Subject: Lyr Req: Josele, majn krojn - Yiddish song (help From: GUEST,Atochka Date: 22 Feb 10 - 08:39 PM I would be eternally gratefully if someone could translate and write out the Yiddish transliteration to this beautiful song - Josele, majn krojn - http://www.youtube.com/watch?v=lVo9DHchdsY I have searched all over the internet and have found absolutely nothing about this piece. I am simply in love with it and would love to understand it and possibly sing along with it! Viele Dank! |
Subject: RE: Lyr Req: Josele, majn krojn - Yiddish song (help From: Joe Offer Date: 10 Mar 10 - 03:05 AM anybody? |
Subject: RE: Lyr Req: Josele, majn krojn - Yiddish song (h From: GUEST,Gerry Date: 10 Mar 10 - 04:49 PM My Yiddish is not up to the task. When Atochka first posted, I looked through all my CDs and couldn't find a recording of it, let alone one with lyrics in the liner notes. And, like Atochka, I couldn't find anything on the web. Sorry. |
Subject: ADD: Josele, majn krojn (Yiddish) From: GUEST,Meena-Lifshe Viswanath Date: 11 Mar 10 - 12:50 PM JOSELE, MAJN KROJN Geyen mir shpatsirn vayt un vayt avek (we go walking far away) Geyen un geyen, s'nemt gor nisht keyn ek (walking and walking, it never ends) Ergets roysht a taykhl (somewhere a stream is murmuring) S'iz dokh azoy sheyn (it's so pretty) Lomir zikh nisht ayln (let's not hurry) Yosele, mayn kroyn (yosele, my dearest) ay bay bay bay bay..... Lomir zikh nisht ayln (let's not hurry) Yosele, mayn kroyn (yosele, my dearest) Tsvishn felder grine shpanen mir in tsvey (the two of us walk between green fields) Iber veykhe steshkes, vays vi klorer shney (over soft paths, white as clear snow) Shoshken zikh di zangen (the stalks whisper to each other) S'iz dokh azoy sheyn (it's so pretty) [Lomir zikh nisht ayln (let's not hurry)] Yosele, mayn kroyn (yosele, my dearest) ay bay bay bay bay..... Lomir zikh nisht ayln (let's not hurry) Yosele, mayn kroyn (yosele, my dearest) Kumen ovnt-shotns, s'falt a kiler toy (evening shadows come, a cold dew falls) Tsitern di grozn unter himl bloy (the grasses shudder under the blue sky) Klapn hertser feydik (?) (hearts beat .......) S'iz dokh azoy sheyn (it's so pretty) [Lomir zikh nisht ayln (let's not hurry)] Yosele, mayn kroyn (yosele, my dearest) ay bay bay bay bay..... Lomir zikh nisht ayln (let's not hurry) Yosele, mayn kroyn (yosele, my dearest) By the way, it seems that it was written in Lithuanian Yiddish, in which sheyn rhymes with kroyn (kreyn), though the link you sent has her singing it in Rumanian Yiddish, I would say. Meena-Lifshe Viswanath Treasurer, Yugntruf - Youth for Yiddish |
Subject: RE: Lyr Req: Josele, majn krojn - Yiddish song (help From: Joe Offer Date: 11 Mar 10 - 01:24 PM Thank you very much, Meena-Lifshe. You made it look so easy. I'm glad you found us when we needed help. We can often use help on Yiddish songs, so I hope you'll drop in every once in a while. You'll notice that I added a line in the second and third verses:
It's a beautiful song, isn't it? -Joe Offer, Forum Moderator- |
Subject: RE: Lyr Req/Add: Josele, majn krojn - Yiddish song From: GUEST,TsimEs Date: 04 Dec 13 - 04:20 AM Feydik means Joyfull |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |