Lyrics & Knowledge Personal Pages Record Shop Auction Links Radio & Media Kids Membership Help
The Mudcat Cafesj

Post to this Thread - Printer Friendly - Home
Page: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19]


The Advent and Development of Chanties

Related threads:
ADD: Alabama John Cherokee (16)
What exactly is a sea shanty? (27)
What your favorite sea shanty? (92)
Shanty or Chantey? (197)
What is a Shanty (100)
Stories/Shanties of Hjalmar Rutzebeck (22)
Spanish sea shanties (59)
The origin of Sea Chanteys (129)
Help: What is a 'forebitter'? (58)
Info: The Shanty Book (Richard Runciman Terry) (25)
Lyr Add: Chanties of Capt. Tho. Forrest (15)
Lyr Req: Strike Up the Band, Here Comes a Sailor (8)
L.A. Times article on S.F. chantey sing (34)
Lyr Add: Huckleberry Hunting (Pumping Chantey) (51)
Deficit of Doerflinger on Wikipedia (15)
Annotated Bibliography on Sea Shanties (9)
sea shanties (110)
A Little-Known Shanty Collection (42)
French Shanty Site (8)
(origins) Origin: John Cherokee (59)
Lyr Req: One More Pull (41)
Chanties Helped Win World War I (25)
(origins) Origins: Yangtse River Shanty (32)
Sea Chantey Lyrics, MIDI tunes, & MP3's (54)
Songs of the Sailor and Lumberman (165)
Cowell Collection Shanties (4)
Tempo for Chanties (12)
Lyr Add: Windlass Shanty-Lincoln Colcord Rework (12)
Lyr Req: French sea shanties (40)
Happy! - July 30 (Doerflinger) (4)
Lyr Add: Larry Marr (shanty) (1)
Lyr Add: Windlass Chantey (8)
Lyr Add: Hi Rio, Randy-o! Shanty? (4)
Watered Down Shanties (33)
Who Said - Shanty worth 5 men? (30)
Sea Chanteys (shanteys) part two (3)
Lyr Req: Shantyman (Bob Watson) (14)
shanty sessions in U.K. (12)
New England Shanty Sessions (31)
Lyr Req: Whalen's Fate (Doerflinger version) (6)
Shanty Gathering Ideas for New England (26)
Lyr Add: Seafood Shop Chantyman's Song (5)
Chanties in Southern Maine (5)
Musical question (chantey types) (30)
Baggyrinkle - To Hull & Back (Shanty Festival) (58)
Lyr Req: Sea chantey:'...wouldn't do me any harm' (34)
help: Moby Dick shanty thread? (19)
Shantyfest at Mystic Seaport (3)
help a struggling student! - triple meter chant? (10)
Lyr Req: Seeking: 2 Shanties & 1 Traditional Folk (9)
Shanty background: Portland's Tunnels (32)
Rum, Sea Shanties and Women (27)
William Main Doerflinger 1909-2000 (15)


John Minear 04 May 10 - 09:29 AM
Lighter 04 May 10 - 08:45 AM
John Minear 04 May 10 - 08:14 AM
Gibb Sahib 04 May 10 - 12:12 AM
Gibb Sahib 03 May 10 - 11:36 PM
Gibb Sahib 03 May 10 - 09:40 PM
Gibb Sahib 03 May 10 - 09:22 PM
Gibb Sahib 03 May 10 - 09:10 PM
Charley Noble 03 May 10 - 04:19 PM
John Minear 03 May 10 - 04:14 PM
John Minear 03 May 10 - 12:08 PM
John Minear 03 May 10 - 11:46 AM
John Minear 03 May 10 - 11:38 AM
John Minear 03 May 10 - 11:07 AM
John Minear 03 May 10 - 11:00 AM
Charley Noble 03 May 10 - 08:08 AM
Gibb Sahib 03 May 10 - 12:28 AM
Gibb Sahib 02 May 10 - 11:35 PM
Gibb Sahib 02 May 10 - 10:53 PM
Gibb Sahib 02 May 10 - 10:14 PM
Gibb Sahib 02 May 10 - 09:46 PM
Gibb Sahib 02 May 10 - 09:20 PM
Gibb Sahib 02 May 10 - 08:57 PM
Charley Noble 02 May 10 - 05:15 PM
John Minear 02 May 10 - 03:15 PM
Lighter 02 May 10 - 11:24 AM
Lighter 02 May 10 - 10:01 AM
Jim Carroll 02 May 10 - 06:10 AM
Gibb Sahib 02 May 10 - 01:05 AM
Gibb Sahib 01 May 10 - 09:26 PM
John Minear 01 May 10 - 08:46 PM
Lighter 01 May 10 - 07:10 PM
John Minear 01 May 10 - 04:40 PM
Charley Noble 01 May 10 - 04:11 PM
Lighter 01 May 10 - 03:21 PM
Steve Gardham 01 May 10 - 03:07 PM
Charley Noble 01 May 10 - 08:19 AM
John Minear 01 May 10 - 07:21 AM
Gibb Sahib 01 May 10 - 01:35 AM
Gibb Sahib 01 May 10 - 01:01 AM
Gibb Sahib 01 May 10 - 12:18 AM
Charley Noble 29 Apr 10 - 09:35 PM
Lighter 29 Apr 10 - 03:02 PM
Charley Noble 29 Apr 10 - 01:59 PM
Lighter 29 Apr 10 - 01:45 PM
doc.tom 29 Apr 10 - 04:04 AM
Gibb Sahib 27 Apr 10 - 01:28 AM
Gibb Sahib 26 Apr 10 - 01:49 PM
Lighter 26 Apr 10 - 01:33 PM
Gibb Sahib 26 Apr 10 - 01:14 PM
Share Thread
more
Lyrics & Knowledge Search [Advanced]
DT  Forum Child
Sort (Forum) by:relevance date
DT Lyrics:













Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: John Minear
Date: 04 May 10 - 09:29 AM

Sorry, Lighter. I didn't scroll back far enough. It's a good one.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Lighter
Date: 04 May 10 - 08:45 AM

I've already posted that one from MacGahan's biography.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: John Minear
Date: 04 May 10 - 08:14 AM

Here is an interesting version of "Shenandoah" from UNDER THE NORTHERN LIGHTS, 1876, by Januarius Aloysious MacGahan. He is on the ship "Pandora" and sailing in Artic waters. They are at the capstan, hoisting anchor. Here are the verses he gives:

"Oh, Shanadoa, I longs to hear you.
Ha! ha! the rolling water.
Oh, Shanadoa, I longs to hear you.
Ho! ho! the cold, pale water.

Oh, Shanadoa, I've seen your daughter,
Ha! ha! the rolling water.
Oh, Shanadoa, I've seen your daughter,
Ho! ho! the cold, pale water.

Oh, Shanadoa, I loves your daughter.
Ha! ha! the rolling water.
Oh, Shanadoa, I loves your daughter.
Ho! ho! the cold, pale water.

When I return I'll wed your daughter.
Ha! ha! we are bound away.
When I return I'll wed your daughter.
Ho! Ho! the rolling water.

For seven long years I woo'd your daughter.
Ha! ha! old Shanadoa.
For seven long years I woo'd your daughter.
Ho! ho! the rolling water.

Oh, Shanadoa, where is your daughter?
Ha! ha! the rolling water.
Oh, shanadoa, where is your daughtrer?
Oh! oh! the cold, pale water.

Oh, Shanadoa, beneath the water.
Ha! ha! the rolling water.
Oh, Shanadoa, beneath the water.
Oh! oh! the cold, pale water."

Oh, Shanadoa, there lies your daughter.
Ha! ha! the rolling water.
Oh, Shanadoah, there lies your daughter.
Oh! oh! the cold, pale water."

The verses are interspersed with commentary about the anchor coming up. Here is the source:

http://books.google.com/books?id=NC4mAAAAMAAJ&pg=PA213&dq=%22Oh,+Shanadoa,+I+longs+to+hear+you.&cd=2#v=onepage&q=%22Oh%2C%20Shan


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 04 May 10 - 12:12 AM

"Here's a work of fiction published in 1878-79 by Horace Elisha Scudder called THE BODLEYS ON WHEELS."

I saw this earlier, John, and was fascinated by its use of "chanty" as a verb, as if French.

' Do, my Johnny Boker, do !' "

And Short pretended to chanty a sailor's song.


"An' away, my Johnny boy, we 're all bound to go!" must be HEAVE AWAY MY JOHNNIES

The REUBEN RANZO verses (repetition):

' Oh, Reuben was no sailor:
Ranzo, boys, O Ranzo !'
...
" You hear of Reuben Ranzo,
Ranzo, boys, O Ranzo!"
...
" Oh Reuben was no sailor:
Ranzo, boys, O Ranzo! "
...
" Oh, Reuben was no sailor:
Ranzo, boys, O Ranzo ! "


The SHENANDOAH and HEAVE AWAY samples compare well with the lyrics given in "The Riverside Magazine for Young People" Apr., 1868, cited earlier by Lighter. I don't know who wrote that piece, but, chances are, if Scudder did not, then he has culled his chanties from there. Scudder was the editor of that children's magazine, so these are probably being rehashed. Perhaps Lighter will mention what some of the other chanties were in The Riverside Magazine -- they may match others in this story by Scudder.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 03 May 10 - 11:36 PM

Lie's Norwegian story LODSEN OG HANS HUSTRU came out in 1874.

The English translation goes,

By the occasional howls, rather than songs, which were heard around the capstan, and which accompanied the different kinds of work, it was not difficult to understand that the crew had become excited, for they had expected to have quiet until after mess-time, when around the poop they should exchange news and communications. The usual English song for hauling the bowline —

Haul the bowline,
The captain he is growling —
Haul the bowline,
The bowline haul!

was sung with offensive application by the sailors sweating and half naked in the sun, who hauled the bowline and spread the topsail. During the heavy haul wherewith they at last got the huge anchor up on the bow, the mate had shouted and encouraged them:

"Take — my men — hold — haul!" but the closing words of the song —

Oh, haul in — oh-e-oh!
Cheer, my men!

were uttered with a derisive howl.


I suppose BOWLINE is being used to haul forward a tack. And CHEERLY is again being used for catting anchor.

Here is the original Norwegian:

Af de enkelte snarere Hyl end Sange, som hørtes om Gangspillet og ledsagede de forskjellige Arbeider, var det ikke vanskeligt at forstaa, at Mandskabet var kommet i en ophidset Stemning; thi man havde ventet at have Fred til over Skaffetiden, da man omkring Ruffet skulde udveksle alskens Nyheder og Efterretninger. Den vante engelske Opsang for Bouglinehal:

Haul the bowline,
the captain he is growling,
haul the bowline,
the bowline haul!

blev sunget med forarget Hentydning af de i Solen svedende, halvnøgne Matroser, der halede Bouglinen og strakte Mersseilet. Under de tunge Hal, hvormed man tilslut kattede det svære Anker op for Bougen, havde Styrmanden raabt et opmuntrende:
„Sæt „„Kjelimen — hal"" paa!" — Men Endeordene i Sangen:

„Aa hal i — aa — i aa —!
„Cheer my men!"

udstedtes med haanlig Hujen.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 03 May 10 - 09:40 PM

"Here's a version of "Haul Away, Joe" from 1877, from a book entitled CRUMBS SWEPT UP, by Thomas De Witt Talmage, in an piece called "Fallacies About The Sea". There are some interesting verses here. There is reference to the ship "Kangaroo", and sailing away from "Milfred Bay". "

Ha! Who knows where the author got this from? I wonder if he heard it in a trans-Altlantic voyage, or if culled from elsewhere. In any case, he has mixed up HAUL AWAY JOE with the sometimes-chantey (according to Hugill), ABOARD THE KANGAROO.

Away ! Haul away ! Haul away, Joe !
Away! Haul away! now we are sober
Once I lived in Ireland, digging turf and tatoes,
But now I'm in a packet-ship a-hauling tacks and braces.[//]
Once I was a waterman and lived at home at ease,
But now I am a mariner to plough the angry seas.
I thought I would like a seafaring life, so I bid my
       love adieu,
And shipped as cook and steward on board the Kangaroo.
Then I never thought she would prove false,
Or ever prove untrue,
When we sailed away from Milfred Bay
On board the Kangaroo. [//]
Away ! Haul away ! Haul away, Joe !
Away Haul away ! Haul away, Joe !

"On board the Kangaroo" is mentioned as a popular song (i.e. non-chantey) in this March 1868 article from THE MUSICAL WORLD.

http://books.google.com/books?id=_JkPAAAAYAAJ&pg=PA215&dq=%22on+board+the+kangar

So I wonder if Talmage was hearing a chantey or a forebitter.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 03 May 10 - 09:22 PM

Great "Hangman Johnny"!

I doubt you'll ever hear a verse like this today!:

My presence apparently cheeked the performance of another verse, beginning, "De buckra 'list for money," apparently in reference to the controversy about the pay question, then just beginning, and to the more mercenary aims they attributed to the white soldiers.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 03 May 10 - 09:10 PM

Thanks for these, John. Now to dissect them a little!

"Here's a reference to and a verse from "Blow the man down". It is in YANKEE SWANSON: CHAPTERS FROM A LIFE AT SEA, by Andrew Walfrid Nelson, 1913. The reference is to 1877."

The ship FORSETTE out of Höganäs, Sweden, is off Bodo, Norway. It says,

When the kedge was down, we took in the slack on the line and tripped our anchor, after which all hands manned the capstan and away we went as fast as we could run around the capstan. After we got a little way on her it was easy work, because there was no current in the inlet just then. We took the line off the capstan, and all hands tailed on to the rope with a will, brought on by splicing the main brace a couple of times, and by the cook's lusty singing, " Blow the man down in Grangemouth town, hay, hay, blow the man down," and several other chanteys.

So, just to clarify, they are indeed hauling (catting anchor).

"And here's a reference to "Cheerily, men!" from 1876, from THE FIRST TEN YEARS OF A SAILOR'S LIFE AT SEA, by Charles Chapman. The setting is in "the Downs" [English Channel] and the task is one of hoisting the anchor."

It is a brigantine, "M--", of Goole (Yorkshire), circa early 1840s.

At the end of that time the sound of the sailors "Oh-ye-hoy" was to be heard all over the roadstead, together with the sound of the " pawls " of the windlass. Then as the anchors came up to the hawse pipes, and when the cats were hooked on, there came over the still waters of the Downs the familiar song, "Cheerily, men!" from all quarters, which, together with the rattling of chains, the squeaking of the blocks, the throwing down on deck of coils of rope, and all the various noises, including the boatswain's pipe, and the more gruff boatswain's voice, gave one the idea of working life.

I'd guess the "oh-ye-hoy" was one of those pre-chanty cries at the old fashioned windlass. CHEERLY is here being used for catting anchor again.

In 1840 Melbourne, there is also this note:

all hands clapped on to the weather main topsail brace, and hauled on it with a will, and with a "Yo— he—hoy!"

And later, out of context,

ln the interest of the poor fellows who are no longer able to clap on a rope and sing out, "Oh—heave—hoy !'

More singing-out, but not chanteying. I'd say this is consistent so far with what we've seen from that time period--perhaps especially in British vessels.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Charley Noble
Date: 03 May 10 - 04:19 PM

John-

Where one's research leads one is an endless source of amazement!

Charley Noble


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: John Minear
Date: 03 May 10 - 04:14 PM

Here's a work of fiction published in 1878-79 by Horace Elisha Scudder called THE BODLEYS ON WHEELS. There is a section called "On Building a Ship", and in that section one of the girls reads a story that she has written about "The Happy Clothes-Dryer", which is about two pine trees in a forest in Maine that carry on a conversation about becoming masts on a ship. One is called "Tall" and one is called "Short". In this conversation, they mention and quote a few lines from a number of chanties: "Do, my Johnny boker, do!", "An' away, my Johnny boy, we're all bound to go!", "Away, you rollin' river", and three verses of "Ranzo, boys, O Ranzo!" Then there is an interesting verse from what appears to be a another version of "Shenandoah":

    "Aha! I'm bound A W A Y
    Across the broad Atlantic!"

And then another verse from "Johnny Boker":

    "Oh, do me, Johnny Boker, the wind is blowin' bravely!
          Do me, Johnny Boker, do!"

And another "Ranzo" verse. The children end up acting out the story, so all of these songs are being sung by children almost as children's songs. The author seems to presuppose that they were that well known by then! Here is the reference:

http://books.google.com/books?id=Pv0LAAAAYAAJ&pg=PA173&dq=The+Happy+Clothes-Dryer&lr=&cd=19#v=onepage&q=The%20Happy%20Clothes-Dr


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: John Minear
Date: 03 May 10 - 12:08 PM

Here is a translation of a Scandinavian work of fiction by Jonas Lie, entitled THE PILOT AND HIS WIFE, reviewed in 1875, and translated in 1876, so written sometime before that. It contains a reference to "Haul the bowline". It's not clear to me what he task is here.

http://books.google.com/books?id=DkksAAAAMAAJ&pg=PA133&dq=%22Haul+the+bowline%22+The+Pilot+and+his+wife&lr=&cd=1#v=onepage&q&f=f


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: John Minear
Date: 03 May 10 - 11:46 AM

Here's a version of "Haul Away, Joe" from 1877, from a book entitled CRUMBS SWEPT UP, by Thomas De Witt Talmage, in an piece called "Fallacies About The Sea". There are some interesting verses here. There is reference to the ship "Kangaroo", and sailing away from "Milfred Bay".

http://books.google.com/books?id=J1g1AAAAMAAJ&pg=PA368&dq=%22Haul+Away,+Joe%22&lr=&cd=38#v=onepage&q=%22Haul%20Away%2C%20Joe%22&


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: John Minear
Date: 03 May 10 - 11:38 AM

I may have missed this, but here is a reference to "Hanging Johnny", or more specifically, "Hangman Johnny". Actually it is two references to the same material. The earliest is from 1867 in an article entitled "Negro Spirituals", from THE ATLANTIC MONTHLY. The second is to a book entitled ARMY LIFE IN A BLACK REGIMENT, published in 1882, but referencing the year 1862. Both are by Thomas Wentworth Higginson. The song was being sung by a squad of men coming in from picket duty. Apparently these were freed slaves serving in the Union Army in South Carolina. The verses are:

    "O, dey call me Hangman Johnny!
          O, ho! O, ho!
      But I never hang nobody,
          O, hang, boys, hang!

    O, dey all me Hangman Johnny!
          O, ho! O, ho!
    But we'll all hang togedder,
          O, hang, boys, hang!"

http://books.google.com/books?id=250GAQAAIAAJ&pg=PA693&dq=Hangman+Johnny&cd=1#v=onepage&q=Hangman%20Johnny&f=false

And

http://books.google.com/books?id=ITcOAAAAIAAJ&pg=PA220&dq=Hangman+Johnny&cd=2#v=onepage&q=Hangman%20Johnny&f=false


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: John Minear
Date: 03 May 10 - 11:07 AM

And here's a reference to "Cheerily, men!" from 1876, from THE FIRST TEN YEARS OF A SAILOR'S LIFE AT SEA, by Charles Chapman. The setting is in "the Downs" and the task is one of hoisting the anchor.

http://books.google.com/books?id=PY09AAAAYAAJ&pg=PA279&dq=Cheerily,+Men&lr=&cd=124#v=onepage&q=Cheerily%2C%20Men&f=false


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: John Minear
Date: 03 May 10 - 11:00 AM

Here's a reference to and a verse from "Blow the man down". It is in YANKEE SWANSON: CHAPTERS FROM A LIFE AT SEA, by Andrew Walfrid Nelson, 1913. The reference is to 1877. The verse given is:

    "Blow the man down in Grangemouth town,
       hay, hay, blow the man down."

The task at hand is one of hoisting the anchor.

http://books.google.com/books?id=uzRDAAAAIAAJ&pg=PA82&dq=%22Blow+the+man+down&lr=&cd=353#v=onepage&q=%22Blow%20the%20man%20down&


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Charley Noble
Date: 03 May 10 - 08:08 AM

Gibb-

I suppose that "Walkalong, Boys" might be related to the halyard shanty "Walkalong, My Rosie" as cited by Hugill, pp. 273-274, which has two pulls and would work well for the coordination of rowing.

Cheerily,
Charley Noble


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 03 May 10 - 12:28 AM

THE LOG OF MY LEISURE HOURS (1872), by "An Old Sailor," original preface 1868. I am confused to what this is -- fiction, or an autobiography. The author seems to switch from first person to third person midway through. In any case, the narrator claims to describe a voyage in a schooner CLEOPATRA to Georgetown, Guyana. On one scene, the loading of molasses and sugar is being accomplished. The writer says it was 1831. Thoughts on the authenticity of this?

Log of Leisure

Here is the passage of interest. Shanties are not mentioned in the book.

As the entire energies of the owners and their agents were devoted to the speedy discharge and loading of the Cleopatra, she was never detained in port, either at London or in Demerara, for more than ten or twelve days at a time. But the work in the West Indies was the heaviest; it was almost unremitting. After the seamen concluded their day's labour, a gang of negroes came on board, who worked the whole night, discharging cargo or taking on board hogsheads of sugar; and their never-ceasing songs, as they walked round the capstan, or when "screwing" or "swamping" sugars in the hold, left little chance of repose to the whites, who had been at similar work during the whole of the day.

The implication is that the crew, out of London, was all White. And though they participated in the loading of the cargo, it was the local (Guyanese) Black workers that sang songs as they worked.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 02 May 10 - 11:35 PM

There is a reference to HILO BOYS in a piece of historical fiction (?) in CHAMBERS'S JOURNAL, Nov. 1876.

The narrator, an Englishman coming from Calcutta, has somehow found himself in a boat off Malaysia with some Papuans. There is some sort of boat race.

The next point was to make the Papuans sing. They are regular darkies; and dear old Captain Orde used to say that without a song a nigger couldn't pull against a fly ; with it, he could haul against a rhinoceros. So whilst Abou was arranging the oars, I got a lot of Papuans, and began to teach them a medley. I could not for the life of me remember the words, but the chorus went: ' Hilo boys, hil-lo !' The rest of it is unimportant, and can be supplied with any gibberish ; so I filled in with Papuan, and taught them to pull strong and slow to the words 'Hilo boys, hil-lo!' There is instinctive time and melody in the poor fellows' composition, and they took to it wonderfully kindly. We pulled away at this slow and steady, and then I taught them another which had a chorus of 'Walk away.' This was much faster, and I soon got them to pull tremendously...

Then came the proa race, for which we took our place in a line. Moussoul started us with a matchlock, and Tamula got ahead at once, followed by the other proas. We were last, singing our ' Hilo boys, hil-lo !' keeping about a hundred feet in rear of old Tamula, and going so beautifully that Abou was in raptures, and whispered to me that we could win....


Any ideas on what this "Walk away" song might have been?

LINK


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 02 May 10 - 10:53 PM

This next reference from the 1870s is intriguing because it seems to relate to Adam's ON BOARD THE ROCKET. The text is A VOYAGE AROUND THE WORLD (1871), by Nehemiah Adams.

If I am getting it right --the text may need further examination-- Nehemiah was the father of R.C. Adams of "Rocket" fame and his 1879 account. The younger Adams' adventures seem to have been in the late 1860s. The voyage that Nehemiah describes looks to have been started in October 1869, *after* the stuff that happened in ON BOARD THE ROCKET. The father went to sea for his health, aboard a ship GOLDEN FLEECE, of which his son was the captain, and which was bound out of Boston for Frisco, Hong Kong, and Manila.

First he mentions some pump shanties.

...the boatswain's "Pumpship " at evening, when twelve or fifteen men entertain you with a song. Every tune at the pumps must have a chorus. The sentiment in the song is the least important feature of it, — the celebration of some portion of the earth or seas, other than here and now : "I wish I was in Mobile Bay, " " I'm bound for the Rio Grande," with the astounding chorus from twenty-eight men, part of whom the fine moonlight and the song tempt from their bunks, is an antidote to monotony.

The first named probably refers to "Knock a Man Down". But neither that (BLOW THE MAN) nor RIO GRANDE are usually associated with pumping, so...

The sailors were a merry set. Though only half of the crew—that is, one watch—were required each night at the pumps, all hands at first generally turned out because it was the time for a song. It was a nightly pleasure to be on the upper deck when the pumps were manned, and to hear twenty men sing. When making sail after a gale, the crew are ready for the loudest singing, unless it be at the pumps. For example, when hauling on the topsail halyards, they may have this song, the shanty man, as they call him, solo singer, beginning with a wailing strain:

Solo : O poor Reuben Ranzo! (twice. [EACH LINE IS REPEATED])
   Chorus: Ranzo, boys, Ranzo!
Solo: Ranzo was no sailor!
Chorus: Ranzo, boys, Ranzo!
Solo : He shipped on board a whaler!
Chorus: Ranzo, boys, Ranzo!
Solo: The captain was a bad man!
Chorus: Ranzo, boys, Ranzo!
Solo : He put him in the rigging!
Chorus: Ranzo, boys, Ranzo !
Solo: He gave him six-and-thirty —

by which time the topsail is mast-headed, and the mate cries, "Belay!"

When the mainsail is to be set, and they are hauling down the main tack, this, perhaps, is the song : —

Solo: " 'Way! haul away! my rosey ;
Chorus: 'Way ! haul away! haul away! JOE!"

the long pull, the strong pull, the pull altogether being given at the word "Joe;" then no more pulling till the same word recurs.

When hauling on the main sheet, this is often the song, sung responsively : —

Shanty man: "Haul the bowline; Kitty is my darling.
       Crew: Haul the bowline, the bowline haul!"


Now, these are some of the exact same shanties --same lyrics-- as RC Adams published in 1869. What to make of that? Why did the son, the experienced sea captain, need to reproduce the exact shanties as his dad, a passenger? Did he dictate these lyrics to his father in 1871? Minimally, if the father did hear these in 1869 (and out of some laziness, the son reproduced the same), then we need to date RC Adam's ROCKET shanties to 1869 (a minor change in dating).

FWIW, this Adams also uses the term "shanty man," but not the term "shanty."

The text is here.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 02 May 10 - 10:14 PM

Earlier I forgot to add this connection. It comes again from Allen's SLAVE SONGS (1867), which was complete by 1865. It is "Heave Away"

The connection to the more familiar "Heave Away, My Johnnies" is obvious. So far, we have seen that one in a deep-water context in the Riverside Journal, 1868. It is impossible to say which song came first. One can decide for oneself whether they think the "Irish Emigrant" version or this steamboat song is more likely to have influenced the other. My guess would be that the steamboat song was the original. Hugill shows nicely how the verses of the emigrant ballad of "Yellow Meal" could have been fitted to the "Heave Away" chanty framework. The process is comparable to what I believe was likely to have happened in the case of "Knock a Man Down"/"Blow the Man Down."

Allen says:

This is one of the Savannah firemen's songs of which Mr. Kane O'Donnel gave a graphic account in a letter to the Philadelphia Press. "Each company." be says, "has its own set of tunes, its own leader, and doubtless in the growth of time, necessity and invention, its own composer."

The lyrics are as follows:

Heave away, heave away!
I'd rather court a yellow gal than work for Henry Clay.
Heave away, heave away!
Yellow gal, I want to go,
I'd rather court a yellow gal than work for Henry Clay.
Heave away, Yellow gal, I want to go!

Since many have not heard this song -- it was edited out for the abridged version of Hugill-- here is a rendition I did. It's one of my favs.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 02 May 10 - 09:46 PM

Courtesy of John Minear's link, which I neglected to log earlier:

The May 1884 edition of THE UNITED SERVICE contains recollections of a soldier in a piece called "First Scenes of the Civil War." The author notes that during the Battle of Fort Sumter, Charleston, April 1861, guns were hauled up onto the fort by means of the work-song SANTIANA at a capstan.

Work and sleep were the sole occupations in Sumter. There was no idling and no amusements. The work was hard and the workmen few. In heaving and hauling the men soon learned the value of a song in securing combined effort. The favorite song was one having the refrain, "On the plains of Mexico." We had rigged a shears, and with an improvised capstan walked the guns from the parade to the terreplein (a hoist of fifty feet) as an accompaniment to the favorite songs. ... I had given the word, " Avast heaving !"— the use of nautical terms must have been suggested by the song, —and ordered three men up to man the watch-tackle.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 02 May 10 - 09:20 PM

The next reference I am logging in has the very same two shanties as the last (different lyrics, however), which is one reason why I begin to become skeptical of the authenticity of these attestations -- i.e. in a time after such articles as the one in Chambers's Journal. In any case, these are unique lyrics so far as I can see.

This is from THE RIVERSIDE MAGAZINE FOR YOUNG PEOPLE, Sept. 1870. There is a story by a "Taffy Jack."

The setting is of a ship bound out from New York. The word "chanty" is used. I am noting that, because, before 1870, we've actually not seen that word used often.

Forty-eight hours after that we were off Sandy Hook with our jib-boom pointing toward the open sea, and all hands on the main topsail halliards, pulling away to the roaring chanty, —

"We all of us feel very sad,
   Whiskey, O Johnnie :
To leave our true loves is too bad,
   Whiskey for my Johnnie."

...

"All hands on that main brace now," sung out the mate, and away we went all together, O-he-e-o —

"O-o-o-once I knew a Yankee gal,
She was so neat and pretty:
All haul away, haul away, Joe.
And if I didn't kiss her once, I didn't do my duty:
All haul away, haul away, Joe."

That time I belayed, and squeaked out "All fast"


I like the detail of the extended "O-o-o."


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 02 May 10 - 08:57 PM

BALLOU'S MONTHLY MAGAZINE, vol. 40, for August 1974. There is a story by a Colonel Brevet. He includes mention of two familiar shanties, however no realistic context is given. In fact, they are presented in the story as if they were, possibly, entertainment (not work) songs. At this point in history, I think we have reason to suspect that the chanties he gives may have been culled by some earlier text, however, for now I will treat them as independent attestation.

He uses the terms "chanty-man" and "chanty."

The men seemed of my opinion, for they went forward singing merrily one of those peculiar ditties that sailors always affect, and which you hear nowhere but in the forecastle, or else from the chanty-man when all hands are employed together doing heavy work.

