req: The Three Gypsies (Archie Fisher) From: GUEST Date: 26 Nov 15 - 02:41 PM This night I'll lie in a cauld barn shed// is what I now sing. Archie Fisher |
Subject: RE: Lyr Req: The Three Gypsies (Archie Fisher) From: maeve Date: 27 Nov 15 - 07:24 AM Hi there, Archie. Maeve, in Maine |
Subject: RE: Lyr Req: The Three Gypsies (Archie Fisher) From: GUEST Date: 07 Jun 19 - 10:04 AM It might have been sussed out well before now. A Haugh is a Scots term for a low lying meadow |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |