Subject: Lyr Req: Old Spanish Folk Song From: llareggyb Date: 10 Feb 17 - 08:20 PM Old Spanish or Mexican/Calif. folksong that my grandfather used to sing: begins "Nadie me quiere, no se porque, De sol territo me quedare " Translation: "No one loves me, I do not know why, I'll stay in the sunshine...". Would like lyrics and/or tune. I've Googled & looked on Youtube & a couple of Spanish song sites without success. Unfortunately, the opening text is all too common! Tony |
Subject: RE: Lyr Req: Old Spanish Folk Song From: Monique Date: 11 Feb 17 - 11:38 AM It should be "Nadie me quiere, no sé por qué, de solterito me quedaré" and the last part means "I'll remain single". I'd say it's Mexican/Californian because of "solterito" -they use diminutives much more than the Spanish. I couldn't find it either. |
Subject: RE: Lyr Req: Old Spanish Folk Song From: GUEST,guest Larry Poole Date: 11 Feb 17 - 11:30 PM A good resource of early California music (early Spanish/Mexican) is the group Los Californios, send them a message through their Facebook page. Vicki wrote the book on old-time legend Kenny Hall and plays and teaches Californios music every year at Sweet's Mill Music Camp, has published a huge collection of the music from early recordings. Good Luck! |
Subject: RE: Lyr Req: Old Spanish Folk Song From: llareggyb Date: 12 Feb 17 - 07:53 PM Thanks, much of my Grandfather's music was Spanish/California (he always pronounced it with a Castilian accent!). Some other songs I have retrieved recently are "El Zapatero", "El Quelelé", the beautiful "Porque te quiero tanto", "Tus Negros Ojos" and the lullaby "Dulce es la caña" which turns out to be one chorus of an habañera "Tú" available at IMSLP (Petrucci). I don't know how much interest there is here in Cal/Mex folksongs but I'll be happy to add some if I get encouragement ;-) Tony |
Subject: RE: Lyr Req: Old Spanish Folk Song From: Joe Offer Date: 13 Feb 17 - 03:58 AM Please feel encouraged, Tony. Whatever you have, we'd like to see it. Joe |
Subject: RE: Lyr Req: Old Spanish Folk Song From: Nigel Parsons Date: 13 Feb 17 - 05:09 AM Tony: I would say "Welcome" but it appears you've been here a while. I like the 'handle' but if it's a tribute to "Under Milk Wood" it should be "Llareggub", which, as you surely know, means next to nothing backwards. Cheers Nigel |
Share Thread: |
Subject: | Help |
From: | |
Preview Automatic Linebreaks Make a link ("blue clicky") |