The song in question ran, as nearly as I remember, as follows:

" Whiskey is the life of man—
          Whiskey, Johnnie,
Whiskey is the life of man,
So whiskey for my Johnnie, OI
Whiskey makes mo work like fun—
       Whiskey, Johnnie,
Work from rise till set ot sun,
With whiskey for my Johnnie, Ol"

I wont give you any further infliction of this peculiar song, for, like the "Higgins story," it takes a month of Sundays to get over the introduction; but I will add that if any reader wants to learn the air of this marine sonata, all he has got to do is to hum "Soapsuds over the Fence," and then he can warble it to his satisfaction.


Anyone know that ditty?

Nothing of note transpired during the night, so at six in the morning we prepared to leave Bava and the treacherous Kanakas, hoping that no other ship would ever be entrapped into capture by the wily natives.

"Way, haul away, haul away, my Josey l
Way, haul away, haul away, my Jol"

roared the gunner in stentorian voice, as he led off in a sonorous chanty, the crew joining in with wild glee, their exuberance of joy knowing no bounds at the prospect of getting away from such inhospitable regions;


More evidence to connect "Jim Along"? Or has the supposed connection become the appearance of reality in the writings of such authors? (I'd lean towards the former.) In any case, it is notable that nowadays few (in my experience) would connect HAUL AWAY JOE to the minstrel song.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Charley Noble
Date: 02 May 10 - 05:15 PM

John et al-

The Corn husking songs are real fun for connections. The one titled "De Shucking ob de Corn" (# 199, pp. 235-236) is clearly related to one my mother's nursemaid used to sing her:

Fight Wid Ole Satan

(From singing of Ella Robinson Madison in early 1920's as remembered from Dahlov Ipcar and as collected by Winifred (Wendy) Holt)

I had a fight wid ole Satan de odder night,
As I lay half awake;
Ole Satan, he come to my bedside
An' me he began to shake;
He shook me long an' he shook me strong,
He shook me plumb outa bed;
He done grab me by de collar and he looks me in the face,
An' whaddaya reckon he said?

"Whad he say, Aunt Jane?
Whad he say?"

"All de gole in de mountain,
All de silber in de mine,
Shall all belong to you, Aunt Jane,
If you will only be mine."
He led me to de winder an' the sight was dark
An' de moon was shinin' bright;
De hills an' the mountains all aroun'
Lay terror to my sight;
He said, "All des t'ings will be yours while you live
If you will be my general when you die."
But I look ole Satan right plumb in de eye
An' whaddaya t'ink I said?

"Whaddaya say, Aunt Jane?
Whaddaya say?"

"Getcha gone, ole Satan!
Don't you ever come 'round here again;
You might fool a white man wid dat tale
But you can't fool yo' ole Aunt Jane;
Live humble, humble youself,
I got glory an' honour, praise Jesus!"

Cheerily,
Charley Noble


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: John Minear
Date: 02 May 10 - 03:15 PM

Lighter, I found the complete collection of Brown on line and now you've got me looking. Here are a few interesting items. First of all, on the page across from "Sheep Shell Corn", at #195, there is another corn husking song called "Jimmy My Riley", with a chorus of "Jimmy, my-Riley ho."

http://www.archive.org/stream/frankcbrowncolle03fran#page/232/mode/2up

And on the page after "The Old Turkey Hen" that you mentioned at #205, there is "Up Roanoke and Down the River", another cornhusking song. It looks particularly old, and has a chorus of "Oho, we are 'most done."

http://www.archive.org/stream/frankcbrowncolle03fran#page/238/mode/2up

At #230, there is "Whip Jamboree" from a line of sea captains. There's a couple of good verses here (and on the page across from it, a verse from "Hog-eye Man"):

http://www.archive.org/stream/frankcbrowncolle03fran#page/260/mode/2up

And back at #186, there's a country version of "Hog-eye Man" called "Row the Boat Ashore":

http://www.archive.org/stream/frankcbrowncolle03fran#page/224/mode/2up

And there's more.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Lighter
Date: 02 May 10 - 11:24 AM

Brown also gives a "corn-shucking hollow" [sic] called "The Old Turkey Hen," with the repeated chorus "Ho-ma-hala-way." Sounds like it may once have been something like "Oh, my! Haul away!"


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Lighter
Date: 02 May 10 - 10:01 AM

John, the "shanty-like" version has only three stanzas and a "grand" chorus "O! blow your horn, blow horn, blow" (2x).

Brown collected a few other "shanty-like" work-songs connected with corn-shucking. One even has a refrain of "Oho, we are most done," rather like "Let the Bulgine Run," though otherwise there's not much resemblance.

The more I think about the history of shanties, the more significant improvisation becomes. There seem to have been a few (perhaps late) shanties that had more than two or three vaguely "established" stanzas, but Bullen was surely right when he suggested that the lyrics were most often improvised.

That explains why most field-collected shanties are only two or three stanzas long. After that, the shantyman sang whatever came into his head, rhyming or not. Writers may have begun to think of the shanty as a "song genre" only when they noticed interesting tunes and that some recognized stanzas were almost always present in a "performance."

Before that, it was just somehwhat tuneful shouting.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Jim Carroll
Date: 02 May 10 - 06:10 AM

Following a stunning week-long series of programmes on maps, this week BBC 4 are running another on all things nautical.
Friday (I think) is on shanties and sea songs, hopefully done by somebody who knows how to sing them.
Jim Carroll


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 02 May 10 - 01:05 AM

In AMONG OUR SAILORS (1874), J. Grey Jewell describes his (?) observations of "Sailors' Songs." The preface is dated 1873. He is referring to practices in American vessels, but there is no more context than that, that I can see. His knowledge seems a little shaky, yet his do appear to be independent attestations of now-familiar songs.

As will readily be inferred by those who have read the preceding pages, there is very little to admire in the life of a sailor. Poor fellows! they try at times to enliven their work with songs, and although these are inspiriting for the moment, they are of the most ordinary character, and, as far as my observation goes, there is nothing elevating or beautiful in them. The spirit of poesy does not haunt the forecastle of a ship. I have frequently helped the men of a vessel (on which I was a passenger) haul on the braces, so that I might hear and note their songs. They have certain words and tunes for certain work, and I will append a few stanzas by way of illustration.

Funny that he only thinks of the purpose of shantying as something to "enliven."

First he gives WHISKEY JOHNNY for halyards.

When hauling up the main-yard, after reefing the maintop sail, they sing:

"Whisky makes a poor old man—
    (Chorus.)—O whisky, whisky !
Johnny met me in the street,
Johnny asked me if I'd treat—
   O whisky, whisky !
I said yes, next time we'd meet—
   O whisky is for Johnny!"


Then, HAUL AWAY JOE for the braces. It is hard to say if his observation really does "prove" the link to "Jim Along," or if he is assuming.

At each recurrence of the word whisky, the sailors give a pull on the braces. When hauling taut the weather main-brace, they sing a perversion of the old negro melody, "Hey, Jim along, Jim along, Josey!" but the sailors put it—

"Way, haul away—haul away, Josey—
Way, haul away—haul away, Joe !"

This is repeated over and over again, with any slight variation that may occur to the leader, until they cease hauling. Sometimes this is varied by singing—

" Haul the bowline—Kitty, you're my darling—
Haul the bowline—bowline haul!"


The author's credibility seems to wain when he ascribes BLOW BOYS BLOW to a heaving task. However, I suppose it could work for windlass with no problem--if that's what he saw.

When heaving up the anchor, they sing—

"A Yankee ship came down the river—
    (Chorus.)—Blow, my bully boys, blow !
They keep an Irish mate on board her—
    Blow, my bully boys, blow !
Do you know who's captain of her—
    Blow, my bully boys, blow !
Jonathan Jinks of South Caroliner—
    Blow, my bully boys, blow !"


Next, some evidence that "Ranzo" really did derive from "Lorenzo."

When hauling up the foretop-sail yard, after reefing or shaking out the reefs, they sing a song of more pretensions, as follows:

"Lorenzo was no sailor—
    (Chorus.)—Renzo, boys, Renzo !
He shipped on board a whaler—
    Renzo, boys, Renzo!
He could not do his duty—
    Renzo, boys, Renzo!
They took him to the gangway,
And gave him eight and forty —
    Renzo, boys, Renzo !
"He sailed the Pacific Ocean—
    Renzo, boys, Renzo !
Where'er he took a notion —
    Renzo, boys, Renzo !
He finally got married,
And then at home he tarried —
    Renzo, boys, Renzo !"
These, and like songs, are made to cheer the poor seaman, and in some measure to lighten the heavy load his masters (the captain and his mates) impose upon him.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 01 May 10 - 09:26 PM

Thanks for the support, guys.

I forgot to include "Haul on the Bowline" among the shanties that were mentioned several times before 1869.

Oh, the Frank Brown collection also has the steamboat song-cum-shanty "I'll Fire Dis Trip" [i.e. SAILOR FIREMAN].


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: John Minear
Date: 01 May 10 - 08:46 PM

You're right, Lighter. Talley doesn't even have a chorus. It almost looks like the Talley version is a blackface minstrel song. Some of those verses show up elsewhere in that tradition, I think. It seems like the Brown version has "evolved" a bit, but maybe it went the other way. But that is a definitive line about the "sheep shell corn with the rattle of his horn", along with the the "whipoorwill" line. I think you are onto something though with the Brown version. I have that stuck away somewhere, but as I vaguely recall, there aren't really any more verses, are there? Now that you've pointed it out it sure looks like chanty material.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Lighter
Date: 01 May 10 - 07:10 PM

Talley's version isn't much like Brown's with the "Blow, horn, blow" chorus.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: John Minear
Date: 01 May 10 - 04:40 PM

Here's some verses to "Sheep Shell Corn" from Thomas Talley's NEGRO FOLK RHYMES, 1922:

http://books.google.com/books?id=C6YqAAAAMAAJ&pg=PA59&dq=sheep+shell+corn&cd=2#v=onepage&q=sheep%20shell%20corn&f=false

And the tune from Brown, mentioned above by Lighter:

http://books.google.com/books?id=sKlOYEg_5c8C&pg=PA135&dq=Sheep+shell+corn&cd=3#v=onepage&q=Sheep%20shell%20corn&f=false

I've always liked this little rhyme and I think it would make a fine chanty, being the lubber that I am.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Charley Noble
Date: 01 May 10 - 04:11 PM

Lighter-

"Sheep Shell Corn by the Rattle of His Horn."

Try singing that line a dozen times as rapidly as you can.;~)

Maybe an old whaler swallowed the anchor and composed a corn shucking worksong modeled after "Blow Boys Blow/Congo River."

Charley Noble


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Lighter
Date: 01 May 10 - 03:21 PM

Very good work, indeed, Gibb!

Something else of interest. In North Carolina in 1922 or 1923, Frank C. Brown collected a call-and-response work song called "Sheep Shell Corn by the Rattle of His Horn." that scans like "Blow, Boys, Blow," and bears a tune that shows some slight resemblance:

http://www.archive.org/stream/frankcbrowncolle05fran#page/134/mode/2up

The chorus, "Blow, horn, blow!" at least makes more obvious sense than the shanty chorus. That suggests to me that it might be the original, but the evidence is too slim to allow a conclusion.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Steve Gardham
Date: 01 May 10 - 03:07 PM

Gibb,
Brilliant.
But when does the book come out?


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Charley Noble
Date: 01 May 10 - 08:19 AM

Gibb-

Love these various sorted lists!

You've really done and provoked an amazing amount of work.

Cheerily,
Charley Noble


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: John Minear
Date: 01 May 10 - 07:21 AM

EXCELLENT!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 01 May 10 - 01:35 AM

And here is the "set list" overall. Some 47 songs are commonly known to us today.

ACROSS THE WESTERN OCEAN (2)
And England's blue for ever"
Black although she be"
BLACKBALL LINE (1)
BLOW BOYS BLOW (1)
BLOW THE MAN DOWN (1)
BONEY (2)
BOTTLE O (1)
BOWLINE (4)
BULLY IN ALLEY (1)
BUNCH OF ROSES (1)
Captain gone ashore!"
Cheerily she goes"
CHEERLY (10)
DRUNKEN SAILOR (1)
FIRE FIRE (2)
GOOD MORNING LADIES (1)
GOODBYE FARE YOU WELL (1)
GROG TIME (1)
Hand ober hand, O"
HANDY MY BOYS (1)
HAUL AWAY JOE (2)
Heave and she goes, stamp and she goes"
HEAVE AWAY MY JOHNNIES (1)
Heave her away"
Heave him up! O he yo!"
Heave round hearty!"
Heave, to the girls!"
HIGHLAND (2)
Highland day and off she goes"
HILO BOYS (2)
Ho, O, heave O"
HOOKER JOHN (1)
HUNDRED YEARS (2)
Hurrah! hurrah! my hearty bullies!"
Jack Cross-tree,"
John, John Crow is a dandy, O"
JOHNNY BOWKER (1)
Johnny's gone"
Land ho"
LOWLANDS AWAY (1)
Miranda Lee"
MOBILE BAY (1)
MONEY DOWN (1)
MR. STORMALONG (1)
Nancy Bell"
Nancy oh!"
O ee roll & go"
O! hurrah my hearties O!"
Oceanida"
Oh fare you well, my own Mary Anne"
OH RILEY (1)
Oh Sally Brown, Sally Brown, oh!"
ONE MORE DAY (1)
OUTWARD AND HOMEWARD BOUND (2)
PADDY LAY BACK (1)
PADDY ON THE RAILWAY (3)
Pull away now, my Nancy, O!"
REUBEN RANZO (1)
RIO GRANDE (2)
ROUND THE CORNER (3)
SACRAMENTO (1)
SAILOR FIREMAN (1)
SALLY BROWN (3)
Sally in the Alley"
SANTIANA (4)
SHENANDOAH (4)
SLAPANDER (1)
STORMALONG JOHN (1)
STORMY (7)
STORMY ALONG (1)
TALLY (2)
Time for us to go!"
TOMMY'S GONE (1)
WALKALONG SALLY (1)
When first we went a-waggoning"
WHISKEY JOHNNY (3)
Whisky for Johnny!"

"Cheerly Man" and "Stormalong, lads, Stormy" were mentioned most frequently.

Others that were mentioned more than twice are PADDY ON THE RAILWAY (3), ROUND THE CORNER SALLY (3), SALLY BROWN (3), SANTIANA (4), SHENANDOAH (4), WHISKEY JOHNNY (3).


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 01 May 10 - 01:01 AM

This is my "set list" of deep water chanties, arranged by decade.

c.1800s-1820s

CHEERLY (2)
FIRE FIRE (1)
Oh Sally Brown, Sally Brown, oh!"

1830s

Black although she be"
BOTTLE O (1)
Captain gone ashore!"
CHEERLY (2)
Heave round hearty!"
Heave, to the girls!"
HIGHLAND (1)
Hurrah! hurrah! my hearty bullies!"
Jack Cross-tree,"
Nancy oh!"
Pull away now, my Nancy, O!"
ROUND THE CORNER (2)
SALLY BROWN (1)
TALLY (1)
Time for us to go!"

1840s

ACROSS THE WESTERN OCEAN (1)
CHEERLY (2)
DRUNKEN SAILOR (1)
GROG TIME (1)
Heave her away"
Heave him up! O he yo!"
Ho, O, heave O"
HUNDRED YEARS (2)
O ee roll & go"
O! hurrah my hearties O!"
ROUND THE CORNER (1)
STORMY (1)
TALLY (1)

1850s

ACROSS THE WESTERN OCEAN (1)
BOWLINE (2)
BULLY IN ALLEY (1)
CHEERLY (3)
FIRE FIRE (1)
Highland day and off she goes"
HILO BOYS (1)
Miranda Lee"
MOBILE BAY (1)
MONEY DOWN (1)
MR. STORMALONG (1)
Oh fare you well, my own Mary Anne"
ONE MORE DAY (1)
OUTWARD AND HOMEWARD BOUND (1)
PADDY ON THE RAILWAY (1)
SANTIANA (2)
SHENANDOAH (1)
STORMALONG JOHN (1)
STORMY (4)
STORMY ALONG (1)
When first we went a-waggoning"
WHISKEY JOHNNY (1)
Whisky for Johnny!"

1860s

And England's blue for ever"
BLACKBALL LINE (1)
BLOW BOYS BLOW (1)
BLOW THE MAN DOWN (1)
BONEY (2)
BOWLINE (2)
BUNCH OF ROSES (1)
Cheerily she goes"
CHEERLY (1)
GOOD MORNING LADIES (1)
GOODBYE FARE YOU WELL (1)
Hand ober hand, O"
HANDY MY BOYS (1)
HAUL AWAY JOE (2)
Heave and she goes, stamp and she goes"
HEAVE AWAY MY JOHNNIES (1)
HIGHLAND (1)
HILO BOYS (1)
HOOKER JOHN (1)
John, John Crow is a dandy, O"
JOHNNY BOWKER (1)
Johnny's gone"
Land ho"
LOWLANDS AWAY (1)
Nancy Bell"
Oceanida"
OH RILEY (1)
OUTWARD AND HOMEWARD BOUND (1)
PADDY LAY BACK (1)
PADDY ON THE RAILWAY (2)
REUBEN RANZO (1)
RIO GRANDE (2)
SACRAMENTO (1)
SAILOR FIREMAN (1)
SALLY BROWN (2)
Sally in the Alley"
SANTIANA (2)
SHENANDOAH (3)
SLAPANDER (1)
STORMY (2)
TOMMY'S GONE (1)
WALKALONG SALLY (1)
WHISKEY JOHNNY (2)


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 01 May 10 - 12:18 AM

Here's my updated "timeline," up through the 1860s...

1777

- singing their plaintive African songs, in cadence with the oars, Georgetown, SC/Blacks rowing (Watson 1856)

1790s

- "gnyaam gnyaam row" Demerara River, Georgetown, Guyana/Blacks rowing (Pinckard 1806).

c.1790s-1800s

- canoe-rowing songs, partly traditionary, partly improvised Charleston, SC/Blacks rowing (as per Grayson)

c.1800s-1820s

- "Cheerly men" [CHEERLY] (conjecture based on comment of "time out of mind," in UNITED SERVICES JOURNAL 1834)

c.1803[or earlier]

- a sort of Song pronounced by one of the number, Europeans/spoke windlass (Falconer 1806)

1805

- eight stout negroes, who sing in chorus all the way, Surinam/Blacks rowing (Sack 1810)

c.1805-1820s

- "Oh Sally Brown, Sally Brown, oh!" Possibly, British war ship (Robinson 1858)

c.1806

- "Aye, aye/ Yoe, yoe" Savannah River, Georgia/Blacks rowing (Lambert 1810)

c.1808-1826

- a common sailors' chant in character, having a sort of 'Sally Brown, oh, ho,' chorus; and requiring the action of pulling a rope, London stage (Clason 1826)

1811

- "Grog time of day" [GROG TIME] Jamaica/stevedores at capstan (Hay 1953)

- "Oh, huro, my boys/Oh, huro boys O" Jamaica/stevedores at capstan (Hay 1953)

[1812-1815 : War of 1812]

c.1812-1839

- "Fire! in the main-top/Fire! down below" [FIRE FIRE] USS CONSTITUTION/out of context, poss. War of 1812 log (GENTLEMEN'S MAGAZINE, Oct. 1839)

c.1814-15

- "Grog time a day" [GROG TIME] Antigua/Blacks rowing (SERVICE AFLOAT, 1833)

- "Heigh me know, bombye me takey" Virgin Islands/Blacks rowing (SERVICE AFLOAT, 1833)

- the drums and fifes merrily play, Round the capstan we dance; We soon hear the song,
"Heave, heave, my brave boys, and in sight." Poem/capstan (1825)

[1816: Start of the Blackball Line]

1816, mid

- "Going away to Georgia, ho, heave, O!/ho, heave, O!" Maryland or Virginia/Blacks rowing (Paulding 1817)

1818

- the negroes' song while stowing away the cotton, Savannah, GA/cotton-stowing (Harris 1821)

1821

- "It's oh! as I was a walking out, One morning in July, I met a maid, who ax'd my trade" [NEW YORK GIRLS?] and "All the way to Shawnee town/Pull away - pull away!"
Ohio River, Parkersburg,VA/rowing (Hall 1821)

1822[or earlier]

- "Fine time o' day" Saint Thomas/Blacks rowing (Wentworth 1834).

1825, July

- the sailor sent forth his long and slow-toned "yeo— heave — oh!" Brig leaving Quebec/windlass (Finan 1825).

- "Oh, yeo, cheerly" [CHEERLY]" Brig leaving Quebec/topsail halyards (Finan 1825)

c.1826

- "Haul way, yeo ho, boys!" London/Navy sailors in a pub ("Waldie's select circulating library", 1833)

1828, March

- a wild sort of song, Alatamaha River, Georgia/Black rowing (Hall)

1829

- they began their song, one of them striking up, seemingly with the first idea that entered his imagination, while the others caught at his words, and repeated them to a kind of Chinese melody; the whole at length uniting their voices into one chant, which, though evidently the outpouring of a jovial spirit, had, from its unvaried tone and constant echo of the same expression, a half-wild, half-melancholy effect upon the ear. …It had begun with "Yah! yah! here's a full ship for the captain, and a full pannikin for Peytie Pevterson, la— la—lalla—la—leh; but this sentence, after many repetitions, was changed for others of briefer duration and more expressive import, as they coursed after each other with intoxicating rapidity… Fictional whaleship/capstan ("Tales of a Voyager to the Arctic Ocean", 1829)

1830

- "Sally was a fine girl, ho! Sally, ho!" Cape Fear River, North Carolina/Blacks rowing (Cecelski 2001)

1831

- "De neger like the bottley oh!" [BOTTLE O] and "Velly well, yankee, velly well oh" Guyana/Blacks rowing (Alexander, 1833)

[1832: Invention of Dobinson's pump windlass]

1832[or earlier]

- "Pull away now, my Nancy, O!" and/with "To the Greenland sea/ Black although she be" East India Company ship/capstan (THE QUID 1832)

1832

- "I'm gwine to leave de ole county (O-ho! O-ho!)/I'm sold off to Georgy! (O-ho! O-ho!)" and "Roun' de corn, Sally!" [ROUND THE CORNER] Maryland/Blacks rowing (Hungerford 1859)

1832-33

- the wild song of the negro fire-men, Ohio River/steamboat firemen (Latrobe 1835)

1833

- "'Tis grog time o' day!" [GROG TIME] rowing on ocean ("Waldie's Select Circulating Library," Dec. 1833)

1834, Feb.

- Their extemporaneous songs at the oar, St. Johns River, FL/Blacks rowing (Brown 1853)

1834, Aug-1836

- "singing out" at the ropes in their hoarse and peculiar strains, brig PILGRIM

- "Heave, to the girls!" and "Nancy oh!" and "Jack Cross-tree," brig PILGRIM/ songs for capstans and falls

- "Heave round hearty!" and "Captain gone ashore!" and "Time for us to go!" and "Round the corner, Sally" [ROUND THE CORNER] and "Hurrah! hurrah! my hearty bullies!" brig PILGRIM, California coast/driving in the hides (pull)

- the loud cry of "Yo heave ho! Heave and pawl! Heave hearty ho!" brig PILGRIM/spoke windlass

- Sailors, when heaving at a windlass, in order that they may heave together, always have one to sing out; which is done in a peculiar, high and long-drawn note, varying with the motion of the windlass

- "Cheerily, men!" [CHEERLY] brig PILGRIM/catting anchor

- lightening their labors in the boats by their songs, Italians rowing (Dana 1840ff)

1835

- A line was sung by a leader, then all joined in a short chorus; then came another solo line, and another short chorus, followed by a longer chorus, Jacksonville, FL/Blacks rowing (Kennard 1845)

1835, September

- "Ho! cheerly" [CHEERLY] US ship PEACOCK, the Gulf of Mazeira [coast of Arabia]/ as they marched round the capstan, or hauled in the hawser by hand (Howland 1840)

- "Bonny laddie, Highland laddie" [HIGHLAND] capstan (Howland 1840)

1837, April

- "Hi de good boat Neely/Ho yoi!" Charleston, SC/Blacks rowing (Gillman 1852)

- "Oh! Sally Brown" (peculiarly musical, although not refined) [SALLY BROWN] Ship QUEBEC, Portsmouth >New York/pump windlass (Marryat)

1838-39

- "Jenny gone away" [TOMMY'S GONE?] and "Fare you well, and good-by, oh, oh!/oh, oh!" Altamaha River, Georgia/Blacks rowing (Kemble 1864)

1838, December

- "Fire the ringo, fire away!" [MARINGO] Mobile/cotton-screwing (Gosse 1859)

1839, Sept.

- "Fire down below!" [SAILOR FIREMAN] Dramatic scene in a steamboat/Black fireman (BENTLEY'S MISCELLANY 1839)

- "So early in the morning the Sailor loves his bottle oh," [BOTTLE O] and "Round the corner, Sally" [ROUND THE CORNER] and "Tally Ho, you know" [TALLY] & a dozen others, Tahiti/local women singing sailor songs (Reynolds and Philbrick)

c.1840s

- "grog time o' day." [GROG TIME] Clipper-brig CURLEW, New York >Hamburg/ halyards (Rice 1850)

1840, Feb.

- The usual cry is "Ho! Ho! Hoi!" or "Ho! Ho! Heavo!" Whaler, New London > Pacific/hauling (Olmsted 1841).

- "Ho! Ho! and up she rises/Ear-ly in the morn-ing" [DRUNKEN SAILOR] and "Nancy Fanana, she married a barber/Heave her away, and heave her away [HAUL 'ER AWAY]
halyard

- "O! hurrah my hearties O!" short haul to extract whale tooth

1841

- "Grog time o' day/Oh, hoist away" [GROG TIME] New Orleans/stevedores loading a steamboat (THE ART OF BALLET 1915)

1842, February

- casting huge sticks of wood into the mouths of the row of yawning furnaces beneath the serried boilers,accompanying their labor by a loud and not unmusical song, steamboat, Ohio River/Black fireman (THE BALTIMORE PHOENIX AND BUDGET 1842)

1842, April

- "Cheerily, oh cheerily," [CHEERLY] Ship HUNTRESS, New York > China/ hoisting guns from hold (Lowrie 1849)

1842, Sept.

- "O ee roll & go/O ho roll & go" [SALLY BROWN?] whaleship TASKAR/song in diary (Creighton 1995)

1842, October

- "Heave him up! O he yo!" Canary Islands/spoke windlass (Browne 1846).

1843

- "Oh, Jenny gone away" [TOMMY'S GONE?] Virginia/corn-shucking ("The Family Magazine" 1843)

1843, March

- "Oh hollow!/Oh hollow!" [HILO?] and "Jenny gone away," [TOMMY'S GONE?] and "Dan, dan, who's the dandy?" [the monkey-song] and "John John Crow/ John John Crow" [JOHN CROW] South Carolina/corn-shucking (Duyckinck, 1866)

1843-1846

- the firemen struck up one of those singularly wild and impressive glees which negroes alone can sing effectively, Steamboat, Mississippi valley (Illinois)/Black firemen (Regan 1859)

1844

- "Oh, the captain's gone ashore/Hie bonnie laddie, and we'll all go ashore" [GROG TIME?] Mobile Bay/cotton-stowing (Hill 1893).

- "Cheerily men, ho!" [CHEERLY] Port Adelaide/remembering a ship's song (Lloyd 1846)

1844, August

- "Round the corner, Sally!" [ROUND THE CORNER] Society Islands/local imitation of sailor's song (Lucett)

1844-45

- The crew was made up of the hardest kind of men; they were called "hoosiers,"
working in New Orleans or Mobile during the winter at stowing ships with cotton, and in the summer sailing in the packet ships. They were all good chantey men; that is, they could all sing at their…we could reef and hoist all three topsails at once, with a different song for each one, Packet ship TORONTO, NY > London/re: cotton-stowing (Low 1906)

- "Roll and go for that white pitcher, roll and go," London/unloading cargo w/ capstan

1845, Feb.

"Ho, O, heave O" heaving anchor (American Journal of Music and Musical Vistor1845)

- "Row, Billy, row," [BLOW BOYS BLOW?] American sailor returned from Mediterranean/rowing

1845, Sept.

- "Bonnie laddie, Highland laddie" [HIGHLAND] and "Fire, maringo, fire away" [MARINGO] Ship CHARLES CAROL, New Orleans/cotton-stowing (Erskine 1896)

c.1845-1851

- "Carry him along, boys, carry him along/ Carry him to the burying-ground" [WALK HIM ALONG] and "Hurrah, see—man—do/Oh, Captain, pay me dollar" and "Fire, maringo, fire away" [MARINGO] and "Bonnie laddie, highland laddie" [HIGHLAND] many of the screw-gangs have an endless collection of songs, Mobile Bay/cotton-stowing (Nordhoff 1855)

- "Tally hi o you know" [TALLY] Whaleship/weighing anchor (Brewster & Druett 1992)

c.1846-1852

- "Oh sailors where are you bound to/Across the briny ocean" [ACROSS THE WESTERN OCEAN] Packet ship, Liverpool > Philadelphia/ pump windlass (Nordhoff 1855)

1848

- "O! bullies, O!/A hundred years ago!" [HUNDRED YEARS] and "storm along, stormy!" [STORMY] Hawai'i/non-working, whaling territory (Perkins 1854)

- "Round the corn, Sally" [ROUND THE CORNER] and "Clear the way when Sambo come" corn-shucking, general (AMERICAM AGRICULTURIST, July 1848)

- "Storm along Stormy" [STORMY] minstrel song collection (White 1854)

- "Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!/Fire down below" [SAILOR FIREMAN] minstrel song collection (White 1854)

- "Fire, fire, fire, fire, fire, fire/Den tote dat bucket ob water, [boys?]/Dar's fire down below" [FIRE FIRE] minstrel song collection (White 1854)

[1848-1855: California Gold Rush]

1849, March

- "O, yes, O!/ A hundred years ago" [HUNDRED YEARS] Steamer OREGON, Panama > San Francisco/ at the capstan and windlass (Thurston1851)

[1851ff. – Australia Gold Rush]

c.1850s

- "Johnnie, come tell us and pump away" [MOBILE BAY] and "Fire, fire, fire down below/fetch a bucket of water/Fire down below" [FIRE FIRE] and "Only one more day" [ONE MORE DAY] Ship BRUTUS (American)/pumping (Whidden 1908)

- the wildest and most striking negro song we think we ever listened to…one dusky fellow, twirling his wool hat above his head, took the lead in singing, improvising as he sang, all except the chorus, in which the whole crew joined with enthusiasm Steamboat, Alabama river/boatmen (Hundley 1860)

c.1851>

- "Oh fare you well, my own Mary Anne" Ship > Sydney w/ gold seekers/pumping (Craig 1903)

- "When first we went a-waggoning" Ship > Sydney w/ gold seekers/pumping (Craig 1903)

1851, July

- "Fire on the bow/Fire down below!" [FIRE FIRE] Mississippi steamboat/Black firemen ("Notes and Queries" 1851)

1852, late

- "cheerymen" [CHEERLY] and "Hurra, and storm along/ Storm along, my Stormy" [STORMY] Packet ship, Gravesend > Melbourne/topsail halyards (Tait 1853)

c.1853 [or earlier]
- "Hog Eye!/Old Hog Eye/And Hosey too!" [HOG EYE] and "Hop Jim along/Walk Jim along/Talk Jim along" Louisiana/patting juba (Northup 1855)

1853
- "Oahoiohieu" [SAILOR FIREMAN] and "Oh, John, come down in de holler/Ime gwine away to-morrow" [JOHNNY COME DOWN HILO] Red River, LA/ steamboat hands (Olmsted 1856)

1854, early
- "Haul the bowline, the Black Star bowline, haul the bowline, the bowline HAUL!" [BOWLINE] Packet ship PLYMOUTH ROCK, Boston > Melbourne /sheet-style chanty adapted as entertainment (Note: text contains tunes to three other possible shanties) (Peck 1854)

1855, Jan.
- "Whaw, my kingdom, fire away" [MARINGO] Imagined Georgia/Blacks rowing (PUTNAM'S 1855)
- "Hey, come a rollln' down/Good morning ladies all" [GOOD MORNING LADIES] Imagined Georgia/corn-shucking (PUTNAM'S 1855)

1855, Aug.
- "Storm along, Stormy" [STORMY] general reference in fiction to how a crew might sing that song (Farnsworth 1855)

1856

- [Titles:] "Santy Anna," [SANTIANA] "Bully in the Alley," [BULLY IN ALLEY] "Miranda Lee," "Storm Along, John," [STORMALONG JOHN] Clipper ship WIZARD, NY > Frisco/Downton pump, with bell ropes (Mulford 1889)

- "Hi yi, yi, yi, Mister Storm roll on, Storm Along, Storm Along,"[MR. STORMALONG] and "All on the Plains of Mexico" [SANTIANA] and "Aha, we're bound away, on the wild Missouri" [SHENANDOAH] Packet ship, Liverpool > NY (Fisher 1981)

1857

- "Hilo! Hilo!/ Hilo! Hilo!" [HILO?] Maryland/slave song (general reference) (Long 1857).

1857?

- "Row, bullies, row!/Row, my bullies, row!" [BLOW BOYS BLOW?] Rowboat to frigate, New York (KNICKERBOCKER, 1857)

1857, November

- "Oh, poor Paddy works on the railway" [PADDY ON THE RAILWAY] Ship RED JACKET, Liverpool/brake windlass (Chatterton 2009)

- "Whiskey for my Johnny/Whiskey, Johnny" [WHISKEY JOHNNY] Ship RED JACKET, Liverpool/topsail halyards (Chatterton 2009)

c.1857-58

- "Cheer'ly Man" [CHEERLY] and "Come along, get along, Stormy Along John" [STORMY ALONG] John Short of Watchet

1858

- "Hilo, boys, hilo! Hilo, boys, hilo!" Barque TYRER, Casilda, Cuba > London / topsail halyards (Bloomfield 1896)

1858, July

- "Oh, the bowline, bowline, HAUL!" [BOWLINE] Ship, trans-Atlantic/braces (THE ATLANTIC MONTHLY 1858)

- "Pay me the money down!/Pay me the money down!" [MONEY DOWN] and "And the young gals goes a weepin'" [ACROSS THE WESTERN OCEAN] and "O long storm, storm along stormy" [STORMY] Ship, trans-Atlantic/brake pump (The Atlantic Monthly 1858)

- "Highland day and off she goes/Highland day and off she goes." [HILONDAY?] Ship, unknown/topsail halyards (Atlantic Monthly 1858)

1858, Dec.

- "Heigho, heave and go/Heigho, heave and go'' and "Hurrah, storm along!/Storm along my stormies"[STORMY] and "Hurrah! we're homeward bou-ou-ound!/Hurrah! we're homeward bound" [OUTWARD AND HOMEWARD BOUND] Brake windlass (Allen 1858)

- "Oh haulee, heigho, cheeryman!" [CHEERLY] topsail halyards (Allen 1858)

- "Heigh Jim along, Jim along Josey, Heigh Jim along, Jim along Jo!" Blacks rowing (Allen 1858)

c.1858-1860

- "Whisky for Johnny!" Packet ship MARY BRADFORD, London > NY/ to "pull round the yards" (Ward, Lock and Tyler)

c.1859-60

- "O, Riley, O" [OH RILEY] and "Whiskey for my Johnny" [WHISKEY JOHNNY] and "Storm along, my Rosa"[STORMY] Barque GUIDE Boston > Zanzibar/ brake windlass (Clark 1867)

1860

- The leader, a stalwart negro, stood upon the capstan shouting the solo part of the song…they were answered by his companions in stentorian tones at first, and then, as the refrain of the song fell into the lower part of the register, the response was changed into a sad chant in mournful minor key Steamboat, St. Louis > New Orleans (Nichols 1860)

c.1860-61

- "Rolling River" [SHENANDOAH] and "Cheerily she goes" and "Oh, Riley, Oh" [OH RILEY] and "Carry me Long" [WALK HIM ALONG] Clipper ship, Bombay > NY/raising anchor (Clark 1867)

[1861-1865 American Civil War]

1862

- "Sally Brown, the bright mulatter" [SALLY BROWN] Ship SPLENDID New York > China/windlass (Sauzade 1863)

- "Hurrah Santa Anna!/All on the plains of Mexico" [SANTIANA] Ship SUSAN HINKS, Boston > Calcutta/capstan (FIFTY-THREE YEARS, 1904)

1865

- "I'm Gwine to Alabamy, Ohh..../Ahh..." Slaves' songs collection Mississippi steamboat song (Allen 1867)

- "Shock along John, shock along" Slaves' songs collection, Maryland/corn-shucking (Allen1867)

- "Ho, round the corn, Sally" [ROUND THE CORNER] slaves' songs collection/corn-shucking (Allen 1867)

c.1865-66

- "Paddy on the Railway" [PADDY ON THE RAILWAY] and "We 're Homeward Bound" [OUTWARD AND HOMEWARD BOUND?] Schooner (?) NASON, out of Provincetown/windlass (Clark 1867)

- A chanty gang was engaged to hoist out the cargo, Zanzibar/stevedores (Clark 1867)

c.1866

- when the sugar began to roll in, the crew found I was at the head of the rope, and a "chanty man." We rolled the sugar upon the stages, over the bows, and at every hogshead I gave them a different song, American schooner, St. Jago, Cuba/ working cargo (Clark 1867)

c.1865-1869

- "Come down you bunch o' roses, come down" [BUNCH OF ROSES] and "Sally Brown's a bright Mulatto"[SALLY BROWN] Ship (all Black crew) DUBLIN Boston > Genoa/ topsail halyards (Adams 1879)

- "Walk along my Sally Brown," [WALKALONG SALLY] and "Hoist her up from down below" Ship (all Black crew) DUBLIN Boston > Genoa/ working cargo (Adams 1879)

- "Haul the bowline, the bowline haul" [BOWLINE] and "Way, haul away; O, haul away, Joe" [HAUL AWAY JOE] and "Do, my Johnny Boker, do."[JOHNNY BOWKER] Barque ROCKET/ tacks and sheets (Adams 1879)

- "Ranzo, boys, Ranzo" [REUBEN RANZO] and "Shantyman and Sally Brown" [SALLY BROWN] and "Blow, boys, blow!/Blow, my bully boys, blow!" [BLOW BOYS BLOW] and "Away, hey way!/John Francois" [BONEY] and "Hurrah, you high low/My Tommy's gone a high low" [TOMMY'S GONE] and "Hurrah, you rolling river/Ah hah, I'm bound away o'er the wild Missouri" [SHENANDOAH] and "Whiskey Johnny/ Whiskey for my Johnny" [WHISKEY JOHNNY] and "Way, hey, knock a man down/ This is the time to knock a man down" [BLOW THE MAN DOWN] Barque ROCKET/ halyards (Adams 1879)

- "And away you Rio! Oh, you Rio!/ I'm bound away this very day, I'm bound for the Rio Grande" [RIO GRANDE] and "Oh, poor Paddy come work on the railway" [PADDY ON THE RAILWAY] Barque ROCKET/ capstan or windlass (Adams 1879)

- continuous running solo of " way-hey he, ho, ya,"…accompanying the hand-over-hand hoisting of jibs and staysails, and for short "swigs" at the halyards…"hey lee, ho lip, or yu" and the more measured "singing out," for the long and regular pulls at the braces, Barque ROCKET/sing-outs (Adams 1879)

1868

- "What boat is that my darling honey?, Oh, oh ho, ho ay yah yah-ah!/Ah a... yah a...ah!"
Steamboats /Black firemen (McBRIDE'S 1868)

1868, April

- "Away, you rollin' river!/Ah ha! I'm bound away/On the wild Atlantic!" [SHENANDOAH] Atlantic, capstan (Riverside Magazine 1868)

- "Heave away, my Johnny, heave away!/An' away, my Johnny boy, we're all bound to go!" [HEAVE AWAY MY JOHNNIES] Atlantic/ ?? (Riverside Magazine 1868)

1868, Aug.

- "cheerily men" [CHEERLY]
journal article/braces (ONCE A WEEK 1868)

- "Good-bye, fare you well/ Hurrah, brave boys, we're outward bound" [GOODBYE FARE YOU WELL] and "There's plenty of gold in the land, I'm told/ On the banks of Sacramento" [SACRAMENTO] and "Then fare you well, my pretty young girls/ We're bound for the Rio Grande" [RIO GRANDE] and "Valparaiso, Round the Horn" [PADDY LAY BACK] and "Hurrah, Santa Anna/ All on the plains of Mexico" [SANTIANA] and "Good morning ladies all" [GOOD MORNING LADIES] and "Nancy Bell" [HURRAH SING FARE YOU WELL?] and "Sally in the Alley" and "True blue, I and Sue/And England's blue for ever" and "Lowlands" [LOWLANDS AWAY] and "Oceanida" and "Johnny's gone" [TOMMY'S GONE?] and "The Black-ball Line" [BLACKBALL LINE] and "Slapandergosheka" [SLAPANDER] journal article/capstan (ONCE A WEEK 1868)

- there is the hand over hand song, in very quick time, journal article/ hand over hand (ONCE A WEEK 1868)

- "So handy, my girls, so handy/So handy, my girls, so handy" [HANDY MY BOYS] journal article/halyards (ONCE A WEEK 1868)

- "Haul the bowline, the bowline haul" [BOWLINE] and "Land ho, boys, Land ho" and "Haul away, my Josey" [HAUL AWAY JOE] and "Oh, Boney was a warrior, away a yah/John Francivaux" [BONEY] journal article/ single pull hauling (ONCE A WEEK 1868)

1869

- "Hoojun, John a hoojun" [HOOKER JOHN] Brig WILLIAM, Portland, Maine, possible fiction/ hoisting molasses (Kellogg 1869)

- "O, stow me long/ Stow me long, stow me" [STORMY] Fictional American vessel/ windlass (Kellogg 1869)

- "Hand ober hand, O/ Scratch him/Hand ober hand, O" Fictional American vessel/ hand over hand (Kellogg 1869)

- "Ho-o, ho, ho, ho/ Fire down below" [SAILOR FIREMAN] Fictional American vessel/ walk-away (Kellogg 1869)

- "Bonny laddie, Highland laddie/ My bonny Highland laddie" [HIGHLAND] Fictional American vessel/no context (Kellogg 1869)

- "Hilo, boys, a hilo" [HILO BOYS] Fictional American vessel/ topgallant halyards (Kellogg 1869)

- "Heave and she goes, stamp and she goes/O, my poor sailor-boy, heave and she goes" Fictional American vessel/ capstan (Kellogg 1869)

- ''John, John Crow is a dandy, O" [JOHN CROW] Fictional American vessel/ studding-sail halyards (Kellogg 1869)

[1869 Opening of Suez Canal]


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Charley Noble
Date: 29 Apr 10 - 09:35 PM

Lighter-

"if I can just keep doubling the number of believers every hour...."

The math begins to work your way once you achieve one believer.

Then it's just a matter of waiting until the money really begins to roll in!

Cheerily,
Charley Noble


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Lighter
Date: 29 Apr 10 - 03:02 PM

Charley, if I can just keep doubling the number of believers every hour....


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Charley Noble
Date: 29 Apr 10 - 01:59 PM

Lighter-

Your "Bowline" reasoning works for me.

Gibb-

I can hardly wait to hear you lead this version of "Hilo." It is a beaut!

Cheerily,
Charley Noble


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Lighter
Date: 29 Apr 10 - 01:45 PM

Unprovable hypothesis alert.

John Masefield was confident that "Haul on the bowline" must go back to the 16th C. because the bowline, by the 19th, was no longer a rope that needed a shanty. Other writers have rightly criticized Masefield for his assumption. However...

It does seem unlikely that a shanty would arise telling the crew specifically to "Haul on the bowline" (and only the bowline) at a time when the labor would be unecessary. Sure, it could have started as a joke, but here's another theory.

Maybe the shanty developed from a "bowline singout" that really does go back centuries. Consider the tune of the words: "Haul on the bowline" - three close notes for five syllables. If the final syllable of "bowline" is shouted higher rather than sung lower, it becomes indistinguishable from a singout. The shanty may have developed from a repetitive singout: "Haul on the bowline!" (They haul.) "Haul on the bowline!" (They haul.)

Then one day, the proto-shantyman gets tired of "Haul on the bowline!" and follows it up with a second, more tuneful "verse," "So early in the morning!" Later, maybe years later, some crew adapts the first verse as a chorus. Ad lib to suit and voila! a shanty (maybe the earliest indeed).

No early writer would have noticed, because there's nothing interesting about sailors hauling on a bowline while someone yells, "Haul on the bowline!"

Just speculating.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: doc.tom
Date: 29 Apr 10 - 04:04 AM

Oh, what a beauty! (just to refresh!)
TomB


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 27 Apr 10 - 01:28 AM

Thanks, John, for this reference: A CUBAN EXPEDITION by J.H. Bloomfield (1896), and for your detective work placing the date of the voyage at 1858. I am going to break it out here, as usual.

Barque TYRER, from Casilda, Cuba to London.

General musings on shanties, their usefulness, their improvisatory nature. I like how he calls them "hauling choruses, not songs." :

The fore topsail rose off the cap with many jerks, and gradually got stretched out to its full height to the topmast head to the music of a "shantie," or song, given out by the carpenter, who happened to be the " shantie man" on this occasion.

Sailors' shanties—probably a corruption of chanting—or hauling choruses, not songs, are generally improvised by the "shantie man" who gives them out. The choruses are old and well known to all sailors, but between each pull and chorus the " shantie man" has to improvise the next line, or compose the "shantie" as he sings it. It is true there is not much in them, and any words or expression, no matter how absurd or incongruous, will answer as long as they rhyme with the line before. Although they are often without sequence they are not without music, and are as inspiriting to the sailor as the fife and drum is to the soldier. On one occasion at sea, after reefing the foresail in a gale, the united efforts of the whole crew were unable to board the foretack, or get it hauled down to its place on the cathead, until the mate of the watch called out: " Strike up a shantie there, one of you men." The "shantie" was struck up; the chorus was like a shout of defiance at the elements. It was fighting the gale, and was as inspiriting as a cavalry charge, and perhaps as hazardous. I enjoyed it, although every now and again a sea would break over the bows, drenching and blinding every one. The mate's voice would be heard shouting encouragingly to the men at each pull: " Well done, down with it, men, it must come; time the weather roll, bravo;" and at every shout of the chorus the men threw their whole weight, with a will, 'into the foretack, and down it came inch by inch steadily, and after a fierce struggle the tack was belayed and the crew were victorious.


And I like the observation here about how the drawn out "Oooh" gives one time to come up with lyrics. Very true, in my experience!:

The " shantie" sung this morning on getting under weigh and setting the topsails, we often heard on the passage to England, and is a good specimen of sailors' " shanties;" the men have breathing time to collect their strength and prepare themselves for the pull, while the " shantie man" is giving out the verse. At every repetition of the word "Hilo" in the chorus the men all pull together with a jerk, hoisting the heavy yard and sail several inches at every pull. " Give us ' Hilo,' Chips," the men said to the carpenter, and he began. The preliminary "Oh" long drawn out at the beginning of each verse was to gain time to improvise the verse :

Oh-o, up aloft this yard must go,
   Chorus by all hands : Hilo, boys, hilo !
I heard our bully mate say so.
   Hilo, boys, hilo !
Oh-o, hilo, bullies, and away we go,
    Hilo, boys, hilo !
Hilo, boys, let her roll, o-he-yho.
   Hilo, boys, hilo !
Oh-o, I knocked at the yellow girl's door last night,
   Hilo, boys, hilo!
She opened the door and let me in.
   Hilo, boys, hilo !
Oh-o, I opened the door with a silver key,
   Hilo, boys, hilo!
The yellow girl a-livo-lick-alimbo-lee.
   Hilo, boys, hilo !
Oh-o, watchman, watchman, don't take me !
   Hilo, boys, hilo !
For I have a wife and a large familee.
   Hilo, boys, hilo!
Oh-o, two behind, and one before,
   Hilo, boys, hilo I
And they marched me off to the watchhouse door.
   Hilo, boys, hilo!
Oh-o, where's the man that bewitched the tureen ?
   Hilo, boys, hilo!
Look in the galley and there you'll see him.
   Hilo, boys, hilo!
Oh-o, the mate's on foc'sle, and the skipper's on the poop.
   Hilo, boys, hilo!
And the cook's in the galley, playing with the soup.
Hilo, boys, hilo !
Oh-o, the geese like the gander and the ducks like the drake,
   Hilo, boys, hilo !
And sweet Judy Callaghan, I'd die for your sake.
    Hilo, boys, hilo !

"Oh, belay!" shouts the mate, cutting short the "shantie," for the yard is mastheaded.


Well, it's HILO BOYS. I love this text, the fact that it is extended and we are able to get a sense of the type of lines used -- rather than just getting a regulation verse and a note about how the rest was "nonsense."


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 26 Apr 10 - 01:49 PM

Lighter, my suggestion is that the 1869 adds *nothing*. At least, I can find nothing new in it!


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Lighter
Date: 26 Apr 10 - 01:33 PM

Though much of the '69 article is plagiarized and paraphrased from the '68, the two are not identical. '69 adds very little of substance, however.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate

Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
From: Gibb Sahib
Date: 26 Apr 10 - 01:14 PM

So, the 1869 article is essentially "worthless." Funny -- If I remember right, that is the source from which the OED gets its first incidence of the word "shanty."

The 1868 article gives several items that were new at the time -- that is, I have not seen them in print before that. They are:

GOODBYE FARE YOU WELL
SACRAMENTO
RIO GRANDE
PADDY LAY BACK
"Good morning ladies all"
"Nancy Bell"
"Sally in the Alley"
"And England's blue forever"
LOWLANDS AWAY
"Oceanida"
"Johnny's gone"
BLACKBALL LINE
SLAPANDERGOSHEKA
HANDY MY BOYS
"Land ho, boys"
HAUL AWAY JOE
BONEY

Of these, Adams' later published work provides evidence that HAUL AWAY JOE and BONEY were already in existence.

"Good morning ladies all" and, possibly, "Johnny's Gone" (if related to "Jenny's Gone Away"), may have appeared earlier as corn-shucking songs.

And the author gives some unique verses to CHEERLY, too.


Post - Top - Home - Printer Friendly - Translate
Next Page

  Share Thread:
More...

Reply to Thread
Subject:  Help
From:
Preview   Automatic Linebreaks   Make a link ("blue clicky")


Mudcat time: 26 April 1:18 AM EDT

[ Home ]

All original material is copyright © 2022 by the Mudcat Café Music Foundation. All photos, music, images, etc. are copyright © by their rightful owners. Every effort is taken to attribute appropriate copyright to images, content, music, etc. We are not a copyright resource